At the A1 level, you can think of 'fallo' as a simple word for 'mistake'. While beginners usually learn 'error' first, 'fallo' is very common in games or when something doesn't work. For example, if you are playing a game and you miss, you can say '¡Qué fallo!'. It is a masculine noun, so we use 'un fallo' or 'el fallo'. At this stage, just remember it means something went wrong.
At the A2 level, you start to see 'fallo' in more specific contexts, like technology or simple mechanical problems. You might learn phrases like 'fallo del sistema' (system failure) or 'un fallo de luz' (a power cut/failure). You should also notice that it comes from the verb 'fallar' (to fail). If your car doesn't start, a mechanic might say there is a 'fallo en el motor'. It is more specific than just saying 'algo está mal'.
At the B1 level, you must distinguish between 'fallo' and 'error'. You start using it to describe human errors in judgment or technical glitches in professional settings. This is also where the legal meaning might appear in news stories. You should be able to use it with adjectives like 'típico' (typical) or 'grave' (serious). You are learning that 'fallo' often implies a functional breakdown rather than just a wrong answer on a test.
At the B2 level, you should be comfortable with the legal definition of 'fallo' as a 'verdict' or 'ruling'. You will encounter it in complex texts about law, politics, or high-level sports analysis. You should also know common collocations like 'fallo multiorgánico' in medicine or 'fallo garrafal' in sports. You understand the nuance that 'fallo' can be an act of failing or the result of a formal decision-making process.
At the C1 level, you use 'fallo' with precision in academic and professional Spanish. You understand its etymological roots and how it differs from 'falla' in geological or regional contexts. You can discuss the 'fallo de la sentencia' in legal debates and use the word metaphorically to describe structural failures in society or philosophy. You recognize 'fallo' in idiomatic expressions and can switch between its technical and formal meanings effortlessly.
At the C2 level, 'fallo' is part of a sophisticated vocabulary. You can use it to analyze the nuances of judicial decisions, discussing the 'ratio decidendi' versus the 'fallo'. You are aware of regional variations across the Spanish-speaking world and can identify when 'fallo' is used for emphasis in literature. You can articulate the subtle differences between a 'fallo', an 'anomalía', and a 'deficiencia' in a technical white paper or a philosophical treatise.

fallo en 30 secondes

  • Fallo primarily means failure, error, or glitch in everyday and technical contexts.
  • It is the standard Spanish word for a legal verdict or a judge's ruling.
  • It is a masculine noun (el fallo) and comes from the verb 'fallar'.
  • Commonly used in sports, medicine (organ failure), and IT (software bugs).

The Spanish word fallo is a multifaceted noun that English speakers often encounter early in their journey, yet its depth requires careful study. At its core, fallo denotes a failure, a mistake, or a defect. However, its usage bifurcates into two distinct worlds: the everyday world of errors and the formal world of jurisprudence. Understanding which fallo you are dealing with depends entirely on the context of the conversation.

General Error
In daily life, a fallo is a lapse in judgment, a mechanical breakdown, or a technical glitch. If your computer crashes, it is a fallo del sistema. If you miss a goal in soccer, it is a fallo. It suggests that something did not work as intended.

Fue un fallo técnico lo que causó el apagón ayer por la noche.

Legal Verdict
In a courtroom, the word transforms. It refers to the final decision or ruling handed down by a judge or a jury. This is a formal declaration that resolves a legal dispute. When the news reports the fallo del juez, they are talking about the verdict, not a mistake made by the judge.

El jurado anunció su fallo tras tres horas de deliberación intensa.

Beyond these, fallo appears in sports and technology. In sports, a fallo is a missed opportunity, like a missed penalty kick. In technology, it refers to a bug or a hardware malfunction. The word is pervasive because it covers the spectrum from human frailty to mechanical instability. You will hear it in the office when a project goes wrong, in the courtrooms during high-profile trials, and in the stadium when a player makes a blunder. It is a word of consequence, marking the point where expectations meet reality and fall short.

Un pequeño fallo en el código puede detener toda la producción.

Human Element
When referring to people, fallo can describe a character flaw or a specific wrong action. It is less personal than 'defecto' but more serious than 'despiste' (a minor oversight).

Admito mi fallo; no debí haber compartido esa información confidencial.

El fallo multiorgánico es un término médico muy serio.

In summary, fallo is your go-to word for 'failure' in most technical, legal, and functional contexts. Whether you are debugging software, discussing a court case, or analyzing a sports game, this word provides the precision needed to describe where things went off course.

Using fallo correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its common syntactic pairings. It usually follows an article (un, el) or a possessive adjective (mi, su). The most common structure is fallo + de + [noun] to indicate what failed, or fallo + en + [noun] to indicate where the failure occurred.

The 'De' Construction
Used to specify the source or the agent of the failure. For example, 'el fallo del motor' (the engine failure) or 'el fallo del sistema' (the system failure).

El fallo de la memoria RAM causó que la computadora se reiniciara.

The 'En' Construction
Used to pinpoint the location of the error within a larger process. 'Hubo un fallo en la comunicación' (There was a failure in communication).

Detectamos un fallo en el diseño del puente que debe corregirse.

Adjectives play a crucial role in modifying fallo. To describe a massive error, use 'garrafal' or 'estrepitoso'. To describe a minor one, use 'leve' or 'pequeño'. In legal contexts, you might hear 'fallo condenatorio' (guilty verdict) or 'fallo absolutorio' (not guilty verdict). These combinations are essential for reaching a B2 or C1 level of fluency.

Cometer un fallo es humano, pero repetirlo es una elección.

Verbal Pairings
Common verbs used with 'fallo' include 'cometer' (to commit/make), 'detectar' (to detect), 'corregir' (to correct), and 'dictar' (to hand down a verdict).

El tribunal dictará su fallo el próximo lunes al mediodía.

In more abstract senses, fallo can refer to the lack of something essential. 'Fallo de atención' is a lapse in attention. In medical terms, 'fallo cardíaco' (heart failure) is a standard phrase. Notice how the word adapts to the gravity of the situation, from a simple 'oops' to a life-threatening condition.

Ese fallo de seguridad permitió que los hackers robaran los datos.

Finally, consider the plural 'fallos'. It is often used to describe a series of errors or a 'buggy' piece of software. 'El programa tiene muchos fallos' means the software is full of bugs. By mastering these patterns, you can describe complex problems with ease.

The word fallo is ubiquitous in Spanish-speaking society, echoing through courtrooms, tech hubs, and sports bars alike. If you are watching the evening news in Madrid or Mexico City, you will almost certainly hear it during the legal segment. News anchors use it to announce the culmination of trials: 'El fallo de la Audiencia Nacional ha sido contundente'. Here, it carries the weight of authority and finality.

In the Tech Industry
Step into a software development office in Buenos Aires, and you will hear developers discussing fallos de seguridad (security flaws) or fallos de lógica (logic errors). It is the standard term for what English speakers call 'bugs'.

Tenemos que encontrar el fallo en el servidor antes de que colapse.

Sports Commentary
On the football pitch, a commentator might scream about a fallo imperdonable (unforgivable miss) when a striker misses an open goal. It captures the drama of human error in high-stakes competition.

Fue un fallo de coordinación entre los defensas.

In everyday conversation, people use fallo to excuse themselves or point out mistakes in a non-confrontational way. 'Ha sido un fallo mío' (It was my mistake) is a common way to take responsibility. You might also see it in product manuals under 'resolución de fallos' (troubleshooting). It is a functional word that helps navigate the complexities of modern life.

Si el aparato presenta algún fallo, contacte con el servicio técnico.

Medical Settings
In hospitals, doctors use it to describe organ failure. 'Fallo renal' (kidney failure) or 'fallo hepático' (liver failure) are standard clinical terms used during consultations.

El paciente ingresó con un cuadro de fallo respiratorio agudo.

Whether you are reading a newspaper, fixing a car, or watching a game, fallo is there to describe the moment when things don't go according to plan—or the moment when a definitive plan is finally decided by a judge. Its versatility makes it a cornerstone of functional Spanish.

For English speakers, the most common pitfall with fallo is confusing it with other 'error' words like error, falla, and fracaso. While they all circle the same concept of failure, they are not always interchangeable. A frequent mistake is using 'fallo' when you mean a total life disaster, which would be 'fracaso'.

Fallo vs. Falla
This is the most confusing pair. Generally, fallo is the act of failing or a technical bug, while falla often refers to a physical defect or a geological fault (like the San Andreas Fault). In some regions, 'falla' is used for mechanical errors, but 'fallo' is safer for abstract errors.

Incorrecto: La falla del juez fue justa. (Unless the judge has a physical crack in them! Use 'fallo').

Fallo vs. Error
An 'error' is a mistake in knowledge or calculation (2+2=5). A 'fallo' is a failure in performance or function (the calculator won't turn on). Using 'error' for a mechanical breakdown sounds unnatural.

Correcto: Fue un fallo humano, no un error de cálculo.

Another mistake is the 'false friend' trap. Some learners try to use 'fail' as a noun in Spanish (like 'un fail'), which is common in internet slang but incorrect in standard Spanish. Others might use 'falta', which means 'a lack' or 'a foul' in sports, but not a 'failure' in the mechanical sense.

Fallo vs. Fracaso
'Fracaso' is the opposite of success (éxito). It is heavy and emotional. 'Fallo' is more technical. If a business closes, it's a 'fracaso'. If the business's website goes down for an hour, it's a 'fallo'.

El proyecto no fue un fracaso total, solo tuvo algunos fallos menores.

Lastly, remember the legal meaning. English speakers often forget that fallo means 'verdict'. If you see a headline saying 'El fallo de la corte', don't assume the court made a mistake! They are simply announcing their decision. Mastering these nuances will prevent embarrassing misunderstandings in professional and academic settings.

To truly master fallo, you must know its neighbors. Spanish has a rich vocabulary for things that go wrong, and choosing the right word demonstrates high-level proficiency. Here we compare fallo with its most frequent alternatives.

Error
The most generic term. Use 'error' for mathematical mistakes, typos, or wrong facts. Fallo is better for functional failures. Example: 'Error de ortografía' (spelling mistake) vs 'Fallo del sistema' (system crash).
Falla
Common in Latin America for mechanical defects. Also used for geological faults. In Spain, 'falla' is mostly used for the famous festival in Valencia or a physical defect in a material.
Veredicto
A direct synonym for fallo in legal contexts. While 'fallo' is the judge's decision, 'veredicto' is specifically the jury's decision. They are often used interchangeably in casual news reporting.
Fracaso
The ultimate failure. It describes a lack of success in a big life goal or a business venture. A 'fallo' is a step on the way to a 'fracaso'.

Comparación: Un error de dedo causó un fallo en el servidor que llevó al fracaso de la empresa.

Other words like despiste (oversight) or equivocación (mistake) are more informal. Use despiste when you forget your keys—it's too light for a 'fallo'. Use equivocación when you dial the wrong number. Fallo implies something more structural or consequential.

El fallo técnico fue una simple equivocación al conectar los cables.

Understanding these distinctions allows you to vary your vocabulary and speak with the precision of a native. Whether you're describing a 'fallo garrafal' or a 'pequeño error', choosing the right tool for the job is the mark of a sophisticated Spanish learner.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The legal meaning of 'fallo' comes from the fact that a judge 'fails' (decides) in favor of one party, effectively ending the dispute.

Guide de prononciation

UK /ˈfa.ʝo/
US /ˈfa.jo/
Stress is on the first syllable: FA-llo.
Rime avec
tallo rayo mayo caballo ensayo desmayo gallo playo
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'll' like an English 'l'. It should be a 'y' or 'j' sound.
  • Stressing the second syllable (fa-LLO).
  • Confusing it with 'falló' (he/she failed), which has the stress on the 'o'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Common in news and manuals.

Écriture 4/5

Requires knowing whether to use 'fallo' or 'error'.

Expression orale 3/5

Easy to pronounce but requires context.

Écoute 3/5

Must distinguish from 'falló' (verb).

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

error mal juez sistema romper

Apprends ensuite

sentencia veredicto fracaso falla impugnar

Avancé

jurisprudencia obsolescencia insalvable fulminante dispositivo

Grammaire à connaître

Noun-Adjective Agreement

Un fallo (masc) grave (neutral).

Preposition 'en' for location of error

Un fallo EN el motor.

Preposition 'de' for source of error

Un fallo DE sistema.

Difference between Fallo (noun) and Falló (verb)

El fallo (noun) vs. Él falló (verb).

Use of 'cometer' with errors

Cometer un fallo.

Exemples par niveau

1

Tengo un fallo en mi tarea.

I have a mistake in my homework.

Un fallo (masculine singular).

2

¡Qué fallo! Perdí mis llaves.

What a mistake! I lost my keys.

Exclamatory use of 'fallo'.

3

El juego tiene un fallo.

The game has a bug/error.

Fallo as a technical error.

4

No es un gran fallo.

It is not a big mistake.

Adjective 'gran' precedes the noun.

5

Fue un fallo tonto.

It was a silly mistake.

Noun + adjective 'tonto'.

6

Hay un fallo aquí.

There is a mistake here.

Use of 'hay' (there is).

7

Mi primer fallo en español.

My first mistake in Spanish.

Ordinal adjective 'primer'.

8

Es un fallo de luz.

It is a power failure.

Fallo de + noun.

1

La computadora tiene un fallo de sistema.

The computer has a system failure.

Compound noun structure.

2

El coche se detuvo por un fallo mecánico.

The car stopped because of a mechanical failure.

Por + noun (cause).

3

Cometí un fallo al enviar el correo.

I made a mistake when sending the email.

Cometer + fallo.

4

El fallo ocurrió ayer por la tarde.

The failure occurred yesterday afternoon.

Preterite tense of ocurrir.

5

No veo ningún fallo en el plan.

I don't see any flaw in the plan.

Negation with 'ningún'.

6

Es un fallo común en este modelo.

It is a common fault in this model.

Adjective 'común'.

7

El técnico está arreglando el fallo.

The technician is fixing the fault.

Present continuous 'está arreglando'.

8

Hubo un fallo en la conexión de internet.

There was a failure in the internet connection.

Hubo (past of hay).

1

El fallo del juez sorprendió a todos.

The judge's verdict surprised everyone.

Legal meaning of 'fallo'.

2

Fue un fallo de comunicación entre los departamentos.

It was a communication breakdown between departments.

Abstract usage.

3

El sistema detectó un fallo de seguridad grave.

The system detected a serious security flaw.

Detectar + fallo.

4

Si hay un fallo, el programa se cierra solo.

If there is a failure, the program closes itself.

Conditional 'si'.

5

Admitir un fallo es el primer paso para mejorar.

Admitting a mistake is the first step to improving.

Infinitive as subject.

6

El fallo multiorgánico es una condición crítica.

Multiorgan failure is a critical condition.

Medical terminology.

7

No podemos permitir otro fallo de este tipo.

We cannot allow another failure of this type.

Permitir + noun.

8

El delantero cometió un fallo garrafal ante la portería.

The striker made a huge blunder in front of the goal.

Collocation: fallo garrafal.

1

El tribunal dictó un fallo a favor del demandante.

The court issued a ruling in favor of the plaintiff.

Dictar + fallo.

2

Un fallo en la cadena de suministro retrasó la entrega.

A failure in the supply chain delayed the delivery.

Cadena de suministro.

3

La investigación reveló un fallo estructural en el edificio.

The investigation revealed a structural failure in the building.

Revelar + fallo.

4

El fallo de la sentencia será apelado por la defensa.

The verdict of the sentence will be appealed by the defense.

Passive voice 'será apelado'.

5

Esos pequeños fallos de memoria son normales a su edad.

Those small memory lapses are normal at his age.

Fallo de memoria.

6

El éxito se construye sobre una serie de fallos previos.

Success is built on a series of previous failures.

Preposition 'sobre'.

7

El motor sufrió un fallo catastrófico durante la prueba.

The engine suffered a catastrophic failure during the test.

Sufrió + fallo.

8

El fallo de la red eléctrica afectó a toda la ciudad.

The power grid failure affected the whole city.

Red eléctrica.

1

El fallo judicial sienta un precedente importante.

The judicial ruling sets an important precedent.

Sentar un precedente.

2

La teoría presenta un fallo lógico insalvable.

The theory presents an insurmountable logical flaw.

Fallo lógico.

3

El análisis forense determinó que fue un fallo humano.

The forensic analysis determined it was human error.

Determinó que...

4

Hubo un fallo en la apreciación de las pruebas.

There was a failure in the assessment of the evidence.

Apreciación de las pruebas.

5

El fallo de mercado justifica la intervención estatal.

The market failure justifies state intervention.

Fallo de mercado (Economic term).

6

La obra literaria explora el fallo moral del protagonista.

The literary work explores the protagonist's moral failure.

Fallo moral.

7

A pesar del fallo técnico, la misión fue un éxito.

Despite the technical failure, the mission was a success.

A pesar de (concession).

8

El fallo hepático fulminante requiere un trasplante urgente.

Fulminant liver failure requires an urgent transplant.

Medical terminology.

1

La impugnación del fallo se basó en vicios de forma.

The challenge to the ruling was based on formal defects.

Impugnación del fallo.

2

El fallo de la razón ante la pasión es un tema recurrente.

The failure of reason before passion is a recurring theme.

Philosophical usage.

3

Se detectó un fallo en la integridad de los datos encriptados.

A failure in the integrity of the encrypted data was detected.

Passive 'se'.

4

El fallo condenatorio fue ratificado por el Tribunal Supremo.

The conviction was upheld by the Supreme Court.

Ratificado por.

5

La obsolescencia programada es un fallo de diseño deliberado.

Planned obsolescence is a deliberate design flaw.

Deliberado (adjective).

6

El fallo de las instituciones democráticas preocupa a los analistas.

The failure of democratic institutions worries analysts.

Instituciones democráticas.

7

El sistema inmunológico presentó un fallo de reconocimiento.

The immune system presented a recognition failure.

Scientific usage.

8

El fallo de la licitación pública generó una gran controversia.

The outcome of the public tender generated great controversy.

Licitación pública.

Collocations courantes

fallo garrafal
fallo del sistema
fallo judicial
fallo cardíaco
fallo multiorgánico
fallo técnico
fallo humano
dictar fallo
fallo de memoria
fallo de seguridad

Phrases Courantes

admitir un fallo

— To acknowledge that one has made a mistake.

Es difícil admitir un fallo propio.

corregir un fallo

— To fix an error or a malfunction.

Debemos corregir este fallo de diseño.

detectar un fallo

— To find an error, usually in a system or process.

El sensor detectó un fallo en el motor.

por fallo de

— Due to a lack or failure of something.

Perdimos por fallo de concentración.

fallo a favor

— A ruling that benefits one party.

Hubo un fallo a favor de la empresa.

fallo en contra

— A ruling that goes against one party.

El fallo en contra fue una sorpresa.

sin fallo

— Without error or without fail.

El motor funciona sin fallo alguno.

fallo de encendido

— Misfire or ignition failure.

El coche tiene un fallo de encendido.

fallo de red

— Network failure.

No tengo internet por un fallo de red.

un fallo tonto

— A silly or minor mistake.

Fue un fallo tonto, no te preocupes.

Souvent confondu avec

fallo vs falló

This is the third-person singular preterite of 'fallar' (he/she failed). Note the accent on the 'o'.

fallo vs falla

Often refers to physical cracks, geological faults, or regional festivals.

fallo vs falta

Means a lack of something or a foul in sports, not necessarily a 'failure' of a system.

Expressions idiomatiques

"fallar más que una escopeta de feria"

— To be very unreliable or to fail constantly.

Este coche falla más que una escopeta de feria.

informal
"el fallo del jurado"

— The final decision in a contest or trial.

Mañana sabremos el fallo del jurado del concurso.

neutral
"no tener fallo"

— To be perfect or flawless.

Tu plan no tiene fallo, es perfecto.

neutral
"un fallo de cálculo"

— A miscalculation, often metaphorical.

Pensar que vendrían todos fue un fallo de cálculo.

neutral
"fallo garrafal"

— A huge, embarrassing mistake.

¡Qué fallo garrafal cometió el portero!

neutral
"fallar el tiro"

— To miss the mark or fail in an attempt.

Intentó convencerme, pero falló el tiro.

informal
"a prueba de fallos"

— Fail-safe or foolproof.

Necesitamos un sistema a prueba de fallos.

technical
"fallo de origen"

— A defect present from the start.

La ley tiene un fallo de origen que debe sanarse.

formal
"fallo de fondo"

— A fundamental flaw in reasoning or a case.

La sentencia tiene un fallo de fondo evidente.

formal
"meter un fallo"

— To make a mistake (common in some sports).

Metió un fallo en el último set.

informal

Facile à confondre

fallo vs error

Both mean mistake.

Error is for knowledge/calculation; fallo is for function/performance.

Un error de suma vs. un fallo de motor.

fallo vs fracaso

Both involve failing.

Fracaso is the opposite of success (big scale); fallo is a specific error (small scale).

El fracaso de su carrera vs. un fallo en el examen.

fallo vs falla

Similar spelling and meaning.

Falla is common in LatAm for mechanical errors; Fallo is universal for legal and tech bugs in Spain.

La falla de San Andrés vs. el fallo del juez.

fallo vs avería

Both involve machines breaking.

Avería is specifically a mechanical breakdown (car, appliance); fallo is more for systems/logic.

El coche tiene una avería vs. el software tiene un fallo.

fallo vs defecto

Both imply something is wrong.

Defecto is an inherent flaw in an object; fallo is an error in how it works.

Un defecto de fábrica vs. un fallo de operación.

Structures de phrases

A1

Tengo un fallo.

Tengo un fallo en mi dibujo.

A2

Hay un fallo en [lugar].

Hay un fallo en la cocina.

B1

Fue un fallo de [sustantivo].

Fue un fallo de comunicación.

B1

Cometí un fallo al [infinitivo].

Cometí un fallo al escribir.

B2

El fallo del juez fue [adjetivo].

El fallo del juez fue justo.

B2

Debido a un fallo técnico, [consecuencia].

Debido a un fallo técnico, no hay luz.

C1

El fallo judicial sienta un precedente.

El fallo judicial sienta un precedente para el futuro.

C2

La impugnación del fallo se basa en...

La impugnación del fallo se basa en errores de procedimiento.

Famille de mots

Noms

fallo
falla
fallido

Verbes

fallar

Adjectifs

fallido
falible
infalible

Apparenté

error
fracaso
defecto
imperfección
anomalía

Comment l'utiliser

frequency

High in technical, legal, and news domains.

Erreurs courantes
  • La fallo El fallo

    'Fallo' is a masculine noun.

  • Un fallo de ortografía Un error de ortografía

    'Error' is more specific for writing mistakes.

  • El fallo fue un fracaso El proyecto fue un fracaso

    'Fallo' is a single error; 'fracaso' is the total failure of a project.

  • Confusing fallo with falló El fallo (noun) vs. Él falló (verb)

    The accent changes the meaning and the part of speech.

  • Using 'falla' for a legal verdict El fallo del juez

    'Falla' is never used for legal rulings.

Astuces

Context is King

Always check if you are in a courtroom or a computer lab. In court, 'fallo' is a verdict; in a lab, it is a bug.

Masculine Noun

Always use 'el' or 'un'. Never say 'la fallo'.

Common Pairs

Learn 'fallo garrafal' and 'fallo técnico' as single units of meaning.

Legal Precision

Use 'fallo' when referring to the specific decision part of a legal sentence.

Medical Terms

Use 'fallo' for organ failure (renal, hepatic, cardiac).

Sports Blunders

Use 'fallo' to describe a player missing a clear opportunity.

Debugging

In IT, 'fallo' is the most common word for a bug or glitch.

Latin Root

Remembering 'fallere' (to deceive) helps understand why 'fallo' implies something not being what it should be.

Spain vs LatAm

Note that 'falla' is more common in Latin America for mechanical issues, while 'fallo' is standard in Spain.

Formal Writing

In formal reports, 'fallo' sounds more professional than 'equivocación' for technical errors.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'fall' - when you trip, it's a 'fallo' (failure) of your balance. A 'fallo' is a 'fall' in logic or function.

Association visuelle

Imagine a judge dropping a gavel (fallo as verdict) or a computer screen with a giant red 'X' (fallo as error).

Word Web

error veredicto sistema juez técnico humano garrafal motor

Défi

Try to use 'fallo' in three ways today: once for a mistake you made, once for a computer problem, and once while talking about the news.

Origine du mot

From the Spanish verb 'fallar', which comes from the Latin 'fallere' meaning 'to deceive, trick, or be wanting'.

Sens originel : To be deficient, to deceive, or to fail to meet an expectation.

Romance (Latin)

Contexte culturel

In medical contexts, use 'fallo' with care as it indicates serious conditions (e.g., fallo renal).

English speakers often use 'failure' or 'verdict'. 'Fallo' covers both, which can be confusing at first.

El fallo de la sentencia (Common news headline) Fallo de San Andrés (Geological fault, though 'falla' is more common here) Premios Goya: El fallo del jurado

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Technology

  • fallo de software
  • fallo de hardware
  • fallo de seguridad
  • fallo de red

Law

  • fallo judicial
  • dictar fallo
  • el fallo de la sentencia
  • impugnar el fallo

Medicine

  • fallo cardíaco
  • fallo renal
  • fallo hepático
  • fallo multiorgánico

Sports

  • fallo garrafal
  • un fallo de puntería
  • cometer un fallo
  • fallo técnico

Daily Life

  • un fallo tonto
  • un fallo de memoria
  • ha sido un fallo mío
  • perdona por el fallo

Amorces de conversation

"¿Alguna vez has tenido un fallo técnico en medio de una presentación importante?"

"¿Qué opinas sobre el último fallo del tribunal en ese caso famoso?"

"¿Cuál ha sido el fallo más tonto que has cometido esta semana?"

"¿Crees que el éxito depende más de evitar fallos o de aprender de ellos?"

"¿Cómo reaccionas cuando tu computadora tiene un fallo de sistema?"

Sujets d'écriture

Describe un fallo que cometiste recientemente y qué aprendiste de esa experiencia.

Escribe sobre un fallo tecnológico que cambió tus planes para el día.

Analiza un fallo judicial que consideres injusto o muy importante.

Reflexiona sobre la diferencia entre un pequeño fallo y un gran fracaso.

Imagina un mundo donde no existieran los fallos mecánicos; ¿cómo sería?

Questions fréquentes

10 questions

En general, 'error' se usa para equivocaciones intelectuales o de cálculo, mientras que 'fallo' se refiere a un mal funcionamiento técnico o una decisión judicial.

Sí, puedes decir 'es un fallo humano' para indicar que una persona se equivocó, pero no se usa como adjetivo para describir a una persona 'fallida'.

Es una expresión común para describir un error muy grande y evidente, especialmente en deportes o situaciones sociales.

En el contexto legal, sí. El 'fallo' es la decisión final del juez, similar al veredicto.

Se dice 'fallo del sistema'.

Es masculino: 'el fallo'.

Es mejor usar 'error de ortografía' o 'falta de ortografía', aunque 'fallo' se entiende.

Es el término médico para 'heart failure'.

El plural es 'fallos'.

Viene del verbo 'fallar'.

Teste-toi 180 questions

writing

Escribe una frase usando 'fallo' en un contexto legal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre un problema técnico usando 'fallo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explica la diferencia entre 'fallo' y 'error' en tus propias palabras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase usando 'fallo garrafal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduce: 'There was a failure in the system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'fallo de memoria' en una frase personal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre un 'fallo de seguridad'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'fallo humano' para explicar un accidente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase con 'fallo cardíaco'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduce: 'The judge's verdict was unexpected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre un 'fallo de diseño' en un objeto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'sin fallo' para describir un plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre un 'fallo de comunicación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduce: 'What a mistake!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'fallo estructural' en una frase sobre arquitectura.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre un 'fallo de red'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'fallo de puntería' en una frase sobre deportes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre un 'fallo multiorgánico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'fallo de cálculo' metafóricamente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe una frase sobre el 'fallo del jurado' en un concurso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia 'fallo' enfatizando la primera sílaba.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di en voz alta: 'Ha sido un fallo mío, lo siento.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explica oralmente qué es un 'fallo del sistema'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'El juez dictará el fallo mañana.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Exclama con emoción: '¡Qué fallo tan tonto!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe un 'fallo de memoria' que hayas tenido.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Detectamos un fallo de seguridad grave.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explica la diferencia entre 'fallo' y 'fracaso' hablando.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'El motor sufrió un fallo catastrófico.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Imagina que eres un juez y anuncia tu fallo.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Hubo un fallo de comunicación en el equipo.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncia correctamente 'fallo' vs 'falló'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Es un fallo estructural del edificio.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explica qué es un 'fallo garrafal' en fútbol.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'El fallo de la red nos dejó sin internet.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Admito mi fallo y pido disculpas.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'El fallo renal requiere diálisis.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'No veo ningún fallo en tu plan.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'El fallo judicial sienta un precedente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di: 'Fue un fallo de cálculo, lo admito.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Escuchas 'fallo' (sustantivo) o 'falló' (verbo)? [Audio: FA-llo]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Escuchas 'fallo' (sustantivo) o 'falló' (verbo)? [Audio: fa-LLÓ]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

En la frase 'El fallo fue justo', ¿de qué se habla?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

En la frase 'Hay un fallo de luz', ¿qué problema hay?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Si alguien dice '¡Vaya fallo!', ¿está feliz o sorprendido por un error?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identifica el adjetivo en: 'Un fallo garrafal'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

En 'Fallo de sistema', ¿cuál es el núcleo del sujeto?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Si escuchas 'fallo multiorgánico', ¿dónde estás?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Qué significa 'fallo' en 'El fallo del jurado'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Si escuchas 'fallo técnico', ¿se refiere a una persona o una máquina?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

En 'Un fallo de memoria', ¿qué se ha perdido?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Escuchas plural o singular? [Audio: fallos]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

En 'El fallo será apelado', ¿la decisión es definitiva ya?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Si alguien dice 'Sin fallo', ¿el resultado fue bueno o malo?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

En 'fallo de seguridad', ¿qué está en peligro?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe un párrafo corto (3 frases) sobre un fallo tecnológico que hayas tenido.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !