Subjonctif Persan : Vouloir, Devoir et Douter (be-)
be-.
Grammar Rule in 30 Seconds
The subjunctive 'be-' prefix is used after verbs of desire, necessity, or doubt to express non-factual, hypothetical, or willed actions.
- Use 'be-' + present stem + personal ending for desires: 'میخواهم بروم' (I want to go).
- Use 'be-' for necessity: 'باید بخورم' (I must eat).
- Negative subjunctive uses 'na-' instead of 'be-': 'نمیخواهم بروم' (I don't want to go).
Overview
How This Grammar Works
ke (que). Vous collez simplement les deux verbes conjugués l'un à l'autre : « Je veux j'aille » (mixām beram).Formation Pattern
raftan (aller), c'est rav.
be- (بـ). rav devient berav.
-am. berav devient beravam.
beravam se rétrécit en beram.
be- par na- (نـ). beram devient naram. Pour les verbes composés comme kār kardan (travailler), on omet souvent le préfixe à l'oral (kār konam).
When To Use It
- 1Le désir. « Je veux regarder Netflix » devient
mixām Netflix bebinam. - 2L'obligation.
bāyadsignifie « devoir ». Il ne se conjugue jamais ! « Tu dois étudier » =bāyad dars bexuni. - 3La possibilité.
shāyad(peut-être) ne change jamais non plus. « Peut-être qu'il viendra » =shāyad biyād. - 4Le doute. « Je doute qu'elle sache » =
shak dāram bedune. - 5Les expressions impersonnelles comme
behtar-e(il vaut mieux).
Common Mistakes
mixām raftan, vous parlerez comme Tarzan. Conjuguez toujours le deuxième verbe ! N'oubliez pas non plus d'accorder les sujets. « Je veux que *tu* ailles » c'est mixām beri. Attention au verbe dāshtan (avoir). Il refuse le préfixe be- ! Dites simplement dāshte bāsham.Contrast With Similar Patterns
mi-. miram signifie « Je vais » (fait). Si vous changez le préfixe pour dire mixām beram, vous êtes au subjonctif. La différence entre mi- et be- est celle entre la réalité et le potentiel.Quick FAQ
ke entre les verbes ?bāyad (devoir) change-t-il selon les pronoms ?bāyad est invariable.mixām betunam beram.mitunam beshinam? (Puis-je m'asseoir ?) est très doux.Subjunctive Conjugation of 'رفتن' (to go)
| Person | Affirmative | Negative |
|---|---|---|
|
1st Sing
|
بروم
|
نروم
|
|
2nd Sing
|
بروی
|
نروی
|
|
3rd Sing
|
برود
|
نرود
|
|
1st Plur
|
برویم
|
نرویم
|
|
2nd Plur
|
بروید
|
نروید
|
|
3rd Plur
|
بروند
|
نروند
|
Meanings
The subjunctive mood in Persian expresses actions that are not yet realized, desired, or required. It is marked by the prefix 'be-' attached to the present stem of the verb.
Desire and Will
Expressing what one wants or wishes to happen.
“میخواهم کتاب بخوانم.”
“دوست دارم با تو حرف بزنم.”
Necessity and Obligation
Expressing what must or should be done.
“باید زودتر بروم.”
“لازم است که این کار را انجام دهی.”
Doubt and Possibility
Expressing uncertainty or potentiality.
“شاید او بیاید.”
“ممکن است باران ببارد.”
Reference Table
| Pronom | Subjonctif Formel | Subjonctif Parlé | Traduction (Que j'aille...) |
|---|---|---|---|
|
Man (I)
|
beravam (بروم)
|
beram (برم)
|
que j'aille
|
|
To (You - sing)
|
beravi (بروی)
|
beri (بری)
|
que tu ailles
|
|
U (He/She)
|
beravad (برود)
|
bere (بره)
|
qu'il/elle aille
|
|
Mā (We)
|
beravim (برویم)
|
berim (بریم)
|
que nous allions
|
|
Shomā (You - pl/formal)
|
beravid (بروید)
|
berin (برین)
|
que vous alliez
|
|
Ānhā (They)
|
beravand (بروند)
|
beran (برن)
|
qu'ils/elles aillent
|
Spectre de formalité
مایل هستم که به منزل بروم. (Leaving a place)
میخواهم به خانه بروم. (Leaving a place)
میخوام برم خونه. (Leaving a place)
میخوام جیم شم. (Leaving a place)
Déclencheurs du subjonctif en persan
Désir & Souhait
- mixām Je veux
- dust dāram J'aimerais
Obligation
- bāyad Il faut
- lāzem-e C'est nécessaire
Possibilité
- shāyad Peut-être
- momken-e C'est possible
Indicatif vs. Subjonctif
Comment former le préfixe du subjonctif
La phrase est-elle négative ?
Est-ce un verbe composé avec 'kardan' ?
Verbes subjonctifs courants à l'oral
Aller (Raftan)
- • beram (J'aille)
- • beri (Tu ailles)
- • bere (Il/elle aille)
Être (Budan)
- • bāsham (Que je sois)
- • bāshi (Que tu sois)
- • bāshe (Qu'il/elle soit)
Venir (Āmadan)
- • biyām (Que je vienne)
- • biyāy (Que tu viennes)
- • biyād (Qu'il/elle vienne)
Exemples par niveau
میخواهم بروم.
I want to go.
باید درس بخوانی.
You must study.
امیدوارم که او بیاید.
I hope he comes.
ممکن است که دیر برسیم.
It is possible that we arrive late.
بعید است که او این را بداند.
It is unlikely that he knows this.
شاید بهتر باشد که سکوت کنیم.
Perhaps it would be better if we stay silent.
Facile à confondre
Learners often use the simple present to express desire.
Learners try to use the infinitive after 'must'.
Learners keep 'be-' in the negative.
Erreurs courantes
میخواهم میروم
میخواهم بروم
بنروم
نروم
باید میروم
باید بروم
میخواهم که رفتم
میخواهم که بروم
شاید میآید
شاید بیاید
باید که میخوری
باید بخوری
آرزو دارم که او آمد
آرزو دارم که او بیاید
ممکن است که او رفت
ممکن است که او برود
لازم است که تو میکنی
لازم است که تو بکنی
نمیخواهم که میروم
نمیخواهم که بروم
کاش میرفتم
کاش بروم
بعید است که او میداند
بعید است که او بداند
باید که انجام داد
باید انجام داد
Structures de phrases
میخواهم ___ کنم.
باید ___ بروی.
شاید ___ بیاید.
امیدوارم که ___ موفق شوی.
Real World Usage
میخواهم یک قهوه بخورم.
میخوام بیام پیشت.
مایل هستم که در این شرکت کار کنم.
باید بلیط بخرم.
امیدوارم همه موفق باشند.
باید بیشتر استراحت کنی.
Laisse tomber le 'ke' !
mixām beram.La rébellion de Dāshtan
dāshte bāsham.
Ta'arof et le subjonctif
mikhāid beshinid?Smart Tips
Use the subjunctive to sound more natural.
Always check for the 'be-' prefix.
Use the subjunctive with 'شاید'.
Never drop the 'be-' prefix.
Prononciation
Prefix stress
The 'be-' prefix is usually unstressed, but it can be emphasized for clarity.
Rising intonation
بروم؟ ↑
Used for subjunctive questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Be- is for the 'Be-to-be' (future/wish) actions.
Association visuelle
Imagine a 'B' shaped key opening a door to a room labeled 'Wishes'.
Rhyme
When you want or need to do, add 'be-' to the stem for you.
Story
Ali wants to go to the park. He says 'میخواهم بروم'. He needs to take his bag. He says 'باید بردارم'. He is unsure if it will rain. He says 'شاید ببارد'.
Word Web
Défi
Write 5 sentences about what you want to do today using the subjunctive.
Notes culturelles
In Tehrani dialect, the 'be-' is often dropped in speech, e.g., 'میخوام برم'.
The 'be-' is strictly maintained in formal writing and speeches.
Poets sometimes use the subjunctive for rhythmic purposes.
The subjunctive in Persian evolved from the Old Persian optative and subjunctive moods.
Amorces de conversation
امروز میخواهی چه کار کنی؟
به نظر تو باید چه تغییری در شهر ایجاد شود؟
آیا ممکن است که فردا باران ببارد؟
آرزو داری در آینده چه شغلی داشته باشی؟
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Man mixām fardā be Pāris _______. (I want to go to Paris tomorrow.)
Find and fix the mistake:
Shāyad unā miyān mehmooni. (Maybe they will come to the party.)
Choose the correct way to say 'You must eat your food':
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesمیخواهم به خانه ___.
من ___.
Find and fix the mistake:
باید که میخوری.
بروم / میخواهم / خانه / به
I hope he comes.
___
رفتن -> بروم, خوردن -> ?
شاید / او / بیاید
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesBāyad fardā be kelās _______. (You must not go to class tomorrow.)
How do you say 'I doubt that he knows'?
Man dust dāram qahve mixoram. (I like to drink coffee.)
Reorder to say: 'I want to see my friend'
Mituni in ketāb-o bexuni?
Mixām otāqam-o tamiz _______. (I want to clean my room.)
Which verb is in the subjunctive mood?
Mixām ke to beram. (I want you to go.)
It's better that we stay.
Shāyad fardā bārān _______. (Maybe it will rain tomorrow.)
How do you say 'I want to have a car'?
Score: /11
FAQ (8)
In casual speech, 'be-' is often dropped. In formal writing, it is always included.
Yes, 'باید' always requires the subjunctive.
There is a past subjunctive, but it is a different structure.
Yes, because it expresses uncertainty.
Yes, whenever the question involves desire or possibility.
You must memorize the present stem of irregular verbs.
Yes, in conditional sentences.
No, negative commands use the imperative.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Subjuntivo
Persian uses a prefix; Spanish uses suffix changes.
Subjonctif
French requires 'que' and complex conjugation.
Konjunktiv
German is much more complex with tense shifts.
Volitional form
Japanese lacks a true subjunctive mood.
Mansoub
Arabic uses vowel changes.
Modal particles
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Le futur formel persan: J'irai (khāham raft)
Imaginez que vous regardez les informations en persan et que soudain les verbes semblent incroyablement dramatiques et p...
Le passé avant le passé : Plus-que-parfait (گذشته بعید)
Overview Imaginez ce moment agaçant où vous arrivez enfin au café pour un rendez-vous Tinder, pour découvrir qu'ils `raf...
Le verbe rebelle : « Avoir » au présent (Sans préfixe mi- !)
Overview Avez-vous déjà remarqué que certains verbes refusent simplement de suivre les règles ? En persan, `dāshtan` (av...
Actions en cours en persan : L'auxiliaire 'dāštan'
### Overview En tant que francophone, tu as l'habitude de structurer tes phrases avec une précision temporelle marquée,...
Le Subjonctif Persan : Doute et Désir (مضارع التزامی)
Overview Les Persans adorent un peu d'incertitude. En français, nous utilisons souvent le subjonctif de manière similair...