B2 Idiom Informel

پوست از سر کسی کندن

poost az sare kasi kandan

Exploit someone, fleece someone

Signification

To extract a very high price or demand an excessive amount from someone.

🌍

Contexte culturel

In the traditional bazaar, haggling is expected. If you don't haggle, you might get 'skinned'.

💡

Use with caution

Only use this with friends. It is very informal.

Signification

To extract a very high price or demand an excessive amount from someone.

💡

Use with caution

Only use this with friends. It is very informal.

Teste-toi

Fill in the missing part of the idiom.

فروشنده با این قیمت، ________ از سر من کند.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : پوست

The idiom is 'پوست از سر کسی کندن'.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Fill in the missing part of the idiom. Fill Blank B1

فروشنده با این قیمت، ________ از سر من کند.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : پوست

The idiom is 'پوست از سر کسی کندن'.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

Only if you have a very casual relationship with them.

Expressions liées

🔄

تیغ زدن

synonym

To swindle/rip off

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !