B1 Expression Formel

از دیدار شما خوشوقتم

az didar-e shoma khoshvaqtam

Pleased to meet you

Signification

Expressing pleasure upon meeting someone new, polite.

🌍

Contexte culturel

When saying this phrase, it is common to give a slight bow of the head and place your right hand over your heart to show sincerity. In business, the person of lower rank should usually initiate the 'Khoshvaghtam' after the introduction is made by a third party. Younger generations in Tehran might find the full phrase too 'heavy' for a cafe setting and will opt for 'Khoshbakhtam' instead. In Afghanistan, a similar phrase 'Az molaqat-e shoma khosh-hal-am' is often preferred, though 'Khoshvaghtam' is understood.

🎯

The 'Bande' Trick

If you want to sound extra polite, start your response with 'Bande' (your humble servant). 'Bande ham az didar-e shoma khoshvaghtam'.

⚠️

Don't over-Ta'arof

If you say this to a teenager or a child, it sounds very strange. Stick to 'Salam' or 'Khoshbakhtam' for kids.

Signification

Expressing pleasure upon meeting someone new, polite.

🎯

The 'Bande' Trick

If you want to sound extra polite, start your response with 'Bande' (your humble servant). 'Bande ham az didar-e shoma khoshvaghtam'.

⚠️

Don't over-Ta'arof

If you say this to a teenager or a child, it sounds very strange. Stick to 'Salam' or 'Khoshbakhtam' for kids.

💬

Eye Contact

While saying this, maintain soft eye contact. Staring too hard is aggressive, but looking away can seem insincere.

Teste-toi

Complete the formal introduction.

سلام جناب احمدی، از _______ شما خوشوقتم.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : دیدار

'Didar' is the noun form required after the preposition 'Az'.

Which response is the most polite when someone says 'Az didar-e shoma khoshvaghtam'?

Response to: از دیدار شما خوشوقتم.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : بنده هم از دیدار شما خوشوقتم

Reciprocating with the same level of formality is the hallmark of Ta'arof.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: Meeting the CEO of a company for the first time.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : از دیدار شما خوشوقتم جناب مدیر عامل.

The formal phrase is necessary for high-ranking professional introductions.

Complete the dialogue between a student and a professor.

Student: سلام استاد. Professor: سلام. من دکتر سمیعی هستم. Student: __________________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : از دیدار شما خوشوقتم استاد

Using the full formal phrase shows proper respect to a professor.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Formality Levels of 'Nice to Meet You'

Formal
از دیدار شما خوشوقتم Standard Formal
باعث افتخار است Very Formal
Neutral
خوشبختم Common
خوشحالم Simple

Banque d exercices

4 exercices
Complete the formal introduction. Fill Blank A2

سلام جناب احمدی، از _______ شما خوشوقتم.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : دیدار

'Didar' is the noun form required after the preposition 'Az'.

Which response is the most polite when someone says 'Az didar-e shoma khoshvaghtam'? Choose B1

Response to: از دیدار شما خوشوقتم.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : بنده هم از دیدار شما خوشوقتم

Reciprocating with the same level of formality is the hallmark of Ta'arof.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

Situation: Meeting the CEO of a company for the first time.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : از دیدار شما خوشوقتم جناب مدیر عامل.

The formal phrase is necessary for high-ranking professional introductions.

Complete the dialogue between a student and a professor. dialogue_completion A2

Student: سلام استاد. Professor: سلام. من دکتر سمیعی هستم. Student: __________________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : از دیدار شما خوشوقتم استاد

Using the full formal phrase shows proper respect to a professor.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but 'Khoshbakhtam' is slightly more casual. 'Az didar-e shoma khoshvaghtam' is the 'full' formal version.

Absolutely. It is the perfect phrase for a student to use with a teacher or professor.

Usually when you arrive/are introduced. However, you can say 'Az didar-e shoma khoshvaght shodam' (I *became* happy) when leaving.

Just say 'Khoshbakhtam'. It's one word and everyone will understand you are being polite.

Yes, it's very common in the opening of formal letters or emails after a first meeting.

In Persian logic, your happiness is a result that comes *from* the event of meeting the person.

No. Persian has no grammatical gender, so it's the same for everyone.

Yes. 'Shoma' is both singular formal and plural. It works for one person or a whole board of directors.

Yes, it is a standard polite greeting regardless of gender.

The most common response is 'Man ham hamintor' (Me too) or 'Khoshbakhtam'.

Expressions liées

🔄

خوشبختم

synonym

I am fortunate/Nice to meet you

🔗

مشتاق دیدار

similar

Eager to see you

🔗

باعث افتخار است

builds on

It is an honor

🔄

از آشنایی با شما خوشحالم

synonym

I am happy to know you

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !