خمیده
خمیده in 30 Seconds
- Khamideh means bent or curved, often describing physical posture or nature.
- It is the past participle of the verb 'kham shodan' (to bend).
- Used commonly for elderly people, tree branches, and structural arches.
- Carries poetic weight in Persian, symbolizing age, humility, or sorrow.
The Persian word خمیده (khamideh) is a versatile adjective that primarily describes a state of being bent, curved, or stooped. Derived from the root verb خم شدن (to bend), it captures the physical transformation of an object or a person from a straight or upright position into a curve. This word is essential for intermediate learners (B1) because it moves beyond simple descriptions of shape into more nuanced physical and emotional states. In Persian culture and literature, the concept of being 'bent' often carries significant weight, representing anything from the physical frailty of old age to the metaphorical weight of sorrow or the humble posture of a lover in classical poetry.
- Physical Description
- When describing an elderly person, خمیده refers to a stooped posture. For objects, it describes a branch heavy with fruit or a metal rod that has lost its straightness.
پیرمرد با پشتی خمیده در کوچه راه میرفت. (The old man was walking in the alley with a bent back.)
- Botanical Context
- In nature, it is frequently used to describe willow trees (بید مجنون) whose branches naturally droop or bend towards the water.
شاخههای درخت زیر بار برف خمیده شده بودند. (The tree branches had become bent under the weight of the snow.)
Furthermore, the word appears in anatomical discussions (like a curved spine) and artistic descriptions (the curve of an arch). It is a neutral-to-formal word, making it appropriate for both daily conversation and literary writing. Understanding خمیده allows you to describe the world with more precision, moving away from 'not straight' to a specific type of curvature that implies a history of pressure, time, or natural growth. It evokes a sense of yielding or flexibility, whether it's a piece of paper that has been curved or a person yielding to the pressures of life.
Using خمیده correctly requires understanding its role as an adjective and its relationship with the Persian ezafe construction. Most commonly, it follows the noun it modifies, connected by the short 'e' sound. For example, 'bent back' becomes پشتِ خمیده (posht-e khamideh). However, it can also function as a predicative adjective with the verb بودن (to be) or شدن (to become).
- With Stative Verbs
- When you want to describe a state: این میله خمیده است (This rod is bent). Here, it functions as the complement of the verb.
قد او به دلیل کهولت سن خمیده شده است. (His stature has become bent due to old age.)
- As a Participle
- Technically, خمیده is a past participle used as an adjective. This means it carries the sense of an action that has already occurred.
او با گردنی خمیده به کتابهایش خیره شده بود. (With a bent neck, he was staring at his books.)
In more advanced usage, you might see خمیده paired with intensifiers like کاملاً (completely) or کمی (slightly). For example, کمی خمیده (slightly bent). It is also used in compound adjectives in literature, though for a B1 learner, focusing on its primary role as a descriptor for physical objects and human posture is most beneficial. Remember that خمیده describes the *result* of bending. If you want to describe the *action* of bending, you would use the verb خم کردن (to bend something) or خم شدن (to bend oneself).
You will encounter خمیده in a variety of real-world contexts, ranging from the mundane to the highly poetic. In daily life, you might hear it at a doctor's office when discussing posture or spinal health. A physician might say, 'Your spine is slightly bent' (ستون فقرات شما کمی خمیده است). In a workshop or hardware store, if a tool or a piece of metal is damaged or intentionally shaped, this word is the standard descriptor.
- Literature and Poetry
- Persian poetry is rich with imagery of 'bent' figures. The 'bent back' is a classic metaphor for the weight of existence or the passage of time. Hafez and Rumi often use this imagery.
چرخ خمیده (The bent wheel/heavens) is a common poetic trope for the sky or fate.
- News and Media
- In news reports about agriculture, you might hear about trees 'bent' under the weight of an abundant harvest or damaged by a storm.
کشاورزان نگران شاخههای خمیده درختان هستند. (Farmers are worried about the bent branches of the trees.)
In formal speeches, خمیده can be used metaphorically to describe a nation or a group 'bowing' or 'bending' under pressure, though this is less common than its physical application. If you watch Iranian cinema, you'll often see the word used in character descriptions in scripts—'An old woman with a bent back enters the room.' It is a word that paints a vivid visual picture, making it a favorite for storytellers and descriptive writers. It conveys a sense of gravity and history that more simple words lack.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing خمیده with کج (kaj). While both can be translated as 'not straight,' they are not interchangeable. کج often implies something is crooked, slanted, or off-center—like a picture frame hanging incorrectly on a wall. خمیده, however, specifically refers to a curve or a bow. You wouldn't call a bent person 'کج' unless you meant they were physically leaning to one side, which sounds awkward.
- Confusing with 'Broken'
- Another error is using شکسته (shekasteh - broken) when خمیده is intended. A branch can be bent without being broken. Using 'broken' implies a loss of integrity, whereas 'bent' implies a change in shape.
Wrong: مداد من خمیده است (My pencil is bent - pencils usually break, they don't bend).
- Grammar: Ezafe Placement
- Learners often forget the ezafe when using it as an attributive adjective. It must be 'پشتِ خمیده' (posht-e khamideh), not just 'پشت خمیده'.
Correct: او قامتی خمیده دارد. (He has a bent stature.)
Finally, be careful not to confuse خمیده with خوابیده (khabideh - sleeping/lying down). They sound somewhat similar to a beginner's ear, but their meanings are entirely different. Always look for the 'm' (م) in خمیده to associate it with 'kham' (bend). Practicing the pronunciation of the 'kh' sound at the start is also vital to ensure the word is understood by native speakers.
While خمیده is a common word, Persian offers several synonyms that vary in intensity and context. Understanding these will help you choose the most precise word for your situation. For instance, if you are talking about a mathematical curve, you would use منحنی (monhani). If you are talking about something arched like a bridge, قوسی (qowsi) is more appropriate.
- خمیده vs. کج (Kaj)
- خمیده: Curved or bowed (like a willow branch).
کج: Crooked, tilted, or dishonest (like a slanted picture or a 'crooked' person).
- خمیده vs. منحنی (Monhani)
- خمیده: Usually describes physical objects or people affected by weight/age.
منحنی: A more technical or geometric term for a curve or a graph.
خط منحنی (A curved line) vs. پشت خمیده (A bent back).
- خمیده vs. گوژ (Guzh)
- خمیده: General bending.
گوژ: Specifically refers to a hunchback or a sharp protuberance on the back (hunch).
Choosing between these depends on the 'vibe' you want to create. For a gentle, natural curve, خمیده is perfect. For a technical description, use منحنی. For a negative or 'off' description, use کج. Mastering these distinctions will significantly elevate your Persian from functional to expressive.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'kham' is also related to the word 'khamyāze' (yawn), because when you yawn, your mouth and body often stretch or curve.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'kh' as 'k'. It should be a raspy sound from the throat.
- Putting the stress on the first syllable.
- Confusing 'ee' (ی) with a short 'i'. It is a long vowel.
- Missing the final 'h' sound (which is mostly silent but affects the vowel).
- Confusing it with 'khabideh' (sleeping).
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts due to the 'kham' root.
Requires correct use of ezafe and spelling of 'kh'.
Pronunciation of 'kh' and 'ee' needs practice.
Distinct sound, but don't confuse with similar-sounding words.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Past Participles as Adjectives
خمیده (bent) comes from خمیدن (to bend).
Ezafe Construction
شاخهِ خمیده (The bent branch).
Adjective Agreement
Adjectives like خمیده don't change for plural nouns in Persian.
Stative Verbs with Adjectives
او خمیده است (He is bent).
Adverbial Modification
بسیار خمیده (very bent).
Examples by Level
درخت خمیده است.
The tree is bent.
Simple subject + adjective + verb 'to be'.
این خط خمیده است.
This line is curved.
Demonstrative 'این' + noun + adjective.
قاشق خمیده است.
The spoon is bent.
Basic noun + adjective.
او پشت خمیده دارد.
He has a bent back.
Subject + object + verb 'to have'.
میله خمیده شد.
The rod became bent.
Use of 'شدن' (to become) for a change in state.
راه خمیده است.
The path is curved.
Describing a shape.
شاخه خمیده است.
The branch is bent.
Singular noun + adjective.
کاغذ خمیده شد.
The paper got curved.
Passive-like state with 'شدن'.
پیرمرد با پشت خمیده آمد.
The old man came with a bent back.
Prepositional phrase 'با پشت خمیده'.
شاخههای درخت خمیده هستند.
The tree branches are bent.
Plural subject with singular adjective.
او کمی خمیده راه میرود.
He walks a bit bent over.
Adverb 'کمی' modifying the adjective.
این صندلی خمیده و راحت است.
This chair is curved and comfortable.
Two adjectives connected by 'و'.
گردن او خمیده بود.
His neck was bent.
Past tense of 'بودن'.
دیوار کمی خمیده به نظر میرسد.
The wall looks a bit curved.
Verb 'به نظر رسیدن' (to seem).
او زیر بار سنگین خمیده شد.
He bent under the heavy load.
Cause and effect with 'زیر بار'.
گلها در گلدان خمیده شدهاند.
The flowers have become wilted/bent in the vase.
Present perfect of 'شدن'.
او با قامتی خمیده از خستگی به خانه بازگشت.
He returned home with a stature bent from exhaustion.
Abstract cause 'از خستگی'.
شاخههای بید مجنون همیشه خمیده هستند.
The branches of the weeping willow are always bent.
Specific botanical terminology.
پل با یک طراحی خمیده ساخته شده است.
The bridge is built with a curved design.
Passive voice 'ساخته شده است'.
او برای دیدن گلها خمیده شد.
He bent over to see the flowers.
Purpose clause with 'برای'.
ستون فقرات او به دلیل نشستن زیاد خمیده شده است.
His spine has become curved due to too much sitting.
Medical context.
سقف قدیمی کلبه کمی خمیده شده بود.
The old cottage roof had become slightly bowed.
Describing structural decay.
او با لبخندی خمیده به من نگاه کرد.
He looked at me with a 'curved' (quirky) smile.
Metaphorical use for a smile.
آهن در اثر حرارت خمیده میشود.
Iron becomes bent due to heat.
Scientific fact.
تصویر او در آینهٔ خمیده خندهدار بود.
His image in the curved mirror was funny.
Adjective modifying a specific object.
او زیر فشار مشکلات، قامتی خمیده پیدا کرده است.
Under the pressure of problems, he has acquired a bent stature.
Metaphorical 'pressure of problems'.
مسیر خمیدهٔ رودخانه از بالای کوه پیدا بود.
The curved path of the river was visible from the top of the mountain.
Geographical description.
او با انگشتان خمیده پیانو مینواخت.
He was playing the piano with curved fingers.
Describing technique.
سایههای خمیده روی دیوار میرقصیدند.
Bent shadows were dancing on the wall.
Personification 'میرقصیدند'.
او با پشتی خمیده و چشمانی خسته به کار ادامه داد.
With a bent back and tired eyes, he continued to work.
Descriptive narrative style.
این لوله باید کمی خمیده باشد تا در جای خود قرار گیرد.
This pipe must be slightly bent to fit in its place.
Subjunctive 'باشد' after 'باید'.
او با حالتی خمیده و متواضعانه وارد اتاق شد.
He entered the room in a bent and humble manner.
Adverbial phrase of manner.
در اشعار حافظ، قامت خمیده نشانی از پیری و تجربه است.
In Hafez's poems, a bent stature is a sign of old age and experience.
Literary analysis.
معمار از خطوط خمیده برای ایجاد حس آرامش استفاده کرده است.
The architect used curved lines to create a sense of calm.
Abstract artistic discussion.
او با وجود سن زیاد، هرگز اجازه نداد روحش خمیده شود.
Despite his old age, he never let his spirit become 'bent'.
Metaphorical use for 'spirit'.
نور در نزدیکی اجرام سنگین خمیده میشود.
Light is bent near heavy objects.
Scientific/Astrophysical context.
او با نگاهی به گذشته، روزهای خمیده و دشوار را به یاد آورد.
Looking at the past, he remembered the 'bent' and difficult days.
Abstract metaphorical adjective.
ساختار خمیدهٔ این مولکول باعث ویژگیهای خاص آن شده است.
The bent structure of this molecule has caused its specific properties.
Technical chemistry context.
او با قامتی خمیده اما ارادهای استوار ایستاده بود.
He stood with a bent stature but a firm will.
Contrastive conjunction 'اما'.
انحنای خمیدهٔ افق در هنگام غروب زیباتر به نظر میرسد.
The curved arc of the horizon looks more beautiful at sunset.
Sophisticated vocabulary 'انحنا'.
خمیدگیِ دهر قامتِ او را چون چنگ ساخته بود.
The curvature of time had made his stature like a harp.
Highly literary/archaic metaphor.
او در برابر شکوهِ کوهستان، خود را حقیر و خمیده میدید.
Before the glory of the mountains, he saw himself as small and bowed.
Existential/Philosophical register.
این اثر هنری، تجسمی از فضاهای خمیده در ریاضیات است.
This artwork is an embodiment of curved spaces in mathematics.
Academic/Artistic jargon.
او با زبانی خمیده و کنایهآمیز سخن میگفت.
He spoke with a 'bent' (indirect) and sarcastic tongue.
Metaphorical use for speech style.
تاریخ، مسیری خمیده و پرپیچوخم را طی کرده است.
History has traversed a bent and winding path.
Macro-historical metaphor.
او در میانهٔ راه، با قامتی خمیده از بارِ گناه، ایستاد.
In the middle of the way, he stood with a stature bent by the weight of sin.
Theological/Moralistic register.
انعکاسِ نور در آبِ مواج، تصاویر را خمیده و دگرگون میکرد.
The reflection of light in the wavy water made the images bent and transformed.
Descriptive aesthetic prose.
او با ذهنِ خمیده و بدبینِ خود، همه چیز را تیره میدید.
With his 'bent' and pessimistic mind, he saw everything as dark.
Psychological metaphor.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Kaj means tilted or crooked; Khamideh means curved or bowed.
Shekasteh means broken; something can be bent (khamideh) without breaking.
Khabideh means sleeping or lying flat; sounds similar but unrelated.
Idioms & Expressions
— To be overwhelmed by burden or age.
پشتش زیر بار زندگی خمیده شد.
Literary/Common— To buckle under pressure (physical or mental).
شرکت زیر بار بدهی خمیده شد.
Informal/Formal— The curved wheel (referring to the sky/fate).
از چرخ خمیده چه میخواهی؟
Archaic/PoeticEasily Confused
It's the root noun.
Kham is 'a bend' (noun); Khamideh is 'bent' (adjective).
خم جاده (the bend of the road) vs. جاده خمیده (the curved road).
Both mean curved.
Monhani is more technical/mathematical.
نمودار منحنی (curved graph).
Both involve changing shape.
Tā-shodeh means folded (like paper); Khamideh means bowed.
نامه تا شده (folded letter).
Both mean not straight.
Māyel means inclined or slanted (like a ramp).
خط مایل (slanted line).
Both mean arched.
Qowsi is specifically about the shape of a 'qows' (arch/bow).
پل قوسی (arched bridge).
Sentence Patterns
[Noun] + خمیده + است.
درخت خمیده است.
[Noun] + [Ezafe] + خمیده + [Verb].
پیرمردِ خمیده آمد.
[Noun] + در اثر + [Cause] + خمیده + شد.
آهن در اثر گرما خمیده شد.
با + [Noun] + ای + خمیده...
با قامتی خمیده وارد شد.
خمیده + شدن + [Abstract Noun]...
خمیده شدن اراده در برابر سختی.
تشبیه [Noun] به [Object] خمیده.
قامتش را چون چنگ خمیده دیدم.
کمی/بسیار + خمیده.
کمی خمیده است.
[Noun] + خمیده + به نظر رسیدن.
جاده خمیده به نظر میرسد.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in literature, moderate in daily speech.
-
Using 'کج' (kaj) for an old person's back.
→
Using 'خمیده' (khamideh).
'Kaj' implies crooked or off-center, which can sound rude or incorrect for posture.
-
Saying 'پشت خمیده' without the ezafe.
→
Saying 'پشتِ خمیده'.
In Persian, adjectives modifying nouns require the ezafe link.
-
Confusing 'خمیده' with 'خوابیده'.
→
Listening for the 'm' vs 'b' sound.
'Khabideh' means sleeping; 'Khamideh' means bent.
-
Using 'خمیده' for a broken pencil.
→
Using 'شکسته' (shekasteh).
Pencils usually snap rather than curve gracefully.
-
Using 'خمیده' for a social or moral 'twist'.
→
Using 'پیچیده' (complex) or 'نادرست' (wrong).
'Khamideh' is mostly physical or poetic, not used for abstract 'twists' like in English.
Tips
The Bow Shape
Imagine a bow (kaman) being pulled. The state of the bow is 'khamideh'. Both words start with the 'ka/kha' sound.
Ezafe usage
Always remember the ezafe when the adjective follows the noun: 'posht-e khamideh'.
Root Word
Learning the root 'kham' (bend) will help you understand other words like 'kham kardan' (to bend) and 'khamidegi' (curvature).
The Willow Tree
Associate 'khamideh' with the 'Bid-e Majnun' (Weeping Willow), a famous symbol in Iranian gardens.
The 'Kh' Sound
Practice the 'kh' sound at the start. It shouldn't be 'k', but more like the 'ch' in 'Loch Ness'.
Descriptive Power
Use 'خمیده' instead of 'کج' when you want to emphasize a graceful or natural curve.
Participle Ending
Recognize the '-ideh' ending; it often indicates an adjective formed from a verb.
Metaphorical Weight
In Persian, things bend under 'bar' (load/weight). This can be physical or metaphorical (weight of life).
Straight vs Bent
Keep 'saf' (straight) and 'khamideh' (bent) as a pair in your mind.
Age and Respect
Remember that describing an elder as 'khamideh' can be a way to show the 'weight' of their life's work.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'CAM-era' (خم - kham) lens that is 'curved'. Khamideh is the state of being curved like a lens.
Visual Association
Visualize an old man's back forming the shape of the letter 'C' for 'Curve' and 'Khamideh'.
Word Web
Challenge
Try to describe three things in your room that are 'khamideh' (e.g., a wire, a plant, a lamp neck).
Word Origin
From Middle Persian 'khamb' or 'kham', meaning curve or bend.
Original meaning: To be curved or bowed.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Persian.Cultural Context
Be careful when describing people as 'khamideh'; it can imply they look very old or frail. Use 'متواضعانه' (humbly) if the bending is intentional/respectful.
In English, 'bent' can sometimes mean 'dishonest' (slang), but in Persian, 'khamideh' is almost always physical or poetic, never slang for dishonesty.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Describing People
- پیرمرد خمیده
- قامت خمیده
- گردن خمیده
- پشت خمیده
Nature/Plants
- شاخه خمیده
- درخت خمیده
- ساقه خمیده
- بید خمیده
Science/Tools
- میله خمیده
- لوله خمیده
- خط خمیده
- سطح خمیده
Architecture
- طاق خمیده
- دیوار خمیده
- سقف خمیده
- ستون خمیده
Emotions/Literature
- روح خمیده
- خمیده از غم
- خمیده از سن
- قامت خمیده در برابر عشق
Conversation Starters
"آیا تا به حال یک درخت بید مجنون با شاخههای کاملاً خمیده دیدهای؟ (Have you ever seen a weeping willow with completely bent branches?)"
"چرا بعضی از ساختمانهای قدیمی دیوارهای خمیده دارند؟ (Why do some old buildings have curved walls?)"
"به نظر تو، آیا نشستن طولانی پشت کامپیوتر باعث خمیده شدن کمر میشود؟ (Do you think sitting long at a computer causes the back to become bent?)"
"در فرهنگ شما، آیا قامت خمیده نشانه احترام است؟ (In your culture, is a bent stature a sign of respect?)"
"چگونه میتوان یک میله آهنی خمیده را دوباره صاف کرد؟ (How can one straighten a bent iron rod?)"
Journal Prompts
درباره پیرمردی بنویسید که با وجود قامت خمیده، بسیار قوی و پرانرژی بود. (Write about an old man who, despite a bent stature, was very strong and energetic.)
منظرهای را توصیف کنید که در آن همه چیز (درختان، رودخانه، جاده) خمیده است. (Describe a landscape where everything—trees, river, road—is curved.)
آیا تا به حال زیر بار مسئولیت احساس کردهاید که قامنتان خمیده شده است؟ (Have you ever felt your stature bend under the weight of responsibility?)
تفاوت بین یک خط صاف و یک خط خمیده را از نظر هنری بررسی کنید. (Examine the difference between a straight line and a curved line artistically.)
داستانی کوتاه درباره یک کلید خمیده که دری جادویی را باز میکند بنویسید. (Write a short story about a bent key that opens a magical door.)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it means 'bent' or 'curved'. A bent object might still be in one piece, whereas 'شکسته' means it is broken into parts.
Usually, no. For a 'crooked' or 'dishonest' person, use 'کج' or 'ناپاک'. 'خمیده' is almost always physical or related to the weight of emotions.
It is neutral to formal. In very casual speech, people might say 'کج و کوله' for something bent out of shape, but 'خمیده' is perfectly fine in all settings.
You can use the verb form: 'خم شده' (bent over). Example: 'او خم شده است تا چیزی بردارد' (He is bent over to pick something up).
The most common opposite is 'صاف' (sāf), which means straight or flat.
Yes, 'جاده خمیده' is possible, though 'جاده پرپیچ و خم' (winding road) or 'منحنی' is more common for roads.
Yes, for describing spinal issues like 'ستون فقرات خمیده' (curved spine).
'خم' is the noun (a bend) or the base adjective (bent), while 'خمیده' is the participial adjective (having been bent).
Yes, in a poetic or descriptive sense, a 'curved smile' (لبخند خمیده) can imply something subtle or quirky.
Yes, it rhymes with many words ending in '-ideh', which is a common ending for Persian past participles.
Test Yourself 200 questions
یک جمله با 'پشت خمیده' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف کنید که چرا شاخههای درخت خمیده شدهاند.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'خمیده' و 'صاف' را در یک جمله بگویید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره آینه خمیده بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه نشستن زیاد باعث خمیده شدن کمر میشود؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله ادبی با کلمه 'خمیده' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد شاخههای بید مجنون یک جمله بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره میله آهنی خمیده بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن کسی برای انجام کاری خمیده میشود.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره طراحی یک ساختمان با خطوط خمیده بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره خستگی و قامت خمیده بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف کنید که برف چگونه درخت را خمیده کرد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره جادهای خمیده بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره انگشتان خمیده یک پیرمرد بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره سقف یک خانه قدیمی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن 'خمیده' به معنای تواضع باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره یک پل خمیده جمله بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره تصویر در آب بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای درباره یک میله مسی خمیده بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره گردن خمیده بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
کلمه 'خمیده' را تلفظ کنید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
جمله 'درخت خمیده است' را بگویید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توصیف کنید: یک پیرمرد با پشت خمیده.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'شاخهها زیر بار برف خمیده شدهاند'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید که چرا یک میله ممکن است خمیده شود.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
جمله 'ستون فقرات او خمیده است' را بگویید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'آینه خمیده تصویر را خندهدار میکند'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد یک جاده خمیده صحبت کنید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'او با قامتی خمیده وارد اتاق شد'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تلفظ صحیح 'خمیدگی' چیست؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'خط خمیده را روی کاغذ بکش'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد شاخههای بید مجنون یک جمله بگویید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'او برای برداشتن کلید خمیده شد'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید که 'خمیده' متضاد 'صاف' است.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'دیوار قدیمی کمی خمیده شده بود'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد نور خمیده در فضا یک جمله بگویید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'او با گردنی خمیده کتاب میخواند'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توصیف کنید: یک پل با طراحی خمیده.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'کاغذ زیر فشار کتاب خمیده شد'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد قامت خمیده در شعر فارسی صحبت کنید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
کدام کلمه را شنیدید؟ (پخش صوت: خمیده)
در جمله 'او پشت خمیده دارد'، صفت چیست؟
معنای کلمهای که شنیدید چیست؟ (پخش صوت: خمیده)
چه چیزی خمیده شده است؟ (پخش صوت: شاخهها خمیده شدند.)
حالت پیرمرد چگونه توصیف شد؟ (پخش صوت: پیرمرد با قامتی خمیده آمد.)
دلیل خمیده شدن آهن چه بود؟ (پخش صوت: آهن در اثر حرارت خمیده شد.)
آینه چه شکلی بود؟ (پخش صوت: آینه خمیده بود.)
مسیر رودخانه چگونه است؟ (پخش صوت: مسیر رودخانه خمیده است.)
کدام بخش بدن خمیده شده؟ (پخش صوت: گردنش خمیده بود.)
جمله را کامل کنید: (پخش صوت: دیوار قدیمی کمی...)
تعداد هجاهای کلمه 'خمیده' چندتاست؟
آیا کلمه شنیده شده صفت است یا فعل؟ (پخش صوت: خمیده)
کدام کلمه با 'خمیده' همقافیه است؟ (گزینهها: رسیده، رفت، بلند)
در جمله 'او خمیده شد'، فعل اصلی چیست؟
منظور از 'چرخ خمیده' در شعر چیست؟ (پخش صوت: چرخ خمیده)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'خمیده' (khamideh) is the standard Persian adjective for 'bent'. Use it when describing a curve caused by weight, age, or design. For example: 'پشت خمیده' (posht-e khamideh) means 'a bent back'.
- Khamideh means bent or curved, often describing physical posture or nature.
- It is the past participle of the verb 'kham shodan' (to bend).
- Used commonly for elderly people, tree branches, and structural arches.
- Carries poetic weight in Persian, symbolizing age, humility, or sorrow.
The Bow Shape
Imagine a bow (kaman) being pulled. The state of the bow is 'khamideh'. Both words start with the 'ka/kha' sound.
Ezafe usage
Always remember the ezafe when the adjective follows the noun: 'posht-e khamideh'.
Root Word
Learning the root 'kham' (bend) will help you understand other words like 'kham kardan' (to bend) and 'khamidegi' (curvature).
The Willow Tree
Associate 'khamideh' with the 'Bid-e Majnun' (Weeping Willow), a famous symbol in Iranian gardens.
Related Content
Related Phrases
More body words
عضلانی
B1Muscular; having well-developed muscles.
عضلهسازی
B1The process of building or developing muscles.
عفونی
B1Infected; affected by infection.
عمودی
B1In a vertical direction or position.
عنبیه
B1The colored part of the eye that surrounds the pupil.
عرق کرده
B1Covered in sweat; sweaty.
افقی
B1In a horizontal direction or position.
آه
B1Ouch / Oh; an exclamation of pain or distress.
اخم کردن
B1To frown; to furrow one's brows in an expression of disapproval, displeasure, or concentration.
انعطاف پذیر
B1Flexible; capable of bending without breaking.