بازسازی
بازسازی en 30 secondes
- A noun meaning reconstruction or renovation of buildings and systems.
- Formed from 'bāz' (again) and 'sāzi' (making/building).
- Used in formal contexts like news, architecture, and disaster recovery.
- Commonly paired with 'kardan' (to do) or 'shodan' (to become).
The Persian word بازسازی (bāzsāzi) is a sophisticated and highly functional noun that translates most directly to 'reconstruction,' 'renovation,' or 'restoration' in English. To understand its essence, one must look at its morphological construction. It is a compound noun formed by the prefix bāz (meaning 'again' or 're-') and the noun sāzi (derived from the verb sākhtan, meaning 'to build' or 'to make'). Therefore, the literal meaning is 're-making' or 're-building.' In contemporary Persian, this word is used across various domains, ranging from architecture and urban planning to historical preservation and even biological regeneration. When a building is old and crumbling, and experts intervene to bring it back to its original glory, they are performing بازسازی. This term carries a connotation of intentionality and systemic effort; it is not just a quick fix or a minor repair (which would be tamir), but rather a comprehensive process of returning something to a functional or aesthetic state that mirrors its prime.
- Architectural Context
- In the world of construction, بازسازی refers to the structural and aesthetic overhaul of a property. This could involve strengthening foundations, replacing old plumbing, and refreshing the interior design while maintaining the building's identity.
دولت بودجه کلانی را برای بازسازی مناطق زلزلهزده اختصاص داد.
Beyond physical structures, the word is frequently heard in political and economic discourse. After a period of war or economic crisis, leaders talk about the بازسازی of the national economy or infrastructure. For instance, after the Iran-Iraq war, the term 'Bāzsāzi' became a central theme in Iranian domestic policy, signifying the monumental task of rebuilding cities like Khorramshahr and Abadan. This historical weight makes the word sound serious and significant to native speakers. It implies a transition from destruction to creation, from ruin to recovery. It is also used in the context of 'restoring' a reputation or 'reconstructing' a historical event in a documentary or a legal trial. In these abstract senses, it still retains the core idea of putting pieces back together to form a coherent whole.
- Historical Context
- Historians use this word when discussing the بازسازی of ancient monuments like Persepolis or the restoration of old manuscripts that have decayed over centuries.
این مستند به بازسازی صحنه جرم میپردازد.
In a psychological or personal context, though less common than in formal settings, one might hear about the بازسازی of one's life after a tragedy. Here, it suggests a slow, methodical process of healing and re-establishing one's routine and sense of self. It is a word of hope and resilience. Whether it is a house, a bridge, a city, or a social system, bāzsāzi implies that what was broken is not lost forever; it can be made whole again through effort and planning. This multifaceted nature makes it a crucial word for intermediate learners to master, as it appears in news headlines, history books, and everyday conversations about home improvements.
ما قصد داریم خانه قدیمی پدربزرگ را بازسازی کنیم.
- Biological Context
- In medical science, بازسازی can refer to tissue regeneration or 'reconstructive' surgery, such as jarrāhi-ye bāzsāzi.
تکنولوژی جدید به بازسازی بافتهای آسیبدیده کمک میکند.
پس از سیل، عملیات بازسازی جادهها آغاز شد.
Using بازسازی correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and how it integrates into compound verb structures. Most commonly, you will see it paired with kardan (to do/make) to form بازسازی کردن. This is an active construction where a subject is performing the renovation. For example, 'The company is renovating the hotel' would be Sherkat dārad hotel rā bāzsāzi mikonad. Conversely, if you want to focus on the process happening to an object, you use shodan (to become) to form بازسازی شدن, which is the passive form. 'The hotel is being renovated' becomes Hotel dārad bāzsāzi mishavad. This distinction is vital for clear communication in Persian.
- Active Usage
- When the focus is on the agent of the action.
Example: Mā bāyad in masjed-e tārikhi rā bāzsāzi konim. (We must restore this historical mosque.)
معماران در حال بازسازی نمای ساختمان هستند.
Another important grammatical structure involves the 'Ezafe' construction. Since bāzsāzi is a noun, it often acts as the first part of a noun phrase to specify what is being rebuilt. You link it to the target noun using a short 'e' sound (the Ezafe). For instance, bāzsāzi-ye khāne (renovation of the house), bāzsāzi-ye mize ghadimi (restoration of the old table), or bāzsāzi-ye ravābet (reconstruction of relations). Notice how the last example moves into a metaphorical realm; in diplomacy, countries might work on the bāzsāzi-ye ravābet-e diplomātik after a period of tension. This demonstrates the word's versatility in both concrete and abstract contexts.
- Passive Usage
- When the focus is on the object undergoing the change.
Example: In ghal'e dar hāl-e bāzsāzi ast. (This castle is in the process of being restored.)
برنامه بازسازی اقتصادی کشور بسیار پیچیده است.
In formal writing, such as news reports or academic papers, bāzsāzi is often used as a standalone subject. You might see headlines like 'The Budget for Reconstruction was Approved' (Budje-ye bāzsāzi tasvib shod). In this case, the context usually makes it clear what is being reconstructed. Furthermore, it can be modified by adjectives to provide more detail. You can have bāzsāzi-ye kāmel (complete reconstruction), bāzsāzi-ye joz'i (partial renovation), or bāzsāzi-ye osuli (fundamental/principled reconstruction). Using these modifiers will elevate your Persian from basic to advanced and allow you to describe projects with greater precision.
آنها برای بازسازی این فیلم قدیمی از هوش مصنوعی استفاده کردند.
- Legal/Forensic Usage
- 'Bāzsāzi-ye sahne-ye jorm' is a fixed phrase used by police and media to describe the 'reconstruction of a crime scene' during an investigation.
پس از پایان جنگ، دوره بازسازی آغاز میشود.
هزینه بازسازی این آپارتمان چقدر است؟
In contemporary Iran, you are most likely to encounter the word بازسازی in three primary environments: the evening news, the real estate market, and historical documentaries. On the national news (IRIB), journalists frequently use this term when reporting on government infrastructure projects. Whether it's the repair of a dam after a flood or the rebuilding of a neighborhood after an earthquake, bāzsāzi is the standard term used to convey the scale and importance of these state-led efforts. It sounds official, organized, and progress-oriented. If you are watching a report on 'Development and Construction' (Omrān va Ābādāni), this word will likely appear multiple times per segment.
- The News & Media
- Used for reporting on national projects, disaster relief, and post-war development. It often appears in headlines regarding budget allocations for public works.
اخبار اعلام کرد که طرح بازسازی بافت فرسوده شهر از ماه آینده شروع میشود.
Another very common place to hear bāzsāzi is in the bustling real estate offices (Amlāk) of major cities like Tehran, Isfahan, or Shiraz. In these cities, there is a significant market for 'old houses' (khāneh-ye kolangi) that are bought specifically for the purpose of renovation. A real estate agent might tell a potential buyer, 'This house is old, but with a good bāzsāzi, it will be worth double.' Here, the word is associated with investment, interior design, and modernizing living spaces while keeping the charm of older architecture. You might also see advertisements for 'Specialized Renovation Teams' (tim-hā-ye takhassosi-ye bāzsāzi) on platforms like Divar or Sheypoor.
- Real Estate & Interior Design
- Used when discussing home improvements, upgrading old apartments, or flipping properties for profit. It implies a high level of aesthetic and structural change.
این آپارتمان به تازگی به طور کامل بازسازی شده است.
Finally, the word is a staple of cultural and historical documentaries. Iran is home to thousands of years of history, and the bāzsāzi of monuments like the Si-o-se-pol bridge or the Arg-e Bam (after the 2003 earthquake) is a source of national pride. Documentary narrators use the word to describe the painstaking work of archaeologists and craftsmen who use traditional methods to restore these treasures. In this context, the word carries a sense of reverence and preservation. It’s not just about building; it’s about honoring the past. You might also hear it in the context of 're-enactments' in historical dramas, where a specific era or event is 'reconstructed' for the screen.
کارشناسان یونسکو بر بازسازی ارگ بم نظارت دارند.
- Cultural Heritage
- Used in the preservation of historical sites, art restoration, and the maintenance of national landmarks. It emphasizes accuracy and historical fidelity.
برای بازسازی این کاخ از معماران سنتی دعوت شده است.
موزه ملی در حال بازسازی بخش دوران باستان است.
One of the most frequent errors for Persian learners when using بازسازی is confusing it with its close cousin, نوسازی (nosāzi). While both terms involve construction and improvement, their focus is fundamentally different. Bāzsāzi (reconstruction/renovation) focuses on fixing and restoring something that already exists, often with the intent of preserving its original character or structure. In contrast, nosāzi (modernization/renewal) focuses on making something 'new' (no). For example, if you replace an old kitchen with a modern one, that's nosāzi. If you fix the broken tiles and walls of an old kitchen to make it usable again, that's bāzsāzi. Using nosāzi when you mean to talk about historical restoration can sound quite jarring to a native speaker.
- Bāzsāzi vs. Nosāzi
- Bāzsāzi: To rebuild/restore what was there. Focus on repair and continuity.
Nosāzi: To make new/modernize. Focus on change and contemporary standards.
اشتباه: ما میخواهیم این بنای تاریخی را نوسازی کنیم (مگر اینکه بخواهید آن را مدرن کنید!).
Another common mistake involves the scale of the action. Learners often use bāzsāzi for very small, mundane repairs. If your faucet is leaking or a lightbulb is burnt out, you do not 'bāzsāzi' it; you تعمیر (ta'mir) it. Ta'mir is the general word for 'repair' or 'fix.' Using bāzsāzi for a broken chair or a flat tire sounds overly dramatic and linguistically incorrect. Think of bāzsāzi as a project that requires a plan, a budget, and significant time. It is a 'capital-R' Reconstruction. If it takes twenty minutes, it’s a ta'mir. If it takes two months, it might be a bāzsāzi.
- Bāzsāzi vs. Ta'mir
- Bāzsāzi: Major project, structural, systemic restoration.
Ta'mir: Minor fix, repairing a specific fault, general maintenance.
درست: من باید کفشهایم را تعمیر کنم (نه بازسازی!).
Lastly, learners sometimes struggle with the 'Ezafe' and the auxiliary verbs. Remember that bāzsāzi is a noun. You cannot say 'Man khāne rā bāzsāzi' without adding kardan. Also, when describing a 'reconstruction project,' the word bāzsāzi must be linked to the object with an 'e' sound: prozhe-ye bāzsāzi. Forgetting this link makes the sentence sound fragmented. Additionally, avoid using it in place of ehya (revival) when talking about abstract things like 'reviving a tradition' or 'reviving a language.' While bāzsāzi can be used for relations, ehya is much more common for cultural or spiritual rebirth.
اشتباه: بازسازی زبان فارسی (بهتر است بگوییم: احیای زبان فارسی).
- Bāzsāzi vs. Ehya
- Bāzsāzi: Rebuilding something physical or a formal system.
Ehya: Reviving something cultural, spiritual, or abstract (like a soul or a dead language).
او به دنبال بازسازی اعتماد به نفس خود است.
To truly master بازسازی, you should be aware of its synonyms and how they differ in register and context. The most frequent alternative is مرمت (marmat). While bāzsāzi is a broad term for reconstruction, marmat is specifically used for the 'restoration' of historical monuments, art, and old buildings. It implies a delicate, careful process aimed at preserving the historical integrity of the object. If you are talking about the Taj Mahal or an old Persian carpet, marmat is the more precise and elegant choice. Bāzsāzi, by comparison, can sound more industrial or structural.
- Bāzsāzi vs. Marmat
- Bāzsāzi: Broad term for reconstruction/renovation. Can involve modern materials.
Marmat: Specialized term for historical restoration. Focuses on preservation and authenticity.
تابلوی نقاشی قدیمی برای مرمت به ایتالیا فرستاده شد.
Another related word is بهسازی (behsāzi). This word literally means 'making better' and translates to 'improvement' or 'rehabilitation.' It is often used in urban planning to describe the process of making a neighborhood more livable without necessarily tearing everything down and rebuilding. It is less intensive than bāzsāzi. For example, adding better lighting and paving to an old alleyway is behsāzi. Rebuilding the houses in that alleyway is bāzsāzi. In a social context, you might hear about the 'rehabilitation' of social services, which would also be behsāzi.
- Bāzsāzi vs. Behsāzi
- Bāzsāzi: Reconstruction/Renovation (More intensive).
Behsāzi: Improvement/Rehabilitation (Less intensive, focus on quality).
طرح بهسازی پارکهای جنگلی در حال اجراست.
Finally, consider the word نوسازی (nosāzi) again, but this time as a legitimate alternative when the goal is modernization. If you are talking about 'urban renewal' where old slums are replaced with modern high-rises, nosāzi is the correct term. There is also احیا (ehya), meaning 'revival' or 'resuscitation,' used for bringing something 'dead' or 'forgotten' back to life. This could be a traditional craft, a dried-up lake (like Lake Urmia), or a political movement. Understanding these subtle differences will help you choose the word that perfectly matches your intended meaning and the formality of the situation.
تلاشها برای احیای دریاچه ارومیه ادامه دارد.
- Summary Table
-
- بازسازی: Reconstruction (General/Physical)
- مرمت: Restoration (Historical/Artistic)
- بهسازی: Improvement (Quality/Environment)
- نوسازی: Modernization (Newness)
- احیا: Revival (Life/Abstract)
شهرداری پروژه نوسازی مرکز شهر را آغاز کرد.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The prefix 'bāz' is extremely productive in Persian. It is the same 'bāz' found in 'bāzgasht' (return) and 'bāzbin' (inspection). It essentially functions like the English prefix 're-'.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'bāz' as 'baz' (like 'bat'). It should be a long 'ah' sound.
- Pronouncing 'sāzi' as 'sazi' (short 'a'). It should be long.
- Putting the stress on the first syllable.
- Confusing the 'z' sound with an 's' sound.
- Merging the two 's' sounds too quickly.
Niveau de difficulté
The word is long but follows a clear logical structure (Bāz + Sāzi).
Requires knowledge of the 'ye' connector (Ezafe) when followed by other words.
Pronunciation is straightforward if long vowels are respected.
Common in news and documentaries, making it easy to recognize.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Compound Verb Formation
بازسازی + کردن = بازسازی کردن (To renovate)
Ezafe Construction
بازسازیِ خانه (The renovation of the house)
Passive Voice with Shodan
خانه بازسازی شد (The house was renovated)
Present Participle as Adjective
ساختمان بازسازیشده (The renovated building)
Noun as Subject in News Headlines
بازسازی مناطق زلزلهزده آغاز شد.
Exemples par niveau
آنها خانه قدیمی را بازسازی میکنند.
They are renovating the old house.
Uses 'kardan' to form a compound verb.
بازسازی این پل خیلی طول کشید.
The reconstruction of this bridge took a long time.
Noun used as a subject.
پدرم به بازسازی علاقه دارد.
My father is interested in renovation.
Noun followed by a prepositional phrase.
این اتاق نیاز به بازسازی دارد.
This room needs renovation.
Noun as the object of 'need'.
ما بازسازی را فردا شروع میکنیم.
We start the renovation tomorrow.
Noun with the direct object marker 'rā'.
هزینه بازسازی زیاد است.
The cost of reconstruction is high.
Ezafe construction: cost of reconstruction.
آنها در حال بازسازی مدرسه هستند.
They are currently renovating the school.
Present continuous construction.
بازسازی تمام شد.
The renovation is finished.
Simple past with 'shodan' (implied or used as a state).
شهرداری بازسازی پارک را به پایان رساند.
The municipality finished the reconstruction of the park.
Noun phrase with Ezafe.
آیا شما برای بازسازی خانه وام گرفتید؟
Did you take a loan for the house renovation?
Prepositional phrase 'for renovation'.
این هتل به بازسازی اساسی نیاز دارد.
This hotel needs a fundamental renovation.
Modified by the adjective 'asāsi'.
بسیاری از جادهها پس از سیل بازسازی شدند.
Many roads were reconstructed after the flood.
Passive voice: 'bāzsāzi shodan'.
من در یک شرکت بازسازی کار میکنم.
I work in a renovation company.
Noun used as an attributive noun.
آنها میخواهند نمای ساختمان را بازسازی کنند.
They want to renovate the building's facade.
Infinitive form 'bāzsāzi kardan'.
طرح بازسازی محله ما تصویب شد.
The renovation plan for our neighborhood was approved.
Subject of a passive sentence.
بازسازی کتابخانه دو ماه طول میکشد.
The renovation of the library takes two months.
Noun phrase as the subject.
دولت برای بازسازی مناطق زلزلهزده بودجه ویژهای در نظر گرفته است.
The government has considered a special budget for the reconstruction of earthquake-stricken areas.
Formal compound verb 'dar nazar gereftan'.
بازسازی این بنای تاریخی باید با دقت فراوان انجام شود.
The restoration of this historical building must be done with great care.
Passive modal construction 'bāyad... anjām shavad'.
مهندسان در حال بازسازی سیستم فاضلاب شهر هستند.
Engineers are currently reconstructing the city's sewage system.
Complex noun phrase 'sistem-e fāzelāb-e shahr'.
این فیلم به بازسازی زندگی یک قهرمان ملی میپردازد.
This film deals with the reconstruction of a national hero's life.
Metaphorical use of 'bāzsāzi'.
عملیات بازسازی پس از خروج نیروهای نظامی آغاز شد.
Reconstruction operations began after the withdrawal of military forces.
Formal noun 'amaliyāt' (operations).
آنها برای بازسازی روابط خود به مشاور مراجعه کردند.
They went to a counselor to rebuild their relationship.
Abstract/Metaphorical use.
هزینههای بازسازی بسیار بیشتر از پیشبینیهای اولیه بود.
The reconstruction costs were much higher than the initial estimates.
Plural noun 'hazine-hā' (costs).
پروژه بازسازی این کارخانه باعث ایجاد اشتغال شده است.
The factory reconstruction project has led to job creation.
Subject causing an effect.
بازسازی ساختار اداری کشور ضرورتی انکارناپذیر است.
The reconstruction of the country's administrative structure is an undeniable necessity.
Academic register with 'zarurati enkār-nāpazir'.
پلیس با بازسازی صحنه جرم به شواهد جدیدی دست یافت.
By reconstructing the crime scene, the police obtained new evidence.
Fixed phrase 'bāzsāzi-ye sahne-ye jorm'.
این مستند به بازسازی دیجیتالی تخت جمشید میپردازد.
This documentary focuses on the digital reconstruction of Persepolis.
Technical modifier 'dijitāli'.
بازسازی هویت ملی در دوران پس از استعمار موضوع پیچیدهای است.
The reconstruction of national identity in the post-colonial era is a complex subject.
Sociopolitical context.
او تمام تلاش خود را برای بازسازی شهرت از دست رفتهاش به کار بست.
He used all his efforts to rebuild his lost reputation.
Abstract use with 'shohrat' (reputation).
تکنولوژیهای نوین بازسازی بافتهای عصبی را ممکن ساختهاند.
Modern technologies have made the regeneration of nerve tissues possible.
Biological/Medical context.
بازسازی اقتصادی مستلزم اصلاحات ساختاری گسترده است.
Economic reconstruction requires extensive structural reforms.
Formal verb 'mostalzem' (requires).
آنها در حال بازسازی ناوگان حمل و نقل عمومی هستند.
They are currently reconstructing/overhauling the public transportation fleet.
Collective noun 'nāvegān' (fleet).
بازسازی وقایع تاریخی بدون در نظر گرفتن بستر فرهنگی آنها میسر نیست.
Reconstructing historical events is not possible without considering their cultural context.
High-level academic syntax.
در این جراحی، بازسازی فک بیمار با استفاده از پروتز انجام شد.
In this surgery, the reconstruction of the patient's jaw was performed using a prosthesis.
Medical terminology.
بازسازی پسامدرن متون کلاسیک، قرائتهای جدیدی را ارائه میدهد.
Postmodern reconstruction of classical texts offers new readings.
Literary theory context.
دوره بازسازی در تاریخ معین ایران با تغییرات عمدهای در سیاستهای پولی همراه بود.
The Era of Reconstruction in contemporary Iranian history was accompanied by major changes in monetary policies.
Historical proper noun 'Dowre-ye Bāzsāzi'.
الگوریتمهای جدید برای بازسازی تصاویر مخدوش ماهوارهای به کار میروند.
New algorithms are used for the reconstruction of distorted satellite images.
Computational context.
بازسازی نظام آموزشی بر پایه استانداردهای جهانی، هدفی بلندمدت است.
Reconstructing the educational system based on global standards is a long-term goal.
Policy-oriented language.
او به بازسازی خاطرات کودکیاش در قالب یک رمان پرداخت.
He set about reconstructing his childhood memories in the form of a novel.
Creative/Literary use.
بازسازی اعتماد عمومی پس از بحران اخیر، چالشی بزرگ برای دولت است.
Rebuilding public trust after the recent crisis is a major challenge for the government.
Political/Psychological context.
بازسازی دیالکتیکی مفاهیم بنیادین فلسفه، رسالت اصلی این اثر است.
The dialectical reconstruction of fundamental philosophical concepts is the main mission of this work.
Highly abstract philosophical register.
در این رساله، بازسازی تبارشناختی قدرت در جوامع سنتی بررسی شده است.
In this thesis, the genealogical reconstruction of power in traditional societies has been examined.
Foucauldian/Sociological terminology.
بازسازی اکولوژیک تالابها نیازمند مدیریتی فرامرزی و همه جانبه است.
Ecological reconstruction of wetlands requires transboundary and comprehensive management.
Environmental science context.
سینمای مدرن با بازسازی فرمال واقعیت، مرزهای بین مستند و داستانی را جابجا میکند.
Modern cinema, by formally reconstructing reality, shifts the boundaries between documentary and fiction.
Film theory context.
بازسازی ساختاری نهادهای بینالمللی برای مواجهه با تهدیدات نوین ضروری است.
Structural reconstruction of international institutions is necessary to face modern threats.
International relations register.
نویسنده با بازسازی زبانی لهجههای در حال انقراض، به آنها جانی تازه بخشید.
The author gave new life to endangered dialects by linguistically reconstructing them.
Linguistic preservation context.
بازسازی فضایی شهرهای جنگزده باید با حفظ حافظه جمعی همراه باشد.
Spatial reconstruction of war-torn cities must be accompanied by the preservation of collective memory.
Urban sociology context.
بازسازی منطقی استدلالهای ریاضی در این مقاله با دقت ریاضیاتی انجام گرفته است.
The logical reconstruction of mathematical arguments in this paper has been done with mathematical precision.
Formal logic/Mathematics context.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A headquarters or committee dedicated to reconstruction.
ستاد بازسازی مناطق جنگی تشکیل شد.
— The financial allocation for a reconstruction project.
بودجه بازسازی مدارس تأمین شد.
— The act of recreating a historical moment or building.
بازسازی تاریخی وقایع عاشورا.
Souvent confondu avec
Nosāzi is modernization; Bāzsāzi is reconstruction/restoration.
Ta'mir is for small repairs; Bāzsāzi is for large-scale projects.
Marmat is specifically for historical/art restoration.
Expressions idiomatiques
— To rebuild something completely from scratch.
ما مجبور شدیم سیستم را از صفر بازسازی کنیم.
Neutral— To rebuild from the ruins; to recover from total failure.
او توانست زندگیاش را از میان ویرانهها بازسازی کند.
Literary/Metaphorical— To try to fix relationships that were thought to be destroyed forever (opposite of 'burning bridges').
او سعی دارد پلهای پشت سرش را بازسازی کند.
Informal/Idiomatic— To improve one's public image or reputation.
سیاستمدار به دنبال بازسازی چهره خود نزد مردم است.
Political/Informal— To change the core structure of an organization.
شرکت نیاز به بازسازی استخوانبندی مدیریتی دارد.
Business— To reminisce or bring back old memories vividly.
دیدن عکسهای قدیمی باعث بازسازی خاطرات شد.
Literary— To boost morale or recover emotionally.
سفر به شمال به بازسازی روحیه او کمک کرد.
Informal— To imagine or recreate a situation in one's mind.
من مدام آن صحنه تصادف را در ذهنم بازسازی میکنم.
Psychological— A grand phrase used for huge historical shifts.
آنها به دنبال بازسازی تمدن نوین هستند.
Academic/PoliticalFacile à confondre
Both involve fixing buildings.
Nosāzi means making it new/modern. Bāzsāzi means rebuilding it to its former state.
Nosāzi-ye metro (modernizing the metro) vs Bāzsāzi-ye pol (rebuilding the bridge).
Both imply improvement.
Behsāzi is about quality improvement and rehabilitation. Bāzsāzi is about structural rebuilding.
Behsāzi-ye masir (improving the path) vs Bāzsāzi-ye khāne (renovating the house).
Both mean 'to fix'.
Ta'mir is for specific small faults (like a broken watch). Bāzsāzi is for an entire entity.
Ta'mir-e shir-e āb (fixing the tap) vs Bāzsāzi-ye hamām (renovating the bathroom).
Both mean bringing something back.
Ehya is 'revival' (like reviving a lake or a tradition). Bāzsāzi is physical reconstruction.
Ehya-ye sonnat (reviving a tradition) vs Bāzsāzi-ye bāzār (reconstructing the bazaar).
Both are used for old buildings.
Marmat is more specialized for historical preservation and art.
Marmat-e masjed (restoring the mosque) vs Bāzsāzi-ye āpartemān (renovating the apartment).
Structures de phrases
[Subject] [Noun] rā bāzsāzi mikonad.
Ali khāne rā bāzsāzi mikonad.
[Noun] niyāz be bāzsāzi dārad.
In pol niyāz be bāzsāzi dārad.
[Noun] dar hāl-e bāzsāzi ast.
Madrese dar hāl-e bāzsāzi ast.
Bāzsāzi-ye [Noun] [Adjective] ast.
Bāzsāzi-ye eghtesād doshvār ast.
Tarh-e bāzsāzi-ye [Noun] tasvib shod.
Tarh-e bāzsāzi-ye bāft-e farsude tasvib shod.
Bāzsāzi-ye [Abstract Noun] mostalzem-e [Noun] ast.
Bāzsāzi-ye etemād mostalzem-e shaffāfiyat ast.
Hazine-ye bāzsāzi-ye [Noun] cheghadr ast?
Hazine-ye bāzsāzi-ye āshpazkhāne cheghadr ast?
Mā bāyad [Noun] rā bāzsāzi konim.
Mā bāyad in otāgh rā bāzsāzi konim.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high in media and urban life.
-
Using bāzsāzi for fixing a computer.
→
تعمیر کامپیوتر (ta'mir-e computer)
Bāzsāzi is for structural reconstruction, not for fixing electronic devices or machines.
-
Saying 'Man khāne rā bāzsāzi' (missing the verb).
→
من خانه را بازسازی میکنم.
Bāzsāzi is a noun; it needs 'kardan' to function as a verb in a sentence.
-
Confusing bāzsāzi with nosāzi in historical contexts.
→
بازسازی بناهای تاریخی (bāzsāzi-ye banā-hā-ye tārikhi)
If you are restoring a monument, it is bāzsāzi or marmat. Nosāzi would mean making it look like a modern building.
-
Forgetting the Ezafe connector.
→
پروژهٔ بازسازی (prozhe-ye bāzsāzi)
Nouns must be linked with an 'e' sound (Ezafe) in Persian noun phrases.
-
Using bāzsāzi for 'reviving' a dead language.
→
احیای زبان (ehya-ye zabān)
Ehya (revival) is the correct term for bringing back abstract cultural elements like language or traditions.
Astuces
Use the Connector
When linking 'bāzsāzi' to what is being rebuilt, always use the Ezafe (the 'e' sound). For example: bāzsāzi-ye pol.
Bāzsāzi vs Nosāzi
Remember: Bāzsāzi is about the past (restoring), Nosāzi is about the future (modernizing).
Long Vowels
Make sure to pronounce both 'ā' sounds clearly. It's not 'baz-sazi', it's 'bāāāz-sāāāzi'.
Think Big
Reserve 'bāzsāzi' for large projects. If it's a small fix, use 'ta'mir'.
Formal Reports
In formal writing, use the noun 'amaliyāt' (operations) before 'bāzsāzi' to sound more professional.
News Keywords
When you hear 'bāzsāzi' on the news, listen for 'budje' (budget) or 'manātegh' (areas) to understand the scope.
Bāz = Re
Think of 'bāz' as the Persian equivalent of the English prefix 're-'. It will help you understand many other words.
The Era of Reconstruction
Knowing that 'Bāzsāzi' was a specific political era in Iran adds deep cultural context to your usage.
Crime Scenes
The phrase 'bāzsāzi-ye sahne-ye jorm' is very common in Iranian detective shows and news.
Urban Planning
Use 'bāft-e farsude' (worn-out fabric) with 'bāzsāzi' when discussing city improvements.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'BUS' (sounds like Bāz) that is 'SAUCY' (sounds like Sāzi). Imagine a bus being painted and fixed to look saucy and new again. That is Bāzsāzi!
Association visuelle
Imagine a crumbling brick wall with a giant 'REDO' button on it. When you press the button, the bricks fly back into place. That button is labeled 'بازسازی'.
Word Web
Défi
Try to find three things in your house that need 'bāzsāzi' and describe them to a friend using the phrase 'In ... niyāz be bāzsāzi dārad'.
Origine du mot
The word is a modern Persian compound. 'Bāz' is a Middle Persian prefix (pāč) meaning 'back' or 'again.' 'Sāzi' is the nominal form of the present stem 'sāz' from the verb 'sākhtan' (to build), which originates from the Old Persian root 'thrak-'.
Sens originel : The original sense is 'to build back' or 'to make again.'
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.Contexte culturel
Be sensitive when discussing 'bāzsāzi' in the context of war-torn areas, as it can be a painful reminder of loss for some.
In English-speaking countries, we often use 'renovation' for homes and 'reconstruction' for war zones. Persian uses 'bāzsāzi' for both.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Home Improvement
- کابینتها را بازسازی کردیم.
- هزینه بازسازی آشپزخانه.
- تیم بازسازی داخلی.
- بازسازی نمای ساختمان.
Post-Disaster
- بازسازی مناطق جنگزده.
- کمک به بازسازی شهر.
- بودجه بازسازی سیل.
- سرعت عملیات بازسازی.
History/Art
- بازسازی آثار باستانی.
- بازسازی تمدنهای کهن.
- بازسازی لباسهای قدیمی.
- دقت در بازسازی تاریخی.
Legal/Forensic
- بازسازی صحنه قتل.
- گزارش بازسازی جرم.
- متهم در حال بازسازی صحنه.
- فیلم بازسازی صحنه.
Economics/Politics
- بازسازی ساختار اقتصادی.
- دوران بازسازی.
- بازسازی روابط خارجی.
- سیاستهای بازسازی.
Amorces de conversation
"آیا تا به حال خانهای را بازسازی کردهاید؟"
"به نظر شما بازسازی بناهای تاریخی چقدر اهمیت دارد؟"
"اگر بخواهید این اتاق را بازسازی کنید، چه تغییراتی میدهید؟"
"هزینه بازسازی در کشور شما چطور است؟"
"آیا فیلمی درباره بازسازی صحنه جرم دیدهاید؟"
Sujets d'écriture
درباره پروژهی بازسازی که دوست دارید در آینده انجام دهید بنویسید.
تفاوت بین بازسازی و نوسازی را با ذکر مثال توضیح دهید.
چگونه بازسازی یک شهر پس از جنگ میتواند به روحیه مردم کمک کند؟
تجربه خود را از تعمیر یا بازسازی یک وسیله قدیمی توصیف کنید.
آیا بازسازی روابط انسانی همیشه ممکن است؟ نظر خود را بنویسید.
Questions fréquentes
10 questionsNo, while it is most common in architecture, it also applies to economic systems, political relations, biological tissues, and forensic reconstructions of crime scenes. It basically means rebuilding any complex structure or system.
Scale is the main difference. 'Ta'mir' is a simple repair, like fixing a broken toy. 'Bāzsāzi' is a major renovation or reconstruction project, like rebuilding a house or a bridge.
It is neutral to formal. You can use it in everyday conversation about your home, but it is also the standard term used in news reports and academic papers.
Yes, 'bāzsāzi-ye ravābet' (reconstruction of relations) is a common metaphorical use in both personal and diplomatic contexts.
The most common verbs are 'kardan' (to do/active) and 'shodan' (to become/passive). You can also use 'anjām dādan' (to perform) in very formal contexts.
Not exactly. 'Nosāzi' means modernization (making it new). 'Bāzsāzi' means reconstruction (rebuilding what was there). They are related but have different focuses.
You say 'sākhtemān-e bāzsāzi-shode'. This uses the past participle of the compound verb as an adjective.
Yes, specifically in 'jarrāhi-ye bāzsāzi' (reconstructive surgery) or when talking about the regeneration of body tissues.
It means 'reconstruction of the crime scene'. It is a standard phrase used by police and the media during criminal investigations.
It is a Persian compound: 'bāz' (again) + 'sāzi' (making/building). It is a very logical and easy-to-remember construction once you know the parts.
Teste-toi 180 questions
یک پاراگراف درباره بازسازی خانه رویایی خود بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت بازسازی و نوسازی را در سه جمله توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نامهای به شهرداری بنویسید و درخواست بازسازی پارک محله را بکنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا بازسازی بناهای تاریخی مهم است؟ (۵۰ کلمه)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک خبر کوتاه درباره بازسازی مناطق سیلزده بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بازسازی روابط انسانی چگونه ممکن است؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف کنید که چگونه یک فیلم قدیمی را بازسازی میکنند.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره اهمیت بازسازی اقتصادی پس از بحران بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک آگهی برای شرکت بازسازی ساختمان خود طراحی کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بازسازی صحنه جرم در یک داستان جنایی را توصیف کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اگر شما مسئول بازسازی شهر بودید، چه میکردید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نقش تکنولوژی در بازسازی آثار باستانی چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بازسازی خاطرات در دوران پیری چه احساسی دارد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک مقاله کوتاه درباره بازسازی هویت در مهاجرت بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توضیح دهید که چرا هزینه بازسازی گاهی از ساخت بیشتر است.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
لیستی از ۵ وسیله که نیاز به بازسازی دارند تهیه کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره بازسازی یک کتابخانه قدیمی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه میتوان اعتماد از دست رفته را بازسازی کرد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک گزارش از بازسازی یک پل بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بازسازی معنوی جامعه از طریق هنر چگونه است؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره یک ساختمان قدیمی که نیاز به بازسازی دارد صحبت کنید.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید که چگونه یک خانه را بازسازی میکنید.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نظر شما درباره بازسازی آثار باستانی چیست؟
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک پروژه بازسازی موفق را توصیف کنید.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره بازسازی روابط با یک دوست قدیمی صحبت کنید.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا دولتها برای بازسازی مناطق زلزلهزده بودجه میدهند؟
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت بین بازسازی و تعمیر را با مثال بگویید.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره جراحی بازسازی و اهمیت آن صحبت کنید.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوان یک شهر جنگزده را بازسازی کرد؟
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا بازسازی خاطرات همیشه خوشایند است؟
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره بازسازی اقتصادی یک کشور صحبت کنید.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک تیم بازسازی حرفهای چه ویژگیهایی دارد؟
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره بازسازی نمای ساختمانهای مدرن صحبت کنید.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا بازسازی اعتماد در سیاست سخت است؟
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره بازسازی هویت یک ملت پس از استقلال صحبت کنید.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر خانه شما نیاز به بازسازی داشته باشد، از کجا شروع میکنید؟
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره بازسازی یک فیلم کلاسیک صحبت کنید.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نقش معماری در بازسازی روانی شهروندان چیست؟
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره بازسازی سیستم آموزشی صحبت کنید.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
خاطرهای از یک بازسازی (هر چیزی) تعریف کنید.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
گوش دهید و کلمه کلیدی را بنویسید: 'دولت بودجه بازسازی را تصویب کرد.'
گوش دهید: 'خانه پدربزرگ نیاز به بازسازی اساسی دارد.' چه نوع بازسازی نیاز است؟
گوش دهید: 'عملیات بازسازی از فردا شروع میشود.' عملیات کی شروع میشود؟
گوش دهید: 'هزینه بازسازی بیش از حد انتظار بود.' هزینه چطور بود؟
گوش دهید: 'پلیس صحنه جرم را بازسازی کرد.' پلیس چه کرد؟
گوش دهید: 'بازسازی اقتصادی اولویت دولت است.' اولویت دولت چیست؟
گوش دهید: 'مرمت و بازسازی آثار باستانی تخصص اوست.' تخصص او چیست؟
گوش دهید: 'این فیلم بازسازی یک واقعه تاریخی است.' فیلم درباره چیست؟
گوش دهید: 'بازسازی اعتماد زمان میبرد.' چه چیزی زمان میبرد؟
گوش دهید: 'طرح بازسازی بافت فرسوده با شکست مواجه شد.' چه اتفاقی برای طرح افتاد؟
گوش دهید: 'جراحی بازسازی با موفقیت انجام شد.' نتیجه جراحی چه بود؟
گوش دهید: 'بازسازی هویت یک فرایند درونی است.' بازسازی هویت چگونه فرایندی است؟
گوش دهید: 'بازسازی ناوگان ریلی آغاز شده است.' بازسازی چه چیزی آغاز شده؟
گوش دهید: 'هزینه بازسازی از طریق وام تأمین شد.' هزینه چگونه تأمین شد؟
گوش دهید: 'بازسازی روابط دیپلماتیک با همسایگان.' با چه کسانی روابط بازسازی میشود؟
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'بازسازی' is essential for discussing the restoration of physical structures or abstract systems. Example: 'دولت بودجهای برای بازسازی پل اختصاص داد' (The government allocated a budget for the reconstruction of the bridge).
- A noun meaning reconstruction or renovation of buildings and systems.
- Formed from 'bāz' (again) and 'sāzi' (making/building).
- Used in formal contexts like news, architecture, and disaster recovery.
- Commonly paired with 'kardan' (to do) or 'shodan' (to become).
Use the Connector
When linking 'bāzsāzi' to what is being rebuilt, always use the Ezafe (the 'e' sound). For example: bāzsāzi-ye pol.
Bāzsāzi vs Nosāzi
Remember: Bāzsāzi is about the past (restoring), Nosāzi is about the future (modernizing).
Long Vowels
Make sure to pronounce both 'ā' sounds clearly. It's not 'baz-sazi', it's 'bāāāz-sāāāzi'.
Think Big
Reserve 'bāzsāzi' for large projects. If it's a small fix, use 'ta'mir'.
Contenu associé
Plus de mots sur home
آب پاش
A2Un arrosoir. C'est un récipient utilisé pour arroser les plantes manuellement dans un jardin ou à la maison.
آباژور
A2Un abat-jour est un accessoire de lampe qui tamise la lumière. En persan, le mot désigne souvent la lampe entière.
آبگرم
B1L'eau chaude ou une source thermale naturelle.
آبگرمکن
A2Un chauffe-eau est un appareil domestique utilisé pour chauffer l'eau.
آبکش
A2Une passoire, un bol avec des trous pour égoutter les aliments.
آبمیوه گیری
A2An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.
آبنما
B1Un 'آبنما' est une structure décorative qui produit un jet d'eau, souvent trouvée dans les jardins et les places publiques.
آبیاری کردن
B1Fournir de l'eau à la terre ou aux plantes pour aider leur croissance ; arroser. Les agriculteurs doivent irriguer leurs champs régulièrement pour que les cultures prospèrent.
اجاق
A1Stove or cooker, for heating or cooking food.
اجاق گاز
A1Cuisinière à gaz. Elle est essentielle dans chaque cuisine iranienne pour préparer le riz.