意思
Expressing pleasure upon meeting someone new, polite.
文化背景
When saying this phrase, it is common to give a slight bow of the head and place your right hand over your heart to show sincerity. In business, the person of lower rank should usually initiate the 'Khoshvaghtam' after the introduction is made by a third party. Younger generations in Tehran might find the full phrase too 'heavy' for a cafe setting and will opt for 'Khoshbakhtam' instead. In Afghanistan, a similar phrase 'Az molaqat-e shoma khosh-hal-am' is often preferred, though 'Khoshvaghtam' is understood.
The 'Bande' Trick
If you want to sound extra polite, start your response with 'Bande' (your humble servant). 'Bande ham az didar-e shoma khoshvaghtam'.
Don't over-Ta'arof
If you say this to a teenager or a child, it sounds very strange. Stick to 'Salam' or 'Khoshbakhtam' for kids.
意思
Expressing pleasure upon meeting someone new, polite.
The 'Bande' Trick
If you want to sound extra polite, start your response with 'Bande' (your humble servant). 'Bande ham az didar-e shoma khoshvaghtam'.
Don't over-Ta'arof
If you say this to a teenager or a child, it sounds very strange. Stick to 'Salam' or 'Khoshbakhtam' for kids.
Eye Contact
While saying this, maintain soft eye contact. Staring too hard is aggressive, but looking away can seem insincere.
自我测试
Complete the formal introduction.
سلام جناب احمدی، از _______ شما خوشوقتم.
'Didar' is the noun form required after the preposition 'Az'.
Which response is the most polite when someone says 'Az didar-e shoma khoshvaghtam'?
Response to: از دیدار شما خوشوقتم.
Reciprocating with the same level of formality is the hallmark of Ta'arof.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: Meeting the CEO of a company for the first time.
The formal phrase is necessary for high-ranking professional introductions.
Complete the dialogue between a student and a professor.
Student: سلام استاد. Professor: سلام. من دکتر سمیعی هستم. Student: __________________.
Using the full formal phrase shows proper respect to a professor.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Formality Levels of 'Nice to Meet You'
练习题库
4 练习سلام جناب احمدی، از _______ شما خوشوقتم.
'Didar' is the noun form required after the preposition 'Az'.
Response to: از دیدار شما خوشوقتم.
Reciprocating with the same level of formality is the hallmark of Ta'arof.
Situation: Meeting the CEO of a company for the first time.
The formal phrase is necessary for high-ranking professional introductions.
Student: سلام استاد. Professor: سلام. من دکتر سمیعی هستم. Student: __________________.
Using the full formal phrase shows proper respect to a professor.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Yes, but 'Khoshbakhtam' is slightly more casual. 'Az didar-e shoma khoshvaghtam' is the 'full' formal version.
Absolutely. It is the perfect phrase for a student to use with a teacher or professor.
Usually when you arrive/are introduced. However, you can say 'Az didar-e shoma khoshvaght shodam' (I *became* happy) when leaving.
Just say 'Khoshbakhtam'. It's one word and everyone will understand you are being polite.
Yes, it's very common in the opening of formal letters or emails after a first meeting.
In Persian logic, your happiness is a result that comes *from* the event of meeting the person.
No. Persian has no grammatical gender, so it's the same for everyone.
Yes. 'Shoma' is both singular formal and plural. It works for one person or a whole board of directors.
Yes, it is a standard polite greeting regardless of gender.
The most common response is 'Man ham hamintor' (Me too) or 'Khoshbakhtam'.
相关表达
خوشبختم
synonymI am fortunate/Nice to meet you
مشتاق دیدار
similarEager to see you
باعث افتخار است
builds onIt is an honor
از آشنایی با شما خوشحالم
synonymI am happy to know you