B1 adjective Neutre #6,500 le plus courant 1 min de lecture

خمیده

khamideh /xɒmiːde/

Khamideh describes a physically bent or stooped posture, often associated with aging or frailty.

Mot en 30 secondes

  • Bent or curved forward; stooped.
  • Describes physical posture, often due to age or illness.
  • Commonly used for elderly or frail individuals.

Overview

واژه «خمیده» در زبان فارسی برای توصیف حالتی فیزیکی به کار می‌رود که در آن بدن، به خصوص قسمت بالاتنه و کمر، به سمت جلو متمایل یا خم شده است. این حالت می‌تواند ناشی از عوامل مختلفی مانند افزایش سن (که منجر به کاهش انعطاف‌پذیری ستون فقرات می‌شود)، بیماری‌های خاص (مانند پوکی استخوان یا مشکلات عضلانی)، یا حتی حالت نشستن و ایستادن نادرست و طولانی‌مدت باشد. در برخی موارد، «خمیده» می‌تواند به معنای حالت افتاده و بی‌حال نیز به کار رود، اما کاربرد اصلی آن به توصیف انحنای فیزیکی بدن اشاره دارد.

این صفت معمولاً به صورت توصیفی برای افراد به کار می‌رود. می‌توان آن را به صورت مستقیم به اسم «فرد» یا «شخص» اضافه کرد (مانند «مرد خمیده») یا در قالب جملات توصیفی از آن استفاده نمود. همچنین، در توصیف اشیاء یا پدیده‌هایی که حالت خمیدگی دارند نیز ممکن است به کار رود، هرچند کاربرد انسانی آن رایج‌تر است. مثال: «پیرمرد با قامتی خمیده از پله‌ها بالا رفت.» یا «درختان باغ در اثر برف سنگین، خمیده شده بودند.»

این واژه بیشتر در توصیف افراد مسن، بیماران، یا افرادی که کار فیزیکی سنگین انجام داده‌اند یا وضعیت بدنی نامناسبی دارند، شنیده می‌شود. در ادبیات، «خمیده» می‌تواند برای ایجاد تصویری از ضعف، خستگی، یا اندوه نیز به کار رود. در مکالمات روزمره، برای اشاره به حالت فیزیکی کسی که کمرش افتاده است، استفاده می‌شود.

«افتاده» معنای گسترده‌تری دارد و می‌تواند به حالت کلی بی‌حالی، خستگی، یا حتی سقوط اشاره کند. در مورد بدن، «افتاده» می‌تواند به معنی شل شدن عضلات و از دست دادن استحکام بدن باشد. «خمیده» مشخصاً به انحنای فیزیکی به سمت جلو اشاره دارد.

«قوز کرده» به طور خاص به وجود قوز یا برآمدگی غیرطبیعی در قسمت بالای کمر (پشت) اشاره دارد که باعث خمیدگی شدید ستون فقرات می‌شود. در حالی که «خمیده» می‌تواند به خمیدگی کلی کمر و بدن به سمت جلو اشاره داشته باشد، «قوز کرده» تمرکز بیشتری بر روی انحنای خاص ستون فقرات دارد.

«کمرشکسته» معمولاً به فردی اشاره دارد که کمرش به دلیل ضربه یا آسیب شدید، دچار انحنای دائمی و شدید شده است. این اصطلاح بار معنایی درد و آسیب‌دیدگی بیشتری نسبت به «خمیده» دارد و اغلب به معنای ناتوانی فیزیکی است.

Exemples

1

پیرمرد با قامتی خمیده، عصایش را به زمین می‌زد.

everyday

The old man, with a stooped posture, tapped his cane on the ground.

2

در اثر سال‌ها کار سخت، پشتش رفته رفته خمیده شد.

narrative

Due to years of hard labor, his back gradually became bent.

3

او همیشه صاف می‌ایستاد، اما بعد از آن حادثه، بدنش خمیده به نظر می‌رسید.

descriptive

He always stood straight, but after that incident, his body seemed bent.

4

انحنای ستون فقرات می‌تواند منجر به ظاهری خمیده شود.

academic

Spinal curvature can lead to a stooped appearance.

Collocations courantes

قامتی خمیده a stooped posture
پشت خمیده a bent back
به خمیده شدن to become stooped/bent

Phrases Courantes

قامتی خمیده

a stooped posture

پشت خمیده

bent back

از پیری خمیده

stooped with age

Souvent confondu avec

خمیده vs قوز کرده

'Khamideh' refers to a general forward bend of the body or spine. 'Qouz kardeh' specifically means having a hump or a pronounced curvature in the upper back.

خمیده vs افتاده

'Khamideh' describes a specific physical shape (bent forward). 'Aftadeh' can mean fallen, slumped, or lacking energy, which is a broader term and not always about physical curvature.

Modèles grammaticaux

اسم + خمیده (مانند: مرد خمیده) فاعل + خمیده + فعل (مانند: او خمیده ایستاد) به + اسم + خمیده شدن (مانند: به خاطر درد، کمرش خمیده شد)

How to Use It

Notes d'usage

The word 'khamideh' is primarily used as an adjective to describe a physical state. It is most commonly applied to people, especially the elderly or those weakened by illness or labor. While it can be used metaphorically, its literal meaning related to posture is dominant.


Erreurs courantes

Learners might confuse 'khamideh' with 'qouz kardeh' (hunchbacked), which is a more specific condition. Also, avoid using it for inanimate objects unless the context clearly implies a bending or drooping shape.

Tips

💡

Visualize the posture

Imagine an elderly person or someone carrying a heavy load, their back curved forward. This is the image 'khamideh' evokes.

⚠️

Distinguish from 'Qouz Kardeh'

Remember 'khamideh' is a general forward bend, while 'qouz kardeh' specifically refers to a hunched back or hump.

🌍

Respect for Elders

In Persian culture, showing respect to elders is important. Describing someone as 'khamideh' should be done with sensitivity, acknowledging it's often a sign of age.

Origine du mot

The word 'khamideh' comes from the Persian verb 'khamidan' (خمیدن), meaning 'to bend' or 'to curve'. It's the past participle form, indicating a state of being bent.

Contexte culturel

In many cultures, including Persian, a stooped posture is often associated with aging and wisdom, but also potentially with hardship and frailty. It's generally described factually, but sensitivity is advised when referring to individuals.

Astuce mémo

Think of 'khamideh' as someone 'coming down' (like 'coming down' with an illness) and bending their body forward.

Questions fréquentes

4 questions

خیر، اگرچه کاربرد اصلی آن برای توصیف وضعیت بدنی انسان است، اما می‌تواند برای توصیف اشیایی که حالت خمیدگی دارند (مانند شاخه درخت خمیده زیر برف) نیز به کار رود. با این حال، کاربرد انسانی آن بسیار رایج‌تر است.

«خمیده» به خمیدگی کلی بدن به سمت جلو اشاره دارد، در حالی که «قوز کرده» به طور خاص به وجود قوز یا برآمدگی غیرطبیعی در قسمت بالای کمر (پشت) گفته می‌شود.

نه همیشه. در حالی که اغلب به پیری، بیماری یا ضعف اشاره دارد، گاهی اوقات صرفاً یک توصیف فیزیکی خنثی است. در ادبیات، می‌تواند برای بیان مفاهیمی چون اندوه یا خستگی عمیق به کار رود.

می‌توانید آن را به عنوان صفت برای توصیف فاعل یا مفعول به کار ببرید. مثال: «پیرمرد خمیده از جا برخاست.» یا «او با قامتی خمیده وارد اتاق شد.»

Teste-toi

fill blank

پیرزن با قامتی ________ از پله‌ها بالا می‌رفت.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : خمیده

کلمه «خمیده» به معنی خم شدن به سمت جلو است و با وضعیت پیرزن هنگام بالا رفتن از پله‌ها مطابقت دارد.

multiple choice

کدام گزینه بهترین تعریف برای «خمیده» است؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بدن یا کمر که به سمت جلو خم شده است

«خمیده» به طور مستقیم به حالت خم شدن بدن یا کمر به سمت جلو اشاره دارد.

sentence building

او / از / خمیده / پیری / به / رنج می‌برد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او از پیری خمیده رنج می‌برد.

این جمله به درستی نشان می‌دهد که پیری باعث خمیدگی او شده است.

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !