At the A1 level, you can think of 'farziye' simply as a 'big word for a guess.' Even though it's a B1 level word, you might hear it in school or on TV. It means someone is saying 'maybe this is the reason.' Imagine you see a broken toy. You think, 'Maybe the dog broke it.' That is your hypothesis. In Persian, we say 'farziye.' It is a noun. You use it when you want to sound very smart about your guess. For example, if you say 'My farziye is that it will rain,' it sounds more serious than just saying 'I think it will rain.' At this stage, just remember that 'farziye' equals 'scientific guess.' You don't need to use it in every sentence, but you should recognize it when a teacher or a scientist on a cartoon says it. It's a formal word, so you use it with 'is' (hast/ast). 'In farziye ast' (This is a hypothesis). Practice saying it slowly: far-zi-ye. It has three parts. The last part 'ye' is like the 'e' in 'egg.' Learning this word now will help you later when you start reading more difficult books in Persian. It is one of those words that makes you sound like a native speaker who has gone to school. Don't worry about the grammar too much yet, just remember the meaning: a guess that we want to check.
At the A2 level, you are starting to build more complex sentences. 'Farziye' is a great word to add to your vocabulary for school or work topics. It means 'hypothesis.' You can use it to describe an idea you have about why something happens. For example, 'The farziye of the book is interesting' (Farziye-ye ketab jaleb ast). Notice the '-ye' at the end of 'farziye' when we connect it to another word. This is called the Ezafe. At this level, you should know that a 'farziye' is something you 'have' (dashtan) or 'give' (dadan). 'Man yek farziye daram' (I have a hypothesis). You might hear this word in simple news reports or in a classroom. It's different from a simple 'hads' (guess) because it's usually about something more serious, like science or a mystery. If you are watching a detective show in Persian, the detective will often have a 'farziye' about who the thief is. They will look for clues to see if their 'farziye' is right. Try to use it when you are talking about your studies or a project. Instead of saying 'I think,' you can say 'My farziye is...' to sound more formal. It shows you are moving beyond basic Persian and into more academic language. Remember: farziye = hypothesis.
As a B1 learner, you should be comfortable using 'farziye' in its proper context. This is the level where this word truly belongs. You should understand that a 'farziye' (hypothesis) is a central part of the scientific method and logical arguing. You should be able to use it with verbs like 'tashkil dadan' (to form), 'azmayesh kardan' (to test), and 'rad kardan' (to reject). For example: 'Daneshmandan farziye-ye jadidi ra azmayesh mikonand' (Scientists are testing a new hypothesis). At this level, you should also distinguish between 'farziye' and 'nazariye' (theory). A hypothesis is unproven, while a theory is a larger, more established idea. You will encounter this word in newspapers, university lectures, and professional meetings. It's also common in social discussions. If you are debating a topic like 'Why is the city getting crowded?', you can say 'Yek farziye in ast ke...' (One hypothesis is that...). This helps you structure your arguments logically. You should also be aware of the plural form, 'farziye-ha.' In a research paper, you might have several hypotheses to test. Practice writing a few sentences where you propose a hypothesis and then explain how you would prove it. This will help you integrate the word into your active vocabulary and prepare you for more advanced academic Persian.
At the B2 level, you are expected to use 'farziye' with precision in both writing and speaking. You should understand the nuances of how it's used in different fields, such as sociology, biology, and law. For instance, in a legal context, a 'farziye' might refer to a theory of the case presented by a lawyer. You should be able to use complex adjectives with it, such as 'farziye-ye ghabele-esbat' (a provable hypothesis) or 'farziye-ye rad-shode' (a rejected hypothesis). You should also be familiar with common collocations like 'farziye-ye asli' (main hypothesis) and 'farziye-ye sefr' (null hypothesis, used in statistics). At this level, you can use the word to critique others' ideas. You might say, 'In farziye ba shavahed-e mojood hamkhani nadarad' (This hypothesis does not align with existing evidence). This shows a high level of linguistic sophistication. You should also be able to recognize the word in fast-paced debates or academic podcasts where the speaker might use it to frame their entire argument. Understanding the etymology—coming from the root 'farz' (assumption)—will also help you understand related words like 'pish-farz' (presupposition). By now, 'farziye' should be a natural part of your academic and professional Persian toolkit, allowing you to engage in deep, analytical conversations with native speakers.
At the C1 level, your understanding of 'farziye' should be deep and multifaceted. You should be able to discuss the philosophical implications of a hypothesis and how it differs from an axiom or a law. In academic writing, you will use 'farziye' to set the stage for your research, often using the passive voice or complex formal structures. For example: 'Farziye-i ke dar in maghale mored-e barresi gharar migirad...' (The hypothesis that is examined in this article...). You should also be comfortable using the word in abstract discussions about epistemology (shenakht-shenasi). How do we form a 'farziye'? What makes a 'farziye' scientifically valid? You will encounter this word in classical and modern Persian literature where authors might use it to explore the nature of reality and human perception. Your ability to use 'farziye' should extend to subtle rhetorical moves, such as presenting a 'farziye' only to systematically dismantle it later in your argument. You should also be aware of how the word is used in modern Iranian intellectual circles, where it often appears in discussions about modernity, tradition, and social change. At this level, you are not just using a word; you are using a conceptual tool to navigate the most complex areas of Persian thought and discourse.
At the C2 level, 'farziye' is a word you master in its most subtle and advanced applications. You can use it to discuss the history of science in the Persian-speaking world, from the works of Avicenna (Ibn Sina) to modern-day researchers. You should be able to analyze the linguistic shifts in how 'farziye' and its synonyms have been used over centuries. In high-level academic or diplomatic contexts, you will use this word to navigate delicate propositions or to frame complex strategic models. You might discuss 'farziye-pardaazi' (hypothesizing/theorizing) as a creative and intellectual process. You should be able to write entire essays or give lectures where 'farziye' is a central theme, exploring its role in the development of human knowledge. Your usage should be indistinguishable from a highly educated native speaker, including the use of rare collocations and perfect grammatical integration. You will also be able to appreciate the word's use in high-level Persian media, where it is used to analyze global geopolitical shifts or deep economic trends. At this stage, 'farziye' is more than just a noun; it is a symbol of your complete fluency and your ability to engage with the Persian language at its highest intellectual level. You understand its weight, its history, and its power to shape discourse.

فرضیه en 30 secondes

  • A 'farziye' is a formal hypothesis or an educated guess used in scientific and academic contexts to explain a phenomenon before it is proven.
  • It is derived from the Arabic root for 'assumption' and is a key term in the scientific method, often contrasted with a 'theory'.
  • Commonly used with verbs like 'present', 'test', and 'prove', it is essential for anyone studying Persian for academic or professional purposes.
  • It requires the Ezafe (-ye) when connected to adjectives and is primarily found in news, documentaries, and university settings.

The Persian word فرضیه (pronounced as 'farziye') is a cornerstone of intellectual discourse, scientific inquiry, and logical reasoning. At its core, it represents a 'hypothesis'—a tentative explanation or a proposition that is put forward as a starting point for further investigation. Unlike a proven fact or a widely accepted theory, a فرضیه lives in the realm of the 'yet-to-be-proven.' It is derived from the root word 'فرض' (farz), which means an assumption or a supposition. When you add the suffix '-iye,' it transforms the abstract concept of assuming into a formal, structured noun used primarily in academic and professional contexts.

Scientific Context
In the world of science (علوم), a فرضیه is the first step of the scientific method. Researchers develop a فرضیه based on observation and then design experiments to test its validity. For example, if a biologist notices a plant growing faster in blue light, their فرضیه might be that blue light enhances photosynthesis more than red light.

دانشمند یک فرضیه جدید برای درمان بیماری ارائه کرد.

The scientist presented a new hypothesis for treating the disease.

Beyond the laboratory, فرضیه is used in everyday conversation when someone is making an educated guess or proposing a 'what if' scenario. In a debate or a business meeting, you might hear someone say, 'Let's work with the فرضیه that the market will grow next year.' This implies that while we don't know for sure, we are using this assumption as the foundation for our current strategy. It carries a weight of formality; you wouldn't typically use it for a simple guess like 'I think it might rain,' but you would use it for 'My hypothesis regarding the weather patterns suggests rain.'

Legal and Logical Use
In legal frameworks or logical philosophy (منطق), a فرضیه serves as a premise. It is a condition that, if true, leads to a specific conclusion. Lawyers might present a فرضیه of the crime to the jury, explaining how the events might have unfolded based on the available evidence.

این فرضیه باید با شواهد بیشتری تایید شود.

The word is versatile. It can be 'confirmed' (تایید), 'rejected' (رد), or 'proven' (اثبات). In modern Iranian educational systems, students are taught from a young age to distinguish between a 'theory' (نظریه) and a 'hypothesis' (فرضیه). A theory is a well-substantiated explanation, whereas a hypothesis is the initial spark of an idea that requires testing. This distinction is crucial for anyone looking to master Persian for academic purposes.

بر اساس این فرضیه، تغییرات اقلیمی بر مهاجرت پرندگان تاثیر می‌گذارد.

Abstract Thinking
Philosophically, فرضیه represents the human capacity for abstract thought. It allows us to build mental models of the world without having all the data. It is the 'maybe' that drives human progress. When a Persian speaker uses this word, they are signaling a level of cognitive humility—acknowledging that their idea is a work in progress.

آیا شما فرضیه دیگری برای این اتفاق دارید؟

In summary, فرضیه is not just a word; it is a tool for the mind. Whether you are analyzing a text, conducting a chemistry experiment, or simply debating a point with friends, knowing how to deploy this word allows you to structure your thoughts and invite others into a process of discovery. It bridges the gap between the unknown and the known.

Using the word فرضیه effectively requires understanding its grammatical placement and the verbs that typically accompany it. As a noun, it often acts as the subject or the direct object of a sentence. Because it is a formal word, it frequently appears with verbs like 'ارائه دادن' (to present/propose), 'آزمایش کردن' (to test), and 'اثبات کردن' (to prove).

Proposing a Hypothesis
When a researcher starts a project, they 'present' a hypothesis. The verb 'ارائه دادن' or 'مطرح کردن' is most common here. Example: 'The professor proposed a bold hypothesis.' (استاد یک فرضیه جسورانه مطرح کرد.)

ما باید ابتدا فرضیه خود را بنویسیم.

We must first write our hypothesis.

In complex sentences, فرضیه can be modified by adjectives to give more detail. Common adjectives include 'علمی' (scientific), 'اولیه' (initial), 'اشتباه' (wrong), and 'ثابت‌نشده' (unproven). For instance, 'Our initial hypothesis was incorrect' would be 'فرضیه اولیه ما اشتباه بود.' This structure helps in clarifying the status of the idea being discussed.

Testing and Results
Once a فرضیه is stated, the next step is testing it. The verb 'آزمودن' (to test) or 'بررسی کردن' (to examine) is used. Example: 'They are examining the hypothesis.' (آن‌ها در حال بررسی فرضیه هستند.) If the results are positive, we use 'تایید کردن' (to confirm). If negative, 'رد کردن' (to reject).

نتایج آزمایش، فرضیه را رد کرد.

The test results rejected the hypothesis.

You can also use فرضیه in conditional 'if-then' structures (جملات شرطی). For example, 'If this hypothesis is true, then our entire theory must change.' (اگر این فرضیه درست باشد، تمام نظریه ما باید تغییر کند.) This demonstrates the word's utility in logical flow and argumentative writing. It is also common to see it in the plural form 'فرضیه‌ها' (hypotheses) when discussing multiple possibilities.

چندین فرضیه برای علت سقوط هواپیما وجود دارد.

Academic Writing
In a thesis or research paper, the word appears in the introductory sections. You might see phrases like 'فرضیه اصلی این تحقیق این است که...' (The main hypothesis of this research is that...). This sets a formal tone and clearly defines the scope of the study.

نویسنده فرضیه خود را در فصل دوم توضیح می‌دهد.

Finally, remember that 'farziye' is a loanword from Arabic but is fully integrated into Persian. Its usage follows standard Persian syntax, meaning the verb usually comes at the end of the sentence. Mastery of this word will significantly elevate your ability to discuss abstract and scientific topics in Persian.

While فرضیه might seem like a word reserved for dusty libraries and sterile laboratories, it is surprisingly common in various facets of modern Persian life. From the evening news to popular podcasts, this word is a staple of 'intellectual' Persian. Understanding where it appears helps you grasp its cultural weight and frequency.

The News and Documentaries
In Persian-language news (like BBC Persian or Iran International), journalists use فرضیه when reporting on unsolved mysteries, scientific breakthroughs, or political developments. You might hear: 'One hypothesis for the economic crisis is the lack of foreign investment.' This usage frames the news as an analytical investigation rather than just a series of events.

گزارشگر درباره فرضیه‌های مختلف قتل صحبت کرد.

The reporter spoke about various hypotheses regarding the murder.

In documentaries—especially those focusing on history, space, or nature—the word is used constantly. As the narrator walks the audience through a discovery, they often say, 'Researchers once had the hypothesis that...', before revealing the modern truth. This creates a narrative of progress and correction, which is a common theme in educational media.

Classrooms and Universities
In Iran, education is highly valued, and the language of the classroom is formal. From middle school onwards, students learn to use فرضیه in their science projects. If you visit a Persian university, you'll hear it in hallways as students discuss their theses. 'What is your hypothesis?' (فرضیه تو چیه؟) is a standard question among peers.

در کلاس فیزیک، ما یک فرضیه را آزمایش کردیم.

Interestingly, the word also appears in detective novels and police procedurals (like the popular Persian series 'Pust-e Shir'). When a detective is looking at a crime scene, they don't just 'guess' who the killer is; they form a فرضیه. This elevates the detective's work to a logical, systematic process, making the story more engaging for the reader or viewer.

کارآگاه گفت: «این فقط یک فرضیه است، اما منطقی به نظر می‌رسد.»

Business and Tech
In the Iranian startup scene, 'Lean Startup' methodologies are popular. Terms like 'validating a hypothesis' are translated directly using this word. Entrepreneurs talk about 'farziye-haye bazaar' (market hypotheses) to explain why they are testing a new product feature.

Lastly, you might hear it in intellectual debates on social media platforms like Clubhouse or Twitter (X). When people argue about sociology or politics, they often use فرضیه to frame their views as objective and reasoned rather than emotional. It's a way to gain authority in a conversation. By recognizing this word, you unlock a deeper level of understanding in Persian media and professional life.

Learning to use فرضیه correctly involves navigating some common linguistic traps. Because it is a formal and specific term, using it in the wrong context or confusing it with similar-sounding words can make your Persian sound unnatural or imprecise. Here are the most frequent errors learners make.

Confusing Hypothesis with Theory
The most common mistake is using فرضیه (farziye) when you actually mean نظریه (nazariye). A فرضیه is an unproven starting point. A نظریه is a comprehensive explanation that has been tested and supported by evidence (like the Theory of Evolution). If you call 'Gravity' a فرضیه in a Persian physics class, you will be corrected.

اشتباه: فرضیه نسبیت انیشتین.
درست: نظریه نسبیت انیشتین.

Mistake: Einstein's Hypothesis of Relativity. Correct: Einstein's Theory of Relativity.

Another error is confusing فرضیه with the word 'فرض' (farz). While they share the same root, 'farz' is often used as a verb or a simple noun meaning 'assumption' or 'supposition' in a casual sense. For example, 'Farz kon...' means 'Imagine that...' or 'Assume that...'. Using 'Farziye kon' is grammatically incorrect and sounds very strange to native speakers.

Pronunciation Pitfalls
Learners often struggle with the 'iy' sound in the middle. It should be a smooth transition: far-zi-ye. Some learners accidentally say 'farzeh' or 'farzi,' which changes the meaning or makes the word unrecognizable. The final 'e' is short, like the 'e' in 'pet'.

تلفظ اشتباه: فرضی (Farzi - which means 'imaginary/hypothetical').
تلفظ درست: فرضیه (Farziye - the noun 'hypothesis').

In terms of grammar, many learners forget the Ezafe when connecting فرضیه to an adjective. Because the word ends in a silent 'h' (which acts as the vowel 'e'), you must add a 'ye' sound to link it to the next word. It's 'farziye-ye elmi,' not 'farziye elmi.' Omitting this 'ye' makes the sentence sound choppy and ungrammatical.

این یک فرضیهٔ جالب است.

Note the small sign (Hamze) or the 'ye' sound connecting 'farziye' and 'jaleb'.
Overusing the Word
Because 'farziye' is a high-level word, using it in very casual settings (like choosing what to eat for dinner) can sound overly dramatic or sarcastic. Unless you are joking, stick to simpler words like 'fekr' (thought) or 'hads' (guess) for mundane daily life.

By avoiding these common pitfalls, you will ensure that your use of 'farziye' sounds professional, accurate, and natural. It's a word that commands respect when used correctly, so taking the time to master its nuances is well worth the effort.

To truly master the concept of a 'hypothesis' in Persian, it's helpful to compare فرضیه with its synonyms and related terms. Each word has a slightly different shade of meaning, and choosing the right one depends on the level of formality and the specific context of your statement.

Farziye vs. Nazariye (فرضیه در مقابل نظریه)
As mentioned before, 'nazariye' means 'theory.' While a 'farziye' is a proposal, a 'nazariye' is a structured system of ideas intended to explain something. In common speech, people sometimes use 'nazariye' to mean 'opinion' (e.g., 'In my theory/opinion...'), but 'farziye' is almost never used this way.

تفاوت اصلی بین فرضیه و نظریه در میزان شواهد است.

The main difference between a hypothesis and a theory is the amount of evidence.

Another close relative is 'Hads' (حدس), which means 'guess.' This is the informal counterpart to 'farziye.' If you are playing a game or trying to remember a name, you use 'hads.' Using 'farziye' in those cases would sound like you are trying to be a scientist in a grocery store. 'Hads' is quick and intuitive; 'farziye' is slow and systematic.

Goman (گمان) and Pendar (پندار)
These are more poetic or literary words for 'thought' or 'notion.' 'Goman' is often used in literature to express doubt or a suspicion. 'Pendar' refers to an idea or an illusion. Neither is used in scientific papers, but you might encounter them in Persian classical poetry or philosophy books.

او در این گمان بود که همه چیز درست می‌شود.

Then there is 'Engasht' (انگاشت), a more archaic and formal word for 'assumption.' You might see it in high-level philosophical texts. In modern Persian, 'farziye' has largely replaced it for practical purposes. Another technical term is 'Pish-farz' (پیش‌فرض), which means 'presupposition.' This is used when talking about an assumption that is made *before* the discussion even starts—something taken for granted.

Comparison Table
  • Farziye: Hypothesis (Scientific/Formal)
  • Nazariye: Theory (Proven/Systematic)
  • Hads: Guess (Informal/Everyday)
  • Pish-farz: Presupposition (Underlying assumption)
  • Goman: Suspicion/Notion (Literary)

ما نباید بر اساس پیش‌فرضهای خود قضاوت کنیم.

We should not judge based on our presuppositions.

In conclusion, while 'farziye' is your go-to word for 'hypothesis,' knowing these alternatives allows you to navigate different social and academic registers. Whether you're reading a Rumi poem or a biology textbook, you'll be able to identify the specific type of 'thought' or 'assumption' the author is conveying.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'farz' (the root) is also used in Persian to mean 'fast' or 'agile' in some contexts, though this is a separate etymological path. In the scientific sense, it's all about logical assignment.

Guide de prononciation

UK /fær.ziː.je/
US /fær.ziː.je/
The stress is typically on the last syllable 'ye'.
Rime avec
توصیه (tousiye - recommendation) تفرقه (tafreghe - division) حاشیه (hashiye - margin) ناحیه (nahiye - district) ثانیه (saniye - second) قافیه (ghafiye - rhyme) بقیه (baghiye - rest/remainder) قضیه (ghaziye - issue/case)
Erreurs fréquentes
  • Saying 'far-zi' and forgetting the final 'e'.
  • Over-emphasizing the 'h' at the end (it's silent).
  • Confusing the 'iy' sound with a simple 'i'.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Pronouncing it as 'far-zay'.

Niveau de difficulté

Lecture 4/5

Requires recognition of the Arabic root and Ezafe usage.

Écriture 5/5

Challenging to spell correctly with the final 'h' and 'y' sequence.

Expression orale 3/5

Pronunciation is straightforward once the 'iy-e' ending is mastered.

Écoute 4/5

Can be confused with 'farzi' or 'nazariye' in fast speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

فرض علم درست اشتباه سوال

Apprends ensuite

نظریه اثبات شواهد تجربی استدلال

Avancé

معرفت‌شناسی ابطال‌پذیری پارادایم استقراء قیاس

Grammaire à connaître

Ezafe Construction

فرضیهٔ (فرضیه‌ی) من (My hypothesis)

Pluralization with -ha

فرضیه‌ها (Hypotheses)

Pluralization with -at (Arabic)

فرضیات (Hypotheses)

Subjunctive with Modal 'Bayad'

باید فرضیه را ثابت کنیم.

Passive Voice with 'Shodan'

فرضیه تایید شد.

Exemples par niveau

1

این یک فرضیه است.

This is a hypothesis.

Simple subject-verb-object structure.

2

فرضیه من چیست؟

What is my hypothesis?

Interrogative sentence using 'chist'.

3

فرضیه او جالب است.

His/Her hypothesis is interesting.

Adjective 'jaleb' modifying 'farziye'.

4

من یک فرضیه دارم.

I have a hypothesis.

Using the verb 'dashtan' (to have).

5

آیا این فرضیه درست است؟

Is this hypothesis correct?

Question form using 'aya'.

6

فرضیه کتاب ساده بود.

The book's hypothesis was simple.

Past tense 'bud' (was).

7

ما به یک فرضیه نیاز داریم.

We need a hypothesis.

Using 'niyaz dashtan' (to need).

8

فرضیه شما خوب نیست.

Your hypothesis is not good.

Negative form 'nist'.

1

او فرضیه خود را در کلاس گفت.

He said his hypothesis in class.

Simple past tense 'goft'.

2

این فرضیه علمی به نظر می‌رسد.

This hypothesis seems scientific.

Using 'be nazar residan' (to seem).

3

دیروز یک فرضیه جدید یاد گرفتم.

Yesterday I learned a new hypothesis.

Past tense with time adverb 'diruz'.

4

فرضیه آن‌ها درباره باران اشتباه بود.

Their hypothesis about the rain was wrong.

Possessive 'anha' and preposition 'darbareh'.

5

باید این فرضیه را آزمایش کنیم.

We must test this hypothesis.

Modal verb 'bayad' with subjunctive.

6

فرضیه اول بهتر از فرضیه دوم است.

The first hypothesis is better than the second one.

Comparative 'behtar az'.

7

او فرضیه عجیبی دارد.

He has a strange hypothesis.

Adjective 'ajib' (strange).

8

آیا فرضیه شما تایید شد؟

Was your hypothesis confirmed?

Passive question form.

1

محققان در حال بررسی فرضیه هستند.

Researchers are examining the hypothesis.

Present continuous 'dar hal-e barresi'.

2

این فرضیه می‌تواند بسیاری از سوالات را پاسخ دهد.

This hypothesis can answer many questions.

Modal 'tavanestan' (can).

3

فرضیه اصلی تحقیق بر اساس شواهد قبلی است.

The main hypothesis of the research is based on previous evidence.

Compound adjective 'asli' and 'bar asase'.

4

او فرضیه خود را با دقت توضیح داد.

He explained his hypothesis carefully.

Adverbial phrase 'ba deghat'.

5

اگر فرضیه درست باشد، ما برنده می‌شویم.

If the hypothesis is correct, we win.

Conditional sentence type 1.

6

چندین فرضیه برای این پدیده وجود دارد.

There are several hypotheses for this phenomenon.

Plural noun 'farziye-ha'.

7

فرضیه او توسط اساتید رد شد.

His hypothesis was rejected by the professors.

Passive voice 'rad shod'.

8

ما باید یک فرضیه قوی ارائه دهیم.

We must present a strong hypothesis.

Subjunctive 'araye dehim'.

1

فرضیه صفر در این آزمایش آماری رد شد.

The null hypothesis was rejected in this statistical test.

Technical term 'farziye-ye sefr'.

2

نویسنده فرضیه‌های متعددی را در کتاب مطرح کرده است.

The author has proposed numerous hypotheses in the book.

Present perfect 'matrah karde ast'.

3

این فرضیه بر پایه حدس و گمان است و علمی نیست.

This hypothesis is based on guesswork and is not scientific.

Contrast using 'va... nist'.

4

تایید این فرضیه نیازمند آزمایش‌های طولانی‌مدت است.

Confirming this hypothesis requires long-term experiments.

Gerund-like structure 'ta'id-e in farziye'.

5

فرضیه او درباره تغییرات اقلیمی بسیار جسورانه بود.

His hypothesis about climate change was very bold.

Compound noun phrase.

6

بدون یک فرضیه مشخص، تحقیق به نتیجه نمی‌رسد.

Without a specific hypothesis, the research won't reach a conclusion.

Preposition 'bedun-e'.

7

او تلاش کرد فرضیه خود را با مثال‌های واقعی ثابت کند.

He tried to prove his hypothesis with real examples.

Infinitive 'sabet kardan'.

8

فرضیه پیشنهادی شما با داده‌های ما همخوانی ندارد.

Your proposed hypothesis does not match our data.

Negative verb 'hamkhani nadarad'.

1

این فرضیه تحولی بنیادین در علم فیزیک ایجاد کرد.

This hypothesis created a fundamental revolution in physics.

High-level vocabulary 'tahavol-e bonyadin'.

2

منتقدان بر این باورند که فرضیه او فاقد انسجام منطقی است.

Critics believe that his hypothesis lacks logical coherence.

Formal phrase 'faghad-e ensejam'.

3

فرضیه مذکور در بسیاری از محافل علمی مورد بحث قرار گرفته است.

The aforementioned hypothesis has been discussed in many scientific circles.

Formal adjective 'mazkur'.

4

برای اثبات این فرضیه، باید متغیرهای مزاحم را کنترل کرد.

To prove this hypothesis, confounding variables must be controlled.

Technical term 'motaghayyer-haye mozahem'.

5

این فرضیه به طور ضمنی به وجود یک تمدن باستانی اشاره دارد.

This hypothesis implicitly refers to the existence of an ancient civilization.

Adverb 'be toor-e zemni'.

6

پذیرش این فرضیه مستلزم بازنگری در تمام نظریه‌های قبلی است.

Accepting this hypothesis requires a revision of all previous theories.

Formal verb 'mostalzem budan'.

7

فرضیه او بر اساس یک استدلال استقرایی شکل گرفته است.

His hypothesis was formed based on inductive reasoning.

Philosophical term 'estedlal-e estegrayi'.

8

او با ارائه این فرضیه، پارادایم‌های موجود را به چالش کشید.

By presenting this hypothesis, he challenged existing paradigms.

Idiomatic phrase 'be chalesh keshidan'.

1

فرضیه معرفت‌شناختی وی، بنیان‌های فلسفه مدرن را دگرگون ساخت.

His epistemological hypothesis transformed the foundations of modern philosophy.

Highly formal 'marfat-shenakhti' and 'degargun sakht'.

2

تبیین این فرضیه در گرو درک عمیق ساختارهای زبان‌شناختی است.

The explanation of this hypothesis depends on a deep understanding of linguistic structures.

Formal structure 'dar gerov-e'.

3

او با ظرافت تمام، فرضیه رقیب را از طریق برهان خلف ابطال کرد.

With total elegance, he invalidated the rival hypothesis through reductio ad absurdum.

Logical term 'borhan-e khalf' and 'ebtal kardan'.

4

این فرضیه پیشرو، افق‌های جدیدی را در کیهان‌شناسی گشوده است.

This pioneering hypothesis has opened new horizons in cosmology.

Metaphorical 'ofogh-haye jadid'.

5

واکاوی این فرضیه مستلزم دسترسی به اسناد محرمانه تاریخی است.

Analyzing this hypothesis requires access to confidential historical documents.

Formal noun 'vakavi' (analysis).

6

فرضیه مذکور علی‌رغم جذابیت ظاهری، از فقر تجربی رنج می‌برد.

The aforementioned hypothesis, despite its outward appeal, suffers from empirical poverty.

Formal phrase 'faghr-e tajrobi'.

7

او در رساله خود، فرضیه‌ای جسورانه پیرامون منشأ آگاهی مطرح ساخت.

In his treatise, he proposed a bold hypothesis regarding the origin of consciousness.

Formal preposition 'piramun-e'.

8

نقد و بررسی این فرضیه نیازمند رویکردی میان‌رشته‌ای است.

Critiquing this hypothesis requires an interdisciplinary approach.

Technical term 'miyan-reshteyi'.

Collocations courantes

ارائه فرضیه
اثبات فرضیه
رد فرضیه
تایید فرضیه
فرضیه علمی
فرضیه اولیه
فرضیه صفر
آزمودن فرضیه
فرضیه جسورانه
بر اساس فرضیه

Phrases Courantes

فرضیه بر این است که

— The hypothesis/assumption is that...

فرضیه بر این است که قیمت‌ها کاهش می‌یابد.

یک فرضیه محتمل

— A likely hypothesis.

این یک فرضیه محتمل برای علت بیماری است.

فرضیه کار

— Working hypothesis.

ما از این ایده به عنوان فرضیه کار استفاده می‌کنیم.

در حد یک فرضیه

— Just a hypothesis (not more).

این حرف‌ها فقط در حد یک فرضیه است.

فرضیه رقیب

— Rival hypothesis.

فرضیه رقیب شواهد بهتری دارد.

فرضیه ساختن

— To hypothesize (verb phrase).

او مدام در حال فرضیه ساختن است.

فرضیه جایگزین

— Alternative hypothesis.

ما باید به یک فرضیه جایگزین فکر کنیم.

ابطال فرضیه

— Falsification of a hypothesis.

ابطال فرضیه بخشی از علم است.

فرضیه و نظریه

— Hypothesis and theory (often paired).

تفاوت فرضیه و نظریه را می‌دانید؟

طرح فرضیه

— Proposing/Drafting a hypothesis.

طرح فرضیه نیاز به مطالعه دارد.

Souvent confondu avec

فرضیه vs نظریه

Nazariye means theory (proven). Farziye means hypothesis (unproven).

فرضیه vs فرض

Farz is a general assumption or the act of assuming. Farziye is the formal noun.

فرضیه vs فرضی

Farzi is an adjective meaning 'hypothetical' or 'imaginary'. Farziye is the noun.

Expressions idiomatiques

"فرضیه بافی کردن"

— To make up wild or groundless hypotheses (pejorative).

به جای فرضیه بافی، دنبال حقیقت باش.

informal
"روی فرضیه راه رفتن"

— To act based on an unproven idea (metaphorical).

ما داریم روی یک فرضیه سست راه می‌رویم.

neutral
"فرضیه را به کرسی نشاندن"

— To successfully prove or establish one's hypothesis.

او بالاخره فرضیه‌اش را به کرسی نشاند.

formal
"در دنیای فرضیه‌ها زندگی کردن"

— To be out of touch with reality, living in assumptions.

او همیشه در دنیای فرضیه‌ها زندگی می‌کند.

informal
"فرضیه را از آستین درآوردن"

— To pull a hypothesis out of thin air (without evidence).

این فرضیه را از کجا از آستینت درآوردی؟

informal
"بنا کردن روی فرضیه"

— To build an argument or plan on a hypothesis.

کل نقشه ما روی یک فرضیه بنا شده است.

neutral
"فرضیه را به چالش کشیدن"

— To challenge a hypothesis.

این کشف جدید فرضیه قدیمی را به چالش کشید.

formal
"فرضیه در نطفه خفه شدن"

— A hypothesis being rejected or proven wrong immediately.

فرضیه او در همان ابتدا در نطفه خفه شد.

informal
"خشت اول فرضیه"

— The very first assumption or starting point of a hypothesis.

خشت اول فرضیه او کج بود.

literary
"فرضیه پردازی"

— The act of theorizing or hypothesizing.

او در فرضیه پردازی مهارت دارد.

formal

Facile à confondre

فرضیه vs قضیه

Sounds very similar (ghaziye vs farziye).

Ghaziye means 'issue', 'matter', or 'case'. Farziye means 'hypothesis'.

قضیه چیست؟ (What is the matter?) vs فرضیه چیست؟ (What is the hypothesis?)

فرضیه vs توصیه

Rhymes with farziye.

Tousiye means 'recommendation' or 'advice'.

من به تو یک توصیه دارم. (I have a recommendation for you.)

فرضیه vs ناحیه

Similar ending sound.

Nahiye means 'district' or 'area'.

او در این ناحیه زندگی می‌کند. (He lives in this district.)

فرضیه vs بقیه

Similar ending sound.

Baghiye means 'the rest' or 'remainder'.

بقیه کجا هستند؟ (Where are the rest?)

فرضیه vs ثانیه

Similar rhythm.

Saniye means 'second' (unit of time).

فقط چند ثانیه صبر کن. (Wait just a few seconds.)

Structures de phrases

A1

این یک [اسم] است.

این یک فرضیه است.

A2

من [اسم] دارم.

من یک فرضیه دارم.

B1

ما باید [اسم] را [فعل].

ما باید فرضیه را آزمایش کنیم.

B2

بر اساس [اسم]، ...

بر اساس این فرضیه، هوا گرم می‌شود.

C1

فرضیه مذکور [فعل مجهول].

فرضیه مذکور رد شد.

C2

تبیین این فرضیه مستلزم ...

تبیین این فرضیه مستلزم داده‌های بیشتر است.

B1

فرضیه [صفت] است.

فرضیه علمی است.

B2

[اسم] فرضیه را تایید کرد.

نتایج فرضیه را تایید کرد.

Famille de mots

Noms

فرض (assumption)
فرضیات (hypotheses/assumptions - plural)
مفروض (presupposition)
پذیره (postulate)

Verbes

فرض کردن (to assume)
پذیرفتن (to accept)
انگاشتن (to suppose/consider)

Adjectifs

فرضی (hypothetical/imaginary)
مفروض (assumed)
فرض‌شدنی (assumable)

Apparenté

نظریه (theory)
اثبات (proof)
آزمایش (experiment)
استدلال (reasoning)
منطق (logic)

Comment l'utiliser

frequency

Common in academic, news, and professional contexts; rare in casual slang.

Erreurs courantes
  • Using 'farziye' for Einstein's Theory of Relativity. Using 'nazariye'.

    Relativity is a proven theory, not just a tentative hypothesis.

  • Saying 'Man farziye mikonam' (I hypothesize). Saying 'Man farziye-pardazi mikonam'.

    'Farziye' is a noun and cannot be turned directly into a verb like that.

  • Omitting the Ezafe: 'farziye man'. Saying 'farziye-ye man'.

    Because it ends in a vowel sound, the 'ye' connector is mandatory.

  • Confusing 'farziye' with 'ghaziye'. Check the first letter (f vs gh).

    'Ghaziye' means a case or issue, 'farziye' is a hypothesis. They are very different.

  • Using 'farziye' in a very casual game context. Using 'hads'.

    It sounds overly formal and slightly weird in casual games.

Astuces

Learn the Root

Learning 'farz' (assumption) makes it much easier to remember 'farziye' (hypothesis). They are logical steps of the same concept.

The Ezafe Rule

Remember that because 'farziye' ends in an 'e' sound, you must add a 'ye' sound when connecting it to another word (e.g., farziye-ye man).

Professionalism

Using 'farziye' in a work meeting instead of 'hads' (guess) will make your contribution sound more analytical and professional.

News Watching

Watch scientific documentaries in Persian. They use 'farziye' constantly, which will help you get used to its natural sound.

Academic Essays

When writing an essay, always state your 'farziye' in the first paragraph. It is a standard requirement in Persian academic style.

Intellectual Respect

Iranians value logic. Using 'farziye' shows you are engaging with the topic intellectually, which is highly appreciated in social circles.

Short 'e'

Make sure the final 'e' in 'farziye' is short. If you make it too long, it might sound like a different word or dialect.

Visual Cues

Draw a picture of a lab flask with 'farziye' written on it. This links the word to the concept of an experiment in your mind.

Farziye vs Hads

Always ask yourself: Is this a scientific guess or just a casual one? Use 'farziye' for the former and 'hads' for the latter.

Null Hypothesis

If you are into data science, learn 'farziye-ye sefr'. It’s a very common term in Iranian tech and research industries.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Far' (distant) + 'Zi' (life) + 'Ye' (yes). A hypothesis is a 'distant' idea about 'life' that we want to say 'yes' to once proven.

Association visuelle

Visualize a scientist with a giant question mark above their head, holding a paper labeled 'FARZIYE'.

Word Web

Science Logic Guess Experiment Proof Assumption University Research

Défi

Try to write a 'farziye' for why the sky is blue using only Persian words you know.

Origine du mot

Derived from the Arabic root F-R-D/Z (ف-ر-ض), which relates to making something mandatory, assigning, or supposing. In Persian, it was adapted with the '-iye' suffix to create a formal noun for 'hypothesis'.

Sens originel : The root originally meant 'duty' or 'divine decree' (as in 'Farz' in Islam), but evolved in scientific Arabic/Persian to mean 'supposition'.

Semitic root (Arabic) integrated into Indo-European (Persian) academic vocabulary.

Contexte culturel

No specific sensitivities; it is a neutral, academic term.

In English, people often say 'I have a theory' when they really mean 'I have a hypothesis.' In Persian, 'farziye' is strictly for the unproven stage.

Commonly found in the 'Methodology' section of Persian academic papers. Used in Persian translations of Sherlock Holmes stories. A staple word in the 'Charkh' (Wheel) science program on Iranian TV.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

University Laboratory

  • تایید فرضیه
  • رد فرضیه
  • آزمایش فرضیه
  • فرضیه تحقیق

Police Investigation

  • فرضیه قتل
  • فرضیه سرقت
  • بررسی فرضیه‌ها
  • فرضیه اصلی

Business Strategy

  • فرضیه بازار
  • تست فرضیه
  • فرضیه رشد
  • بر اساس فرضیه

Philosophy Class

  • فرضیه منطقی
  • ابطال فرضیه
  • فرضیه رقیب
  • طرح فرضیه

News Report

  • فرضیه‌های موجود
  • مطرح شدن فرضیه
  • فرضیه احتمالی
  • رد فرضیه‌های قبلی

Amorces de conversation

"فرضیه شما درباره علت ترافیک امروز چیست؟"

"آیا تا به حال یک فرضیه علمی را آزمایش کرده‌اید؟"

"به نظر شما کدام فرضیه درباره آینده هوش مصنوعی درست است؟"

"اگر بخواهید یک فرضیه برای خوشبختی بنویسید، آن چیست؟"

"چرا دانشمندان همیشه فرضیه‌های خود را تغییر می‌دهند؟"

Sujets d'écriture

یک فرضیه درباره زندگی در سیارات دیگر بنویسید و آن را توضیح دهید.

درباره زمانی بنویسید که فرضیه شما درباره یک دوست اشتباه از آب درآمد.

چگونه یک فرضیه می‌تواند جهان را تغییر دهد؟ مثالی بزنید.

فرضیه اصلی شما برای موفقیت در یادگیری زبان فارسی چیست؟

یک فرضیه درباره علت یک اتفاق تاریخی که به آن علاقه دارید مطرح کنید.

Questions fréquentes

10 questions

Not usually for simple things. You wouldn't use it to guess what's for dinner. It's reserved for more serious or scientific guesses.

You can use the standard Persian 'ha' (farziye-ha) or the Arabic plural 'at' (farziyat). Both are common in formal writing.

A 'farziye' is an unproven hypothesis. A 'nazariye' is a theory that is usually supported by some evidence or is a broader system of thought.

It has an Arabic root, but it is a standard word in modern Persian. Many academic Persian words share this history.

No, it is a noun. To say 'to hypothesize,' you use the phrase 'farziye-pardazi kardan' or 'farziye sakhtan'.

No, the final 'h' in 'farziye' acts as a vowel marker for the 'e' sound. It is silent.

It is called 'farziye-ye sefr' (فرضیه صفر). It is used in statistics.

You say 'azmayesh kardan-e farziye' (آزمایش کردن فرضیه) or 'azmudan-e farziye' (آزمودن فرضیه).

Persian does not have grammatical gender, so 'farziye' is neither masculine nor feminine.

No. For fantasy, you would use 'takhayol' or 'fantazi'. 'Farziye' is strictly logical or scientific.

Teste-toi 180 questions

writing

Write a simple sentence using 'فرضیه' to describe a guess about the weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The scientist tested his hypothesis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'فرضیه علمی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We have several hypotheses for this problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the difference between 'farziye' and 'nazariye' in one Persian sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the plural form 'فرضیات'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The initial hypothesis was rejected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a question asking someone about their hypothesis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'فرضیه' in a sentence about a detective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Confirming the hypothesis takes time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'فرضیه صفر'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'فرضیه' and 'منطق' in the same sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Is this hypothesis testable?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'فرضیه رقیب'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He presented a bold hypothesis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'فرضیه' in a sentence about history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The data supports the hypothesis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'فرضیه‌پردازی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'My hypothesis is just a guess.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'فرضیه مذکور'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'فرضیه' correctly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I have a hypothesis' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Scientific hypothesis' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'What is your hypothesis?' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The hypothesis was rejected.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We must test the hypothesis.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'This is just a hypothesis.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce the plural 'فرضیه‌ها'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My hypothesis is correct.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A bold hypothesis' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Based on this hypothesis...'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Null hypothesis' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'To prove a hypothesis.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Alternative hypothesis' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The hypothesis was confirmed.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Initial hypothesis' in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The reporter spoke about the hypothesis.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It is an unscientific hypothesis.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Why did you reject the hypothesis?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Hypothesizing is difficult.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: فرضیه من اشتباه بود.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: دانشمند فرضیه را تایید کرد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: آیا فرضیه جدیدی دارید؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: فرضیه علمی باید آزمایش شود.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: این یک فرضیه جسورانه است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: فرضیه صفر رد شد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: چندین فرضیه وجود دارد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: او فرضیه‌اش را ثابت کرد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: فرضیه رقیب را بررسی کنید.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: فرضیه اولیه ما تغییر کرد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: فرضیه مذکور اشتباه است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: نتایج آزمایش فرضیه را رد کرد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: فرضیه‌پردازی نیاز به زمان دارد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: فرضیه و نظریه متفاوت هستند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: این فقط یک فرضیه محتمل است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !