B1 verb 14 min de lecture

reprogramar

To change the schedule or timing of something.

At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of 'reprogramar': changing the time of a simple event. Think of it as 'reschedule'. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'reprogramar' is a regular '-ar' verb, so it follows the same pattern as 'hablar' or 'estudiar'. You will mostly use it in the infinitive form with another verb, like 'necesito reprogramar' (I need to reschedule) or 'quiero reprogramar' (I want to reschedule). It is very useful for basic survival Spanish, such as when you need to change a doctor's appointment or a meeting with a tutor. You should also learn that it is often followed by 'la cita' (the appointment) or 'la clase' (the class). Don't worry about the technical 'computer' meaning yet; just focus on your calendar. Practice saying '¿Podemos reprogramar?' which is a very polite and useful phrase when you are late or busy. Remember to use 'para' for the new time, like 'para mañana' (for tomorrow). This simple structure will help you manage your daily life in a Spanish-speaking environment without needing advanced vocabulary.
At the A2 level, you can start using 'reprogramar' in more varied tenses, such as the present perfect ('he reprogramado') or the simple past ('reprogramé'). You are now capable of explaining *why* you need to reschedule. For example, 'Tengo que reprogramar la cita porque estoy enfermo' (I have to reschedule the appointment because I am sick). You should also begin to recognize the word in public announcements, like at a bus station or airport. When you hear 'vuelo reprogramado', you should understand that the flight time has changed. At this level, you can also start using pronouns with the verb. Instead of repeating 'la reunión' every time, you can say 'la voy a reprogramar' (I am going to reschedule it). This makes your Spanish sound more natural and less repetitive. You should also be aware of the difference between 'reprogramar' and 'posponer'. While 'posponer' means to put off, 'reprogramar' sounds more like you are actively looking for a new spot on the calendar. Practice using it in short dialogues about planning your weekend or managing your work tasks. It's a key word for becoming more independent in your daily interactions.
At the B1 level, 'reprogramar' becomes a standard part of your professional and social vocabulary. You should be comfortable using it in the subjunctive mood to express desires or requests: 'Te pido que reprogrames la reunión' (I ask you to reschedule the meeting). You are also ready to explore the technical and psychological meanings of the word. For instance, you might discuss 'reprogramar un ordenador' (reprogramming a computer) or 'reprogramar hábitos' (reprogramming habits). At this level, you should notice the nuances between 'reprogramar' and its synonyms like 'aplazar' or 'diferir'. You will use 'reprogramar' when there is a specific new date in mind, and 'aplazar' when the event is being delayed indefinitely or for a longer period. You should also be able to handle the passive 'se' construction: 'Se reprogramó el evento debido a la lluvia' (The event was rescheduled due to rain). This is very common in news reports and formal emails. Practice writing short emails to a boss or a client using 'reprogramar' to sound professional. It shows that you are organized and capable of handling changes in a structured way. This word is a bridge to more sophisticated communication in the workplace.
At the B2 level, you should have a high degree of precision when using 'reprogramar'. You can use it in complex sentences with multiple clauses and advanced connectors. For example, 'A menos que reprogramemos la entrega, no llegaremos a tiempo' (Unless we reschedule the delivery, we won't arrive on time). You should also be familiar with the noun form, 'reprogramación', and use it in formal reports or discussions. At this level, you can engage in debates about 'reprogramación neuronal' (neural reprogramming) or 'reprogramación de la deuda' (debt rescheduling), showing that you can apply the word to abstract economic and scientific concepts. You should also be sensitive to the tone of the word. In a B2 context, you know that 'reprogramar' is the 'safe' professional choice, whereas 'cambiar' might be too informal. You can also use the conditional tense to make polite suggestions: '¿Te importaría si reprogramáramos la sesión?' (Would you mind if we rescheduled the session?). This level of nuance is what separates an intermediate learner from an advanced one. You are expected to use the word accurately in both spoken and written Spanish, regardless of the subject matter, from IT to finance to personal growth.
At the C1 level, your use of 'reprogramar' should be completely natural and context-aware. You understand the subtle implications of using this word versus others in high-stakes environments. For instance, in a legal or high-level corporate setting, 'reprogramar' implies a strategic shift, not just a scheduling conflict. You can use it in idiomatic ways or within complex rhetorical structures. You might talk about 'reprogramar las prioridades del gobierno' (reprogramming the government's priorities), where the word takes on a metaphorical meaning of shifting fundamental goals. Your vocabulary should also include related terms like 'recalibrar' or 'reorientar', and you should know exactly when 'reprogramar' is the superior choice. You are able to follow fast-paced discussions about software engineering or cognitive behavioral therapy where 'reprogramar' is a technical term, and you can contribute your own ideas using the word correctly. At this level, you also notice how 'reprogramar' is used in different Spanish-speaking countries, noting any regional preferences for synonyms like 'agendar' or 'recalendarizar'. Your mastery of the word allows you to use it as a tool for persuasion and clear, professional expression in any situation.
At the C2 level, you have a masterly command of 'reprogramar' and its place within the vast landscape of the Spanish language. You can use it with poetic or philosophical depth, perhaps discussing how 'la vida nos obliga a reprogramar nuestros sueños' (life forces us to reprogram our dreams). You are fully aware of the etymological roots and how the prefix 're-' functions across the entire verb system. In professional contexts, you can draft complex contracts or policy documents that use 'reprogramación' with legal precision. You can effortlessly switch between the literal, technical, and metaphorical uses of the word, often in the same conversation. Your pronunciation is flawless, and you can use the word in any mood or tense—including the most obscure ones—with total confidence. You also understand the sociocultural weight of the word; for example, how 'reprogramar la deuda' carries significant political connotations in various Latin American countries. At this level, 'reprogramar' is not just a word you know; it is a versatile instrument in your linguistic orchestra, used to convey precise shades of meaning, intention, and professional authority.

reprogramar en 30 secondes

  • Reprogramar is the primary Spanish verb for 'to reschedule' an appointment or meeting, moving it to a new time or date.
  • It also means 'to reprogram' in a technical sense, such as changing computer code or the settings of an electronic device.
  • The word is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses, and it is widely used in professional environments.
  • Metaphorically, it is used in psychology to describe changing habits or thought patterns, often referred to as 'reprogramming the mind'.

The Spanish verb reprogramar is a versatile term primarily used to describe the action of changing the scheduled time or date of an event, task, or process. At its core, it is a compound verb formed by the prefix 're-' (meaning again or back) and the base verb 'programar' (to program or schedule). While in English we often use 'reschedule' for meetings and 'reprogram' for computers, Spanish uses reprogramar for both contexts, making it a powerful word to master for both social and technical interactions. In a professional setting, you will hear it constantly when calendars clash or deadlines shift. It implies a formal adjustment rather than a simple delay.

Professional Context
Used when a meeting, conference, or project milestone needs a new slot on the calendar due to unforeseen conflicts. It suggests a structured change.

Debido a la huelga, la aerolínea tuvo que reprogramar todos los vuelos para el martes.

Beyond the physical calendar, reprogramar extends into the digital and psychological realms. In technology, it refers to writing new code or changing the logic of a software system. In modern self-help and psychology, it is frequently used to describe the process of changing one's thought patterns or 'mental software.' This metaphorical use has become increasingly popular in Spanish-speaking wellness communities. When you use this word, you are communicating that something that was previously set in stone is now being deliberately moved to a new state or time.

Technical Context
Used by developers and engineers when modifying the instructions of a machine or software application to change its behavior.

El ingeniero necesita reprogramar el termostato inteligente para que ahorre más energía.

In everyday life, you might use it when talking to a doctor's office or a friend. It carries a tone of organized planning. If you say 'lo dejamos para luego' (let's leave it for later), it is informal. If you say 'necesitamos reprogramar la cena' (we need to reschedule the dinner), it sounds more like you are looking at your planner to find a specific new date. This nuance is crucial for B1 learners who are moving from basic survival Spanish to more precise, professional communication. The word is regular in its conjugation, following the standard '-ar' pattern, which makes it very accessible for students to incorporate into their speech immediately.

Psychological Context
Refers to the act of changing deep-seated habits or beliefs through therapy or conscious effort, often called 'reprogramar el subconsciente'.

Ella está intentando reprogramar su mente para ser más positiva cada mañana.

¿Podemos reprogramar la reunión de mañana para el viernes por la tarde?

Finally, it is worth noting the frequency of this word in news and logistics. Whenever there is a flight cancellation, a sports match postponed due to rain, or a change in government policy timelines, the media will use reprogramar. It is a formal, clear, and unambiguous way to state that the old schedule is invalid and a new one is being established. For English speakers, think of it as the direct equivalent of 'to reschedule' in 90% of cases, while keeping the 'to reprogram' meaning in mind for computers and software. Understanding this duality helps in avoiding the overuse of 'cambiar' (to change), which is often too vague for specific scheduling needs.

Using reprogramar correctly requires an understanding of its transitive nature. In Spanish, you generally reprogram 'something' (the direct object). This 'something' can be a meeting (la reunión), an appointment (la cita), a computer (el ordenador), or even a mindset (la mente). Because it is a regular -ar verb, its conjugation is straightforward, but its placement in a sentence often involves prepositions like 'para' to indicate the new time. For example, 'reprogramar para el lunes' (to reschedule for Monday). This structure is essential for clarity.

Direct Object Usage
The verb always acts upon a noun. You cannot just say 'I need to reschedule'; you must say 'I need to reschedule IT' (Necesito reprogramarlo).

Si no puedes asistir, avísame para reprogramar la sesión de entrenamiento.

When using reprogramar in the passive voice or with 'se', it describes events that have been changed by an external force. For instance, 'Se reprogramó el concierto' (The concert was rescheduled). This is very common in official announcements. In more complex sentences, you might use the subjunctive mood if there is doubt or a request involved: 'Espero que reprogramen la clase' (I hope they reschedule the class). This shows the speaker's desire for a change in the schedule. Mastering these moods allows you to navigate social nuances, such as politely asking for a change without sounding demanding.

Temporal Prepositions
Always use 'para' (for) or 'a' (to) when specifying the new time. 'Reprogramar para las cinco' is the standard way to say 'reschedule for five o'clock'.

El sistema se reprogramó automáticamente después de la actualización de software.

In the future tense, reprogramar is often used to provide reassurance. 'Reprogramaremos la cita lo antes posible' (We will reschedule the appointment as soon as possible). This provides a sense of commitment. In the past tense (preterite), it describes a completed action: 'Ayer reprogramé todas mis tareas' (Yesterday I rescheduled all my tasks). Notice how the word maintains its meaning across different tenses. Whether you are dealing with a past mistake or future planning, the verb remains the primary tool for expressing a shift in timing. It is also common to see it in the gerund form: 'Estamos reprogramando el evento' (We are rescheduling the event), indicating a process currently in motion.

The 'Why' Factor
Often paired with 'debido a' (due to) or 'por' (because of) to explain the reason for the change. This adds necessary context to the sentence.

Tuvimos que reprogramar el lanzamiento del producto por problemas logísticos.

¿Sería posible reprogramar nuestra llamada de Zoom para una hora más tarde?

By practicing these patterns, you will find that reprogramar becomes a natural part of your vocabulary. It allows you to be flexible in your plans while remaining clear in your communication. Whether you are adjusting a simple coffee date or a complex industrial process, the sentence structures remain remarkably consistent. Focus on the direct object and the target time, and you will use this verb like a native speaker in no time.

In the real world, reprogramar is a staple of professional and administrative life in Spanish-speaking countries. If you are standing in an airport in Madrid or Mexico City, you will likely hear announcements about flights being 'reprogramados' due to weather or technical issues. This is perhaps the most common public use of the word. It signals to travelers that their journey is not cancelled, but merely shifted. In this context, the word carries a weight of authority and organizational response.

At the Airport/Station
Listen for 'vuelo reprogramado' or 'salida reprogramada' on digital screens or over loudspeakers during travel delays.

El altavoz anunció: 'El vuelo 402 ha sido reprogramado para las diez de la noche'.

In the workplace, reprogramar is the 'go-to' verb for office managers and colleagues. When a 'reunión' (meeting) conflicts with another task, the calendar invite will often be updated with a note saying 'reprogramación de reunión'. You will hear it in phrases like '¿Podemos reprogramar?' during quick hallway conversations or in formal emails. It is less about the 'why' and more about the 'when'. In Spanish-speaking corporate cultures, where flexibility can sometimes be key, being able to 'reprogramar' effectively is a valued soft skill. It shows that you are proactive about managing your time and respecting the time of others.

In the Tech World
Software developers use it when discussing 'reprogramar el código' or 'reprogramar el chip', referring to updating logic or hardware instructions.

El técnico dijo que era necesario reprogramar la centralita del coche para mejorar el consumo.

You will also encounter this word in the health sector. If a doctor is called into an emergency, the receptionist will call patients to reprogramar las citas. Here, it is often accompanied by apologies. Similarly, in education, if a professor is ill, the university might reprogramar el examen for the following week. In all these scenarios, the word functions as a bridge between a disrupted plan and a new solution. It is a word of resolution. Finally, pay attention to 'lifestyle' media—podcasts and blogs often talk about 'reprogramar tu cerebro' (reprogramming your brain) to break bad habits, reflecting the modern trend of applying computer terminology to human behavior.

In Media and News
Sports commentators use it when a game is delayed: 'El partido se tuvo que reprogramar debido a la lluvia intensa'.

La televisión decidió reprogramar el estreno de la serie para el próximo mes.

¿Han reprogramado ya la entrega de los paquetes que se retrasaron?

Whether you are navigating a bureaucratic hurdle, managing a team, or simply trying to fix your smart home devices, reprogramar is the word that will appear on your screen and in your ears. It is a sign of adaptation and forward movement, essential for anyone living or working in a Spanish-speaking environment.

One of the most frequent mistakes English speakers make with reprogramar is confusing it with synonyms that have slightly different nuances, such as 'posponer' or 'aplazar'. While 'posponer' specifically means to move something to a later date, reprogramar is broader; it means to set a *new* time, which could technically be earlier (though this is less common). Using 'posponer' when you actually mean you've set a specific new date can sometimes be less precise than using reprogramar. Another common error is failing to include the direct object. In English, we can say 'I need to reschedule,' but in Spanish, 'Necesito reprogramar' sounds incomplete without 'la cita' or the pronoun 'lo/la'.

Mistake: Missing Object
Saying 'Quiero reprogramar' (I want to reschedule) without saying WHAT you want to reschedule. Correct: 'Quiero reprogramarla' or 'Quiero reprogramar la reunión'.

Incorrecto: No puedo ir, hay que reprogramar. (Missing object)
Correcto: No puedo ir, hay que reprogramar la cita.

Another hurdle is the prepositional usage. Many learners try to use 'en' (in) when they should use 'para' (for). For example, 'reprogramar en el lunes' is incorrect; the correct form is 'reprogramar para el lunes'. This is a direct influence from English 'reschedule for Monday'. Additionally, some learners confuse reprogramar with 'calendarizar' or 'agendar'. While 'agendar' means to put something on the schedule for the first time, reprogramar specifically implies that it was *already* on the schedule and is now being moved. Using 'agendar' for a change of plans can sound slightly 'off' to a native speaker.

Mistake: Preposition Confusion
Using 'a' or 'en' instead of 'para' when setting a future date. Correct: 'Reprogramar para mañana'.

Incorrecto: Vamos a reprogramar el evento en el viernes.
Correcto: Vamos a reprogramar el evento para el viernes.

There is also the risk of over-formalizing. In very casual settings among close friends, saying '¿Podemos reprogramar nuestra cerveza?' might sound a bit too stiff or 'business-like'. In these cases, '¿Lo dejamos para otro día?' (Shall we leave it for another day?) or '¿Cambiamos la hora?' (Shall we change the time?) is more natural. Using reprogramar in a bar context might make your friends think you've spent too much time in the office! Finally, ensure you don't misspell it as 're-programar' with a hyphen. In Spanish, prefixes like 're-' are joined directly to the word without hyphens or spaces.

Mistake: False Friends
Assuming 'reprogramar' is only for computers. Remember, it is the primary word for 'rescheduling' human events too.

Evita decir: 'Tengo que cambiar la fecha' si quieres sonar más profesional. Usa 'reprogramar'.

Recuerda: El participio es 'reprogramado'. No digas 'reprogramido'.

By being mindful of these pitfalls—especially the need for a direct object and the correct preposition 'para'—you will communicate your changes in plans with much greater accuracy and sophistication. Avoid the 'office-speak' in casual settings, and you'll strike the perfect balance between professional and personable.

Spanish offers a rich palette of words for managing time and schedules, and while reprogramar is the most precise for rescheduling, understanding its alternatives will help you sound more like a native. The most common alternative is 'posponer'. This word is used when you are simply pushing an event further into the future. If you don't have a new date yet, 'posponer' is often the better choice. 'Aplazar' is a very close synonym to 'posponer', often used in more formal or legal contexts, such as 'aplazar un juicio' (to postpone a trial). Both imply a delay, whereas reprogramar implies a reorganization.

Reprogramar vs. Posponer
'Reprogramar' requires a new specific time; 'posponer' just means 'not now, later'.

Podemos posponer la decisión, pero tenemos que reprogramar la reunión para discutirla.

Another set of words includes 'adelantar' and 'retrasar'. 'Adelantar' is the opposite of 'posponer'; it means to move something to an earlier time. If you reprogramar a meeting for 2 PM instead of 4 PM, you are 'adelantando' the meeting. 'Retrasar' means to delay or move back. If a flight is 'retrasado', it is late. While reprogramar is the act of changing the schedule, 'retrasar' describes the resulting lateness. In a business context, you might also hear 'recalendarizar', which is a bit more bureaucratic and literally means 'to re-calendar'. It is synonymous with reprogramar but used less frequently in daily speech.

Reprogramar vs. Reajustar
'Reajustar' (to readjust) is used for budgets, plans, or machinery, implying a fine-tuning rather than a wholesale time change.

Necesitamos reajustar el presupuesto antes de reprogramar el proyecto.

For technical contexts, you might use 'reconfigurar' (to reconfigure). If you are talking about a computer or a network, 'reconfigurar' suggests changing the settings or the setup, while reprogramar specifically refers to the code or the logic. In psychology, 'reestructurar' (to restructure) is a common alternative, as in 'reestructuración cognitiva' (cognitive restructuring). This is slightly more formal and academic than the popular 'reprogramar tu mente'. Knowing these distinctions allows you to choose the word that fits the exact level of formality and the specific domain you are discussing.

Common Informal Alternatives
'Mover' (to move) is very common: '¿Podemos mover la cita?' (Can we move the appointment?). It is simple and direct.

En lugar de reprogramar todo, simplemente vamos a mover la hora de inicio.

El secretario va a recalendarizar las visitas de los inspectores para el próximo trimestre.

By mastering reprogramar alongside its cousins like 'posponer', 'adelantar', and 'reajustar', you gain a full toolkit for managing expectations and schedules in Spanish. You will be able to distinguish between a minor tweak and a major structural change, ensuring that your message is always received exactly as intended.

How Formal Is It?

Formel

""

Neutre

""

Informel

""

Child friendly

""

Argot

""

Le savais-tu ?

The 're-' prefix in Spanish is incredibly productive; it can be added to almost any verb to indicate repetition, but 'reprogramar' has become its own distinct professional term.

Guide de prononciation

UK /re.pro.ɡraˈmar/
US /re.pro.ɡraˈmar/
The stress falls on the last syllable 'mar' because it is an infinitive verb ending in 'r'.
Rime avec
Caminar Hablar Estudiar Amar Llegar Pensar Mirar Esperar
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Making the 'o' sound like a diphthong (ou).
  • Not trilling the initial 'r'.
  • Pronouncing the 'g' too harshly like a 'j'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize because of the 'program' root.

Écriture 3/5

Requires correct spelling and object placement.

Expression orale 3/5

Trilling the 'r' can be a challenge for some.

Écoute 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Programar Cita Reunión Hora Fecha

Apprends ensuite

Posponer Aplazar Adelantar Retrasar Agendar

Avancé

Recalendarizar Diferir Prorrogar Inextricable Algoritmo

Grammaire à connaître

Regular -ar verb conjugation

Yo reprogramo, Tú reprogramas, Él reprograma...

Direct object pronouns with infinitives

Necesito reprogramar la cita -> Necesito reprogramarla.

Use of 'para' for future time

Reprogramar para el lunes.

Passive 'se' for impersonal events

Se reprogramó el concierto.

Subjunctive for requests

Te pido que reprogrames esto.

Exemples par niveau

1

Necesito reprogramar mi cita.

I need to reschedule my appointment.

Infinitive form after 'necesito'.

2

¿Podemos reprogramar para mañana?

Can we reschedule for tomorrow?

Use of 'para' to indicate the new time.

3

Quiero reprogramar la clase de español.

I want to reschedule the Spanish class.

Direct object 'la clase' follows the verb.

4

Ella tiene que reprogramar el café.

She has to reschedule the coffee [date].

Periphrasis 'tiene que' + infinitive.

5

Vamos a reprogramar la reunión.

We are going to reschedule the meeting.

Future with 'ir a'.

6

No puedo ir, ¿reprogramamos?

I can't go, shall we reschedule?

Present tense used as a suggestion.

7

Él reprograma su alarma todos los días.

He reprograms his alarm every day.

Third person singular present tense.

8

Es fácil reprogramar el reloj.

It is easy to reprogram the clock.

Infinitive as the subject of the sentence.

1

Ayer reprogramé mi viaje a Madrid.

Yesterday I rescheduled my trip to Madrid.

Preterite tense (first person).

2

He reprogramado la reunión para el viernes.

I have rescheduled the meeting for Friday.

Present perfect tense.

3

El médico reprogramó todas las consultas.

The doctor rescheduled all the consultations.

Preterite tense (third person).

4

Si llueve, tenemos que reprogramar el partido.

If it rains, we have to reschedule the match.

Conditional 'si' clause.

5

¿Por qué reprogramaste la cena?

Why did you reschedule the dinner?

Preterite tense question.

6

Estamos reprogramando las actividades del club.

We are rescheduling the club activities.

Present progressive.

7

Tuvimos que reprogramar el examen por la nieve.

We had to reschedule the exam because of the snow.

Preterite of 'tener que'.

8

La secretaria lo reprogramó rápidamente.

The secretary rescheduled it quickly.

Use of direct object pronoun 'lo'.

1

Espero que reprogramen la conferencia pronto.

I hope they reschedule the conference soon.

Present subjunctive after 'espero que'.

2

El técnico está intentando reprogramar el sistema.

The technician is trying to reprogram the system.

Infinitive after 'intentando'.

3

Si reprogramáramos la cita, ¿te vendría bien?

If we rescheduled the appointment, would it suit you?

Imperfect subjunctive in a 'si' clause.

4

Ella leyó un libro sobre cómo reprogramar la mente.

She read a book about how to reprogram the mind.

Metaphorical use of the verb.

5

Se reprogramó el lanzamiento del satélite.

The satellite launch was rescheduled.

Passive 'se' construction.

6

No es necesario reprogramar todo el proyecto.

It is not necessary to reprogram the whole project.

Infinitive phrase.

7

Dudo que el profesor quiera reprogramar el test.

I doubt the professor wants to reschedule the test.

Subjunctive after 'dudo que'.

8

Al reprogramar el evento, perdimos algunos asistentes.

By rescheduling the event, we lost some attendees.

Gerund-like use of 'al' + infinitive.

1

La empresa decidió reprogramar su estrategia de marketing.

The company decided to reprogram its marketing strategy.

Strategic use of the verb.

2

Habríamos terminado si no hubiéramos tenido que reprogramar.

We would have finished if we hadn't had to reschedule.

Conditional perfect and pluperfect subjunctive.

3

Es fundamental reprogramar el software de seguridad.

It is fundamental to reprogram the security software.

Technical use.

4

La reprogramación de los pagos fue aceptada por el banco.

The rescheduling of the payments was accepted by the bank.

Noun form 'reprogramación'.

5

Cualquier cambio implica reprogramar toda la cadena de montaje.

Any change involves rescheduling the entire assembly line.

Industrial context.

6

Me sugirieron que reprogramara mis prioridades.

They suggested that I reprogram my priorities.

Imperfect subjunctive after a suggestion.

7

Tras el incidente, fue imperativo reprogramar los protocolos.

After the incident, it was imperative to reprogram the protocols.

Formal administrative use.

8

No creo que sea buena idea reprogramar a última hora.

I don't think it's a good idea to reschedule at the last minute.

Subjunctive after 'no creo que'.

1

La reprogramación genética abre nuevas fronteras médicas.

Genetic reprogramming opens new medical frontiers.

Scientific context.

2

Resulta inviable reprogramar la deuda en las condiciones actuales.

It is unfeasible to reschedule the debt under current conditions.

Economic/Political context.

3

El gobierno busca reprogramar el gasto público para el próximo año.

The government seeks to reprogram public spending for next year.

Macroeconomic use.

4

Es preciso reprogramar el subconsciente para superar traumas.

It is necessary to reprogram the subconscious to overcome traumas.

Psychological depth.

5

La aerolínea se vio obligada a reprogramar miles de trayectos.

The airline was forced to reschedule thousands of routes.

Passive voice with 'verse obligado'.

6

Pese a las críticas, el director optó por reprogramar el estreno.

Despite the criticism, the director opted to reschedule the premiere.

Formal decision-making.

7

La versatilidad del chip permite reprogramarlo infinitas veces.

The versatility of the chip allows it to be reprogrammed infinitely.

Advanced technical description.

8

Si no se reprograma la logística, el colapso será inevitable.

If the logistics are not rescheduled, the collapse will be inevitable.

Predictive 'si' clause.

1

La reprogramación existencial requiere un análisis profundo del ser.

Existential reprogramming requires a deep analysis of the self.

Philosophical use.

2

El tratado estipula cómo reprogramar las cuotas de exportación.

The treaty stipulates how to reprogram export quotas.

Legal/Diplomatic use.

3

No basta con reprogramar, hay que reinventar el modelo educativo.

It's not enough to reprogram; the educational model must be reinvented.

Rhetorical contrast.

4

La obsolescencia programada obliga al usuario a reprogramar su consumo.

Planned obsolescence forces the user to reprogram their consumption.

Sociological critique.

5

Acaeció un error que obligó a reprogramar la secuencia de ignición.

An error occurred that forced the rescheduling of the ignition sequence.

High-level technical narrative.

6

La plasticidad cerebral nos permite reprogramar circuitos neuronales.

Brain plasticity allows us to reprogram neural circuits.

Neuroscientific precision.

7

Resulta imperativo que el FMI acepte reprogramar los intereses.

It is imperative that the IMF accepts rescheduling the interest.

Subjunctive in a formal request.

8

Reprogramar el destino no es tarea de un solo día.

Reprogramming destiny is not the task of a single day.

Metaphorical subject.

Collocations courantes

Reprogramar una cita
Reprogramar la reunión
Reprogramar el sistema
Reprogramar un vuelo
Reprogramar la deuda
Reprogramar hábitos
Reprogramar el termostato
Reprogramar un examen
Reprogramar la mente
Reprogramar el lanzamiento

Phrases Courantes

¿Podemos reprogramar?

Hay que reprogramar todo.

Reprogramar para más tarde.

Solicitud de reprogramación.

Reprogramar por motivos personales.

Reprogramar automáticamente.

Reprogramar sin costo.

Reprogramar el despertador.

Reprogramar la agenda.

Imposible de reprogramar.

Souvent confondu avec

reprogramar vs Programar

Programar is the first time you set a schedule; reprogramar is when you change that existing schedule.

reprogramar vs Posponer

Posponer specifically means moving it later; reprogramar just means changing the time (could be earlier).

reprogramar vs Desprogramar

Desprogramar means to remove a program or schedule entirely, not just change it.

Expressions idiomatiques

"Reprogramar el chip"

To completely change one's way of thinking or acting, usually after a big life event.

Después del viaje, tuve que reprogramar el chip para volver a trabajar.

Informal

"Reprogramar la brújula"

To find a new direction or purpose in life.

A los 50 años decidió reprogramar su brújula y empezar de cero.

Literary

"Reprogramar el reloj biológico"

To adjust one's sleep patterns, often after jet lag.

Me está costando reprogramar el reloj biológico tras el viaje a Japón.

Colloquial

"Reprogramar el destino"

The idea of taking control of one's future.

Ella cree que con esfuerzo puede reprogramar su destino.

Poetic

"Reprogramar la ruta"

Commonly used in GPS contexts, but also metaphorically for changing a plan mid-way.

El GPS está reprogramando la ruta por el tráfico.

Neutral

"Reprogramar los cables"

A humorous way to say someone needs to think differently.

A ese chico hay que reprogramarle los cables.

Slang

"Reprogramar el paladar"

To start liking new foods or a healthier diet.

Estoy intentando reprogramar mi paladar para comer menos azúcar.

Colloquial

"Reprogramar el código ético"

To change one's moral values or standards.

La empresa tuvo que reprogramar su código ético tras el escándalo.

Formal

"Reprogramar la mirada"

To learn to see things from a different perspective.

El arte nos ayuda a reprogramar la mirada sobre la realidad.

Literary

"Reprogramar el corazón"

To try to stop loving someone or to heal after a breakup.

No es fácil reprogramar el corazón después de una traición.

Poetic

Facile à confondre

reprogramar vs Aplazar

Both involve changing a date.

Aplazar is more formal and usually implies a significant delay, while reprogramar is more about reorganization.

Aplazaron el juicio seis meses.

reprogramar vs Retrasar

Both imply a change in time.

Retrasar means to delay or be late; reprogramar is the administrative act of setting a new time.

El tren se retrasó veinte minutos.

reprogramar vs Adelantar

It is a type of rescheduling.

Adelantar specifically means moving something to an earlier time.

Vamos a adelantar la reunión a las 9 AM.

reprogramar vs Agendar

Common in Latin America for scheduling.

Agendar is often used for the initial scheduling, though in some places it replaces reprogramar.

Voy a agendar tu visita.

reprogramar vs Diferir

Formal synonym.

Diferir is used in economics and formal writing to mean 'to put off'.

Difieren el pago de impuestos.

Structures de phrases

A1

Quiero reprogramar [sustantivo].

Quiero reprogramar la cita.

A2

Tengo que reprogramar [sustantivo] para [día].

Tengo que reprogramar la cena para el sábado.

B1

Espero que [sujeto] reprogramen [sustantivo].

Espero que ellos reprogramen el examen.

B1

Se reprogramó [sustantivo] debido a [causa].

Se reprogramó el vuelo debido a la tormenta.

B2

Si [sujeto] reprogramara [sustantivo], [condicional].

Si el jefe reprogramara la reunión, yo iría.

C1

Resulta necesario reprogramar [sustantivo abstracto].

Resulta necesario reprogramar el gasto público.

C2

No es sino reprogramando [algo] como se logra [meta].

No es sino reprogramando la mente como se logra el éxito.

All

¿Podemos reprogramar?

¿Podemos reprogramar?

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Very common in professional and administrative contexts.

Erreurs courantes
  • Reprogramar en lunes Reprogramar para el lunes

    In Spanish, we use the preposition 'para' to indicate the new target date, not 'en'.

  • Necesito reprogramar. Necesito reprogramarlo / Necesito reprogramar la cita.

    The verb is transitive and requires a direct object to be grammatically complete.

  • He reprogramido la cita. He reprogramado la cita.

    The past participle of -ar verbs ends in -ado, not -ido.

  • Quiero reprogramar mi mente de fumar. Quiero reprogramar mi mente para dejar de fumar.

    You reprogram 'to' do something or 'to stop' doing something using 'para'.

  • El vuelo está pospuesto. El vuelo está reprogramado.

    While 'pospuesto' is okay, 'reprogramado' is the standard term used by airlines in announcements.

Astuces

Direct Object

Always remember that 'reprogramar' needs an object. If you don't name the event, use 'lo' or 'la'.

Email Etiquette

When asking to reprogramar in an email, suggest two alternative times to be helpful.

Reflexive Use

You don't usually say 'me reprogramo' unless you are talking about changing your own habits or mindset.

The R Sound

The first 'r' is strong (trilled), and the 'r' at the end is a single tap.

Travel Delays

If your flight says 'reprogramado', look for the new gate and time immediately.

Mental Shifts

Use 'reprogramar la mente' when talking about personal growth and breaking old patterns.

Legal Terms

In legal documents, you might see 'reprogramación de términos' for changing deadlines.

Coding

Developers use it when they need to rewrite logic without starting from scratch.

Politeness

Adding 'lo siento' (I'm sorry) before asking to reprogramar makes it much more polite.

Alarms

Use it when you change your morning routine: 'Voy a reprogramar mi alarma'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Re-' as 'Redo' and 'Programar' as 'Program'. To reprogramar is to 'Redo the Program' of your day or your computer.

Association visuelle

Imagine a digital calendar where a meeting block is being dragged from Monday to Wednesday by a giant cursor.

Word Web

Cita Calendario Hora Fecha Computadora Cambio Ajuste Plan

Défi

Try to use 'reprogramar' in three different contexts today: one for a social plan, one for a work task, and one for a digital device.

Origine du mot

From the Spanish prefix 're-' (again/back) and the verb 'programar'. 'Programar' comes from the Latin 'programma', which in turn comes from the Greek 'programma' (a written public notice).

Sens originel : Originally meant to write out a public notice or schedule in advance.

Romance (Latin root).

Contexte culturel

There are no major sensitivities, but avoid using it as a command ('¡Reprograma!') with superiors; use the polite '¿Podríamos reprogramar?' instead.

English speakers often say 'reschedule' for people and 'reprogram' for machines. Spanish uses 'reprogramar' for both, which can feel strange at first but is very efficient.

Software updates on Spanish Windows/Mac systems use this term. News reports on 'Reprogramación de la Deuda Externa'. Self-help books translated into Spanish like 'Reprograma tu Cerebro'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Office/Business

  • Reprogramar la reunión
  • Solicitar una reprogramación
  • Reprogramar la entrega
  • Reprogramar el calendario

Technology

  • Reprogramar el código
  • Reprogramar el chip
  • Reprogramar el software
  • Reprogramar la centralita

Medical

  • Reprogramar la cita médica
  • Reprogramar la cirugía
  • Reprogramar el turno
  • Reprogramar la consulta

Travel

  • Reprogramar el vuelo
  • Reprogramar el viaje
  • Reprogramar la salida
  • Reprogramar la reserva

Self-Improvement

  • Reprogramar la mente
  • Reprogramar hábitos
  • Reprogramar el subconsciente
  • Reprogramar el día

Amorces de conversation

"¿Has tenido que reprogramar alguna cita importante recientemente?"

"¿Qué herramientas usas para reprogramar tus tareas cuando no tienes tiempo?"

"¿Crees que es posible reprogramar el cerebro para ser más feliz?"

"Si pudieras reprogramar un evento de tu pasado, ¿cuál sería?"

"¿Te molesta cuando una aerolínea tiene que reprogramar tu vuelo a última hora?"

Sujets d'écriture

Escribe sobre una vez que tuviste que reprogramar un evento muy importante y cómo te sentiste.

¿Cómo reprogramarías tu rutina diaria para ser más productivo?

Describe el proceso de reprogramar un hábito negativo que tengas.

Imagina que eres un programador; ¿qué parte de la sociedad querrías reprogramar?

Reflexiona sobre la importancia de la flexibilidad cuando los planes se deben reprogramar.

Questions fréquentes

10 questions

Sí, puedes usarlo, pero suena un poco formal. Con amigos es más común decir '¿Cambiamos la hora?' o '¿Lo dejamos para otro día?'.

Posponer significa pasar algo a un momento posterior. Reprogramar significa establecer una nueva fecha u hora específica en el calendario.

La traducción más precisa es 'reprogramar', especialmente en contextos profesionales o de servicios (vuelos, médicos).

Sí, es totalmente regular. Sigue el modelo de los verbos terminados en -ar como 'amar' o 'hablar'.

Sí, es el término correcto para cambiar las instrucciones de un programa informático o el código de un sistema.

Generalmente se usa 'para'. Por ejemplo: 'Reprogramar la cita PARA el martes'.

No, en español los prefijos se escriben unidos a la palabra sin guion: 'reprogramar'.

El sustantivo es 'reprogramación'. Ejemplo: 'La reprogramación del evento fue un éxito'.

Sí, es muy común decir 'tuve que reprogramar la alarma' o 'reprogramar el despertador'.

Sí, es una palabra estándar que se entiende perfectamente en toda Hispanoamérica y España.

Teste-toi 200 questions

writing

Escribe una frase pidiendo reprogramar una cita.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe por qué reprogramaste tu viaje.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Pide formalmente reprogramar una reunión de trabajo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explica la importancia de reprogramar el software.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escribe sobre la reprogramación de la deuda de un país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'reprogramar' y 'lunes' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa el pasado de 'reprogramar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa el subjuntivo de 'reprogramar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'reprogramación' en una frase profesional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Usa 'reprogramar' en un contexto psicológico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

¿Podemos reprogramar el café?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ellos reprogramaron el examen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Quiero reprogramar mi mente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Se reprogramó el lanzamiento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

La reprogramación celular.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Reprogramar la alarma.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Reprogramamos la cena.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

No reprogrames la cita.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Reprogramar la logística.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Reprogramar prioridades.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di en voz alta: 'Quiero reprogramar la cita'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di en voz alta: 'Ayer reprogramé mi vuelo'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di en voz alta: 'Espero que reprogramen la reunión'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di en voz alta: 'La reprogramación fue necesaria'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Di en voz alta: 'Debemos reprogramar nuestras prioridades'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

¿Podemos reprogramar para el lunes?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tengo que reprogramar la cena.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Estoy reprogramando mi agenda.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Se reprogramó el evento por lluvia.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Reprogramar el chip mental.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Reprogramar la alarma.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ellos reprogramaron el test.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

No quiero reprogramar nada.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

La reprogramación de la deuda.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Reprogramación existencial.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Reprogramar el café.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Reprogramé mi cita.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Reprogramar el código.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Reprogramar la logística.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Reprogramar circuitos neuronales.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

¿Qué palabra escuchas: 'reprogramar' o 'programar'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Reprogramé la cita'. ¿Quién lo hizo?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Espero que reprogramen'. ¿Qué modo es?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Reprogramación'. ¿Es sustantivo o verbo?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Reprogramar la deuda'. ¿De qué contexto es?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Reprogramar para las cinco'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Lo reprogramamos ayer'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Reprogramando el sistema'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Se reprogramó el vuelo'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Reprogramación neuronal'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: '¿Reprogramamos?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Ella lo reprogramó'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Hay que reprogramar'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'La reprogramación falló'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Escucha: 'Reprogramar el destino'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !