میآید
When you hear میآید (mee-aa-yad), it means someone or something comes or is coming.
Think of it as indicating movement towards a speaker or a specific point. For example, if your friend is walking towards you, you could say they میآید.
It's a very common verb and essential for talking about movement!
When you hear or read میآید (mi-âyad), it means 'comes'. It's used for actions happening right now, or for regular actions.
For example, if you say «او میآید» (u mi-âyad), it means 'He/She is coming' or 'He/She comes'.
You'll often hear it when talking about someone arriving at a place.
When we use verbs to talk about motion in Persian, direction is key. While many verbs indicate motion away from the speaker, میآید (mi-âyad) is special because it specifically means 'comes,' indicating motion towards the speaker or a designated point. This distinction is crucial for clear communication. Think of it as the opposite of 'goes.'
It's an everyday verb you'll hear constantly. Mastering its usage will significantly improve your ability to describe movement accurately and understand directions. Pay attention to how it contrasts with verbs like میرود (mi-ravad), which means 'goes.'
When we use the Persian word «میآید», we're talking about something or someone moving towards the speaker or a specific point. For example, if you say «او میآید», you mean 'he/she is coming'.
It's important to remember that «میآید» implies a direction of 'to here' or 'towards us'. It's not just about movement, but movement with a clear destination in mind relative to the observer.
When we say somebody or something میآید, we mean that they are coming to where the speaker is or to a place that the speaker considers to be their location. It's a common and practical word that implies movement towards a specific point.
For example, if you're waiting for a friend and you say آنها میآیند (ānhā miāyand), you mean they are on their way to meet you. This word is very useful in everyday conversations when discussing movement and presence.
When we say somebody or something میآید, we mean that they are approaching the speaker. This verb is made of two parts: the prefix می which is used for simple and present continuous tenses, and آید which is the third person singular form of the verb آمدن (to come). So, when you say او میآید, you are literally saying "he/she is coming."
میآید en 30 secondes
- comes
- is coming
- to come
§ What does "میآید" mean?
The Persian word "میآید" (mi-āyad) is a verb that means "comes" or "is coming." It's the third-person singular present continuous form of the verb آمدن (āmadaan), which means "to come." This means it refers to a single person or thing performing the action of coming. It's a fundamental verb in Persian and you'll hear and use it constantly in everyday conversations. Think of it like the English "he/she/it comes" or "he/she/it is coming."
- Definition
- Expressing motion towards; comes.
§ When do people use it?
You use "میآید" in various situations to describe movement towards a speaker or a specific location. It's a versatile verb that can indicate literal physical movement, arrival, or even the occurrence of an event. Let's break down the common scenarios where you'll encounter and use "میآید".
§ 1. Indicating Physical Arrival:
This is the most straightforward use. When someone or something is physically moving from one place to another, with the destination being the speaker's location or a place they are referencing, "میآید" is your go-to verb.
او به خانه میآید. (He/She comes home. / He/She is coming home.)
مادرم فردا میآید. (My mother comes tomorrow. / My mother is coming tomorrow.)
§ 2. Referring to the Arrival of an Event or Time:
"میآید" isn't just for people or objects. You can also use it to talk about when an event or a specific time is approaching or happening.
تابستان میآید. (Summer comes. / Summer is coming.)
روزهای خوب میآید. (Good days come. / Good days are coming.)
§ 3. Figurative or Idiomatic Use:
Sometimes "میآید" is used in a more figurative sense, similar to how we might say "it comes to mind" or "it happens" in English. While still implying a kind of arrival or occurrence, it's not always about literal movement.
به ذهنم میآید. (It comes to my mind.)
§ Practical Takeaways:
- "میآید" is a core verb for expressing movement towards a point.
- It can refer to people, objects, events, and times.
- The context will often clarify if it means "comes" (simple present) or "is coming" (present continuous).
- Pay attention to the 'می-' prefix, as it's a key indicator of present and continuous actions in Persian.
You've learned that میآید means 'comes.' But how is this little word actually used in daily Persian? Let's dive into some common scenarios, from work and school to news and general conversation. Understanding these contexts will make your Persian sound much more natural.
§ "میآید" in Work Settings
In a professional environment, میآید often refers to people arriving, meetings taking place, or even ideas coming to fruition. It's about movement towards a specific point or outcome.
- DEFINITION
- Referring to a person's arrival at a workplace or for a meeting.
مدیر ساعت ۹ صبح میآید.
- HINT
- The manager comes at 9 AM.
جلسه فردا میآید.
- HINT
- The meeting comes (is scheduled for) tomorrow.
§ "میآید" in School and Academic Contexts
At school, میآید is used for students or teachers arriving, or for topics and questions appearing in a lesson or on an exam. It indicates presence or occurrence.
- DEFINITION
- Describing someone's attendance or a subject's inclusion.
دانشآموزان هر روز به مدرسه میآیند.
- HINT
- The students come to school every day.
این سوال در امتحان میآید.
- HINT
- This question comes (will be) on the exam.
§ "میآید" in News and Media
When you're reading or listening to Persian news, میآید can signify events unfolding, reports being issued, or news breaking. It has a sense of information or happenings emerging.
- DEFINITION
- Indicating that news or an event is being reported or is about to happen.
اخبار جدید از تهران میآید.
- HINT
- New news comes from Tehran (New reports are coming from Tehran).
باران شدید در راه است، هشدار از سازمان هواشناسی میآید.
- HINT
- Heavy rain is on the way, a warning comes from the meteorological organization.
§ General and Everyday Usage of "میآید"
Beyond specific contexts, میآید is just a very common verb. You'll hear it in countless situations. Here are a few more:
Referring to seasons or times:
تابستان به زودی میآید.
- HINT
- Summer comes soon.
When talking about events or celebrations:
عید نوروز میآید.
- HINT
- Nowruz comes (is approaching).
For abstract concepts or feelings:
خوابم میآید.
- HINT
- My sleep comes (I'm getting sleepy).
As you can see, میآید is a versatile word. Pay attention to the context, and you'll quickly get the hang of its many uses. Keep practicing these examples, and you'll sound more like a native speaker in no time!
How Formal Is It?
"ایشان از سفر باز میآیند. (They are returning from a trip.)"
"او به خانه میآید. (He/She comes home.)"
"دوستم میاد دنبالم. (My friend comes to pick me up.)"
"بابا الان میاد. (Daddy is coming now.)"
"حاجی، این جنس به کارم میاد؟ (Dude, is this stuff useful for me?)"
Le savais-tu ?
The root 'آی' (āy) is a very old and fundamental root in Persian, present in many other related words.
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
میآید is the third-person singular present tense form of the verb آمدن (āmādan), meaning 'to come'. It follows the pattern of the present stem (آی - āy) + present tense ending (-د -ad for third person singular).
او هر روز به خانه میآید. (He comes home every day.)
میآید can be used with prepositions like به (be - to) or از (az - from) to indicate the direction of movement.
او به مدرسه میآید. (He comes to school.) او از مدرسه میآید. (He comes from school.)
میآید can also express an action that is currently happening or a habitual action.
الان میآید. (He is coming now.) او همیشه دیر میآید. (He always comes late.)
When combined with a noun or pronoun, میآید follows the noun/pronoun.
دوستم میآید. (My friend is coming.) او میآید. (He/She is coming.)
میآید can be used in questions by changing the intonation or by adding question words like آیا (āyā - whether/if, often omitted in spoken Persian).
آیا او میآید؟ (Is he coming?) or simply: او میآید؟ (He is coming?)
Exemples par niveau
او میآید.
He/she comes.
دوستم میآید.
My friend comes.
پدرم به خانه میآید.
My father comes home.
قطار میآید.
The train comes.
او از مدرسه میآید.
He/she comes from school.
مادرم فردا میآید.
My mother comes tomorrow.
برادرم به اینجا میآید.
My brother comes here.
مهمانها میآیند.
The guests come.
او میآید.
He/she comes.
Simple present tense.
قطار میآید.
The train is coming.
Used for ongoing action.
دوستم فردا به خانه من میآید.
My friend comes to my house tomorrow.
Used for future events with 'tomorrow'.
او از مدرسه میآید.
He/she comes from school.
Indicates origin of movement.
آیا او به مهمانی میآید؟
Is he/she coming to the party?
Used in questions.
کودک به سمت مادرش میآید.
The child comes towards his/her mother.
Using 'به سمت' (towards).
اتوبوس به ایستگاه میآید.
The bus comes to the station.
Indicates destination.
او هر روز به محل کار میآید.
He/she comes to work every day.
Used for habitual actions.
او از اداره میآید.
He comes from the office.
اتوبوس الان میآید.
The bus is coming now.
باران میآید.
It's raining. (Literally: Rain comes.)
او هر روز به اینجا میآید.
He comes here every day.
صدای خوبی از آن اتاق میآید.
A good sound is coming from that room.
بهار میآید و گلها شکوفا میشوند.
Spring comes and flowers bloom.
آیا مهمانها میآیند؟
Are the guests coming?
یک ایده جدید به ذهنم میآید.
A new idea comes to my mind.
او از سفر میآید و ما همه منتظرش هستیم.
He is coming from a trip and we are all waiting for him.
صدای آب از دور میآید، حتماً نزدیک رودخانه هستیم.
The sound of water is coming from afar; we must be near the river.
امیدوارم خبرهای خوبی از طرف شرکت میآید.
I hope good news is coming from the company.
این بوی خوش از گلهای باغ میآید.
This pleasant smell is coming from the garden flowers.
میهمانان فردا میآیند، باید برایشان شام آماده کنیم.
The guests are coming tomorrow; we need to prepare dinner for them.
آیا میدانی او از کجا میآید و مقصدش کجاست؟
Do you know where he is coming from and where his destination is?
این تصمیم از یک بررسی عمیق و همهجانبه میآید.
This decision comes from a deep and comprehensive review.
هر سال در این موقع، پرندههای مهاجر به این منطقه میآیند.
Every year at this time, migratory birds come to this area.
Collocations courantes
Phrases Courantes
او هر روز به اینجا میآید.
He comes here every day.
قطار ساعت پنج میآید.
The train comes at five o'clock.
آیا او به مهمانی میآید؟
Does he come to the party?
او از کجا میآید؟
Where does he come from?
زمستان به زودی میآید.
Winter comes soon.
بوی خوبی میآید.
A good smell comes (is coming).
او همیشه با لبخند میآید.
He always comes with a smile.
آنها به دیدن ما میآیند.
They come to see us.
چه کسی به کمک میآید؟
Who comes to help?
اگر دیر شود، او عصبانی میآید.
If it's late, he comes angry.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"به زودی میآید."
It's coming soon.
نگران نباش، به زودی میآید و همه چیز درست میشود.
neutral"از راه میرسد."
Arrives; comes along the way.
خبرهای خوب همیشه از راه میرسد.
neutral"سرم میآید."
It comes to my head (I remember, I understand).
بالاخره سرم آمد که چه باید بکنم.
informal"به چشم میآید."
Is noticeable; stands out.
کارش همیشه به چشم میآید.
neutral"به دست میآید."
Is obtained; is acquired.
موفقیت با تلاش به دست میآید.
neutral"به فکر میآید."
Comes to mind; occurs to one.
هر وقت مشکلی پیش میآید، راه حلی به فکر میآید.
neutral"به دل میآید."
Is appealing; sits well with the heart.
حرفهای او همیشه به دل میآید.
neutral"از دهانش در میآید."
Slips out of their mouth (accidentally says something).
گاهی حرفهایی از دهانش در میآید که نباید میگفت.
informal"رو میآید."
Is revealed; comes to light.
بالاخره حقیقت رو میآید.
neutral"به سراغ کسی میآید."
Comes to someone; visits someone.
خوشبختی به سراغ کسانی میآید که تلاش میکنند.
neutralStructures de phrases
فاعل + میآید
او میآید. (He/She comes.)
اسم مکان + میآید
به خانه میآید. (He/She comes home.)
فاعل + اسم زمان + میآید
او فردا میآید. (He/She comes tomorrow.)
فاعل + با + اسم + میآید
او با دوستش میآید. (He/She comes with his/her friend.)
فاعل + از + اسم مکان + میآید
او از اداره میآید. (He/She comes from the office.)
فاعل + برای + اسم هدف + میآید
او برای دیدن من میآید. (He/She comes to see me.)
چند وقت یکبار + فاعل + میآید؟
چند وقت یکبار او به اینجا میآید؟ (How often does he/she come here?)
فاعل + میآید که + جمله
او میآید که درس بخواند. (He/She comes to study.)
Famille de mots
Noms
Verbes
Comment l'utiliser
When you want to say someone or something 'comes' in Persian, you use 'میآید' (mi-âyad). This verb is the third-person singular present tense of 'آمدن' (âmadan), meaning 'to come'. It's used for 'he comes', 'she comes', or 'it comes'. For example, if you want to say 'He comes home', you would say 'او به خانه میآید' (u be khâneh mi-âyad). Remember, Persian word order can be a bit flexible, but often the subject comes first, then the place, and finally the verb.
A common mistake for English speakers is to confuse 'میآید' with verbs that express going away, like 'میرود' (mi-ravad), which means 'he/she/it goes'. Always think about the direction of the action. Another mistake is trying to add a separate pronoun for 'he/she/it' when it's already implied by the verb ending. While you can say 'او میآید' (u mi-âyad) for emphasis, often just 'میآید' is enough when the subject is clear from context. For example, if someone asks 'کجاست؟' (kojâst? - Where is he/she/it?), you can simply reply 'میآید' (mi-âyad - He/she/it is coming).
Astuces
Basic Meaning of میآید
The most fundamental meaning of میآید (mi-āyad) is 'he/she/it comes.' It's the present tense third-person singular form of the verb آمدن (āmādan), to come.
Present Tense Conjugation
Remember that Persian verbs change endings based on the subject. میآید is for 'he/she/it.' For 'I come,' it's میآیم (mi-āyam); for 'you come,' میآیی (mi-āyee), and so on.
Use with Prepositions
Often, میآید will be used with prepositions like به (be, 'to') to indicate direction. For example, او به خانه میآید (ou be khāne mi-āyad) means 'He/she comes to the house.'
Expressing Arrival
While 'come' is the direct translation, میآید also implies 'arrives.' So, وقتی او میآید (vaqti ou mi-āyad) can mean 'When he/she arrives.'
Frequency: Often or Usually
Sometimes, میآید can indicate a habitual action, meaning 'he/she/it often comes' or 'he/she/it usually comes.' Context is key here.
Future Implication
In some contexts, especially when combined with time expressions, میآید can have a future meaning, similar to 'he/she/it will come.' For example, فردا میآید (fardā mi-āyad) means 'He/she will come tomorrow.'
Polite Usage with Your Name
It's common in Persian to use میآید when referring to yourself in the third person in very formal or self-deprecating contexts, though less common for learners. For example, if someone asks 'who is coming?' and you want to be humble, you might say 'فلانی میآید' (felāni mi-āyad), meaning 'So-and-so is coming' instead of 'I am coming.' (But this is more advanced.)
Don't Confuse with 'Goes'
A common mistake is to confuse میآید (comes) with میرود (mi-ravad, goes). They are opposites and very important to distinguish.
Idiomatic Uses (Advanced)
Like in English, 'come' can have many idiomatic uses. For example, به درد میآید (be dard mi-āyad) means 'it comes in handy' or 'it is useful.' These are more advanced and you'll learn them over time.
Practice Sentences
To master میآید, create simple sentences: 'She comes home.' (او به خانه میآید.) 'The bus comes at 8.' (اتوبوس ساعت ۸ میآید.) 'My friend comes to visit.' (دوستم برای دیدن میآید.)
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'my-odd' friend who 'comes' to visit. The sound of 'mi-ayad' (میآید) can sound a bit like 'my odd.' So, 'My odd friend comes.'
Association visuelle
Picture a person 'mi-ayad' (comes) through a doorway. You could visualize the Persian word itself, 'میآید,' with an arrow pointing towards a destination, signifying motion 'comes.'
Word Web
Défi
Try to use 'میآید' in a simple sentence. For example, 'دوستم میآید.' (My friend comes.) Or, 'او از مدرسه میآید.' (He/she comes from school.) Think about who or what is coming and use 'میآید' correctly.
Origine du mot
Old Persian
Sens originel : To come, to arrive
Indo-European, Iranian branchContexte culturel
When someone says 'میآید' in Persian, it often implies anticipation or expectation of someone's arrival. For instance, 'مهمان میآید' (The guest is coming) is a common phrase. It can also be used metaphorically, like 'بهار میآید' (Spring is coming), to denote the arrival of seasons or events. The continuous aspect 'می' highlights the ongoing nature of the action.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Describing someone arriving at a place.
- او به خانه میآید.
- He comes home.
- مهمانها به زودی میآیند.
- The guests are coming soon.
- او هر روز سر کار میآید.
- He comes to work every day.
Talking about an event or a season approaching.
- بهار میآید.
- Spring is coming.
- عید نوروز میآید.
- Nowruz (Persian New Year) is coming.
- روز تولد او میآید.
- His birthday is coming.
Discussing things that come into existence or appear.
- فکر خوبی به ذهنم میآید.
- A good idea comes to my mind.
- شاید فردا باران میآید.
- Maybe it will rain tomorrow (rain comes).
Referring to something being delivered or received.
- نامه برای من میآید.
- A letter comes for me.
- بسته از پست میآید.
- The package comes from the post office.
Asking about arrival or presence.
- کی میآید؟
- When is he coming?
- آیا او امروز میآید؟
- Is he coming today?
- چرا او نمیآید؟
- Why isn't he coming?
Amorces de conversation
"دوست شما امروز به مهمانی میآید؟ (Is your friend coming to the party today?)"
"آیا فصل تابستان را دوست دارید که میآید؟ (Do you like the summer season that is coming?)"
"چه فکری به ذهنت میآید وقتی به این موضوع فکر میکنی؟ (What thought comes to your mind when you think about this topic?)"
"چه زمانی اتوبوس به ایستگاه میآید؟ (When does the bus come to the station?)"
"چه نوع بستهای برای شما میآید؟ (What kind of package is coming for you?)"
Sujets d'écriture
درباره یک روز خاص بنویس که میدانستی کسی که دوستش داری میآید. (Write about a special day when you knew someone you love was coming.)
فصلی را که دوست داری و میآید توصیف کن و بگو چرا. (Describe a season you like that is coming and say why.)
درباره یک ایده جدید بنویس که به ذهنت آمد و چه کاری با آن انجام دادی. (Write about a new idea that came to your mind and what you did with it.)
اگر میدانستی یک بسته مهم برایت میآید، چه چیزی انتظار داشتی داخلش باشد؟ (If you knew an important package was coming for you, what would you expect to be inside?)
درباره زمانی بنویس که انتظار داشتی کسی بیاید اما نیامد و چه احساسی داشتی. (Write about a time you expected someone to come but they didn't, and how you felt.)
Questions fréquentes
10 questionsWell, "میآید" (mi-âyad) specifically means 'comes' or 'is coming' in the sense of motion towards the speaker or a designated point. Other words might express 'to arrive' (رسیدن - residan) or 'to return' (برگشتن - bar-gashtan), but "میآید" is about the act of coming itself. Think of it as the present progressive/simple for 'to come'.
It's pretty straightforward! You use it just like 'comes' in English. For example, او میآید (u mi-âyad) means 'He/She comes' or 'He/She is coming.' You can also add prepositions like 'به' (be - to) to specify a destination: او به خانه میآید (u be khâneh mi-âyad) - 'He/She is coming home.'
Yes, it does! Persian verbs conjugate based on the subject. "میآید" is the third-person singular form (he/she/it comes). For 'I come,' it's من میآیم (man mi-âyam). For 'you come,' it's تو میآیی (to mi-âyi). And for 'we come,' it's ما میآییم (mâ mi-âyim). The 'می-' prefix stays the same, but the ending changes.
Absolutely! You can use "میآید" for inanimate objects or even abstract concepts that 'come.' For instance, بهار میآید (bahâr mi-âyad) means 'Spring is coming.' Or باران میآید (bârân mi-âyad) - 'Rain is coming/it's raining.'
The past tense of the verb 'to come' (آمدن - âmadan) is different. The past simple is آمد (âmad) - 'came.' So, instead of "میآید," you'd say او آمد (u âmad) - 'He/She came.' The 'می-' prefix is for present and habitual actions.
"میآید" is a neutral verb form. It's perfectly fine in both formal and informal contexts. What might make a sentence more formal or informal is other vocabulary or grammatical structures around it, but the verb itself is versatile.
Yes, there are! A very common one is خوش میآید (khosh mi-âyad) - 'It's pleasant/It feels good.' You might also hear it in expressions like یادم میآید (yâdam mi-âyad) - 'I remember' (literally 'it comes to my memory').
To make it negative, you add 'نمی-' (nemi-) before the verb stem. So, "میآید" becomes نمیآید (nemi-âyad) - 'He/She does not come' or 'He/She is not coming.' For example, او نمیآید (u nemi-âyad) - 'He/She is not coming.'
The infinitive form is آمدن (âmadan) - 'to come.' "میآید" is the third-person singular present tense form derived from this infinitive. All Persian verbs have an infinitive form ending in -دن (-dan) or -تن (-tan).
Not necessarily towards the speaker, but it always implies movement towards a designated point or person. So, if you say او به اینجا میآید (u be injâ mi-âyad) - 'He/She is coming here,' it's towards 'here.' If it's او به تهران میآید (u be Tehrân mi-âyad) - 'He/She is coming to Tehran,' it's towards Tehran, which might not be where the speaker is.
Teste-toi 156 questions
او به خانه ما ____ (comes).
The verb 'میآید' (mi-âyad) means 'comes' and is used for a singular 'he/she/it'.
کتاب به دست من ____ (comes).
The verb 'میآید' (mi-âyad) is the correct form for 'it comes' (referring to the book).
دوست من امروز به اینجا ____ (comes).
For a singular subject like 'دوست من' (my friend), 'میآید' (mi-âyad) is used.
او هر روز به مدرسه ____ (comes).
The verb 'میآید' (mi-âyad) matches the singular subject 'او' (he/she).
وقتی باران ____ (comes), هوا سرد میشود.
When talking about 'باران' (rain) as 'it comes', we use 'میآید' (mi-âyad).
اتوبوس ساعت هفت ____ (comes).
For a singular subject like 'اتوبوس' (bus), 'میآید' (mi-âyad) is the correct verb form.
Which sentence correctly uses 'میآید' (mi-āyad)?
'میآید' means 'comes'. The sentence 'او به خانه میآید' correctly uses it to show someone coming home.
What is the correct English translation for 'او میآید' (ū mi-āyad)?
'میآید' means 'comes', so 'او میآید' means 'He/She comes'.
Choose the sentence where 'میآید' (mi-āyad) indicates arrival.
In this sentence, 'میآید' clearly shows the action of coming to a place.
'میآید' (mi-āyad) means 'goes' in English.
'میآید' means 'comes', not 'goes'.
The sentence 'او به پارک میآید' (ū be pāk mi-āyad) means 'He/She comes to the park'.
This sentence correctly uses 'میآید' to say someone is coming to the park.
'میآید' (mi-āyad) is used to talk about something happening in the past.
'میآید' is present tense, indicating an action that is happening now or regularly.
Listen for 'he comes'.
Listen for 'mother comes'.
Listen for 'father comes home'.
Read this aloud:
او میآید.
Focus: mee-aa-yad
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
مادر میآید.
Focus: maa-dar mee-aa-yad
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
پدر به خانه میآید.
Focus: peh-dar beh khaa-neh mee-aa-yad
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This means 'He comes home.'
This means 'I come here.'
This means 'You come to school.'
او امروز به مدرسه دیر _____. (He comes to school late today.)
The sentence indicates movement towards school, so 'میآید' (comes) is the correct verb.
قطار ساعت هفت _____. (The train comes at seven o'clock.)
'میآید' (comes) is the most natural fit here for the arrival of a train.
مهمانها به خانه ما _____. (The guests are coming to our house.)
The guests are moving towards our house, so 'میآیند' (are coming) is correct.
هر روز صبح خورشید از شرق _____. (Every morning the sun comes from the east.)
Here, 'میآید' (comes) is used to express the sun's appearance or movement from the east.
او فردا به مهمانی _____. (He comes to the party tomorrow.)
The sentence implies movement towards the party, so 'میآید' (comes) is the right choice.
ماشین او از دور _____. (His car comes from afar.)
'میآید' (comes) correctly describes the car's movement towards the observer.
Which sentence correctly uses 'میآید' to mean 'comes'?
'میآید' (mi-âyad) means 'comes' and is used here in the present tense, indicating a regular action. The other options use different tenses or verbs.
Choose the best translation for: 'دوستم به مهمانی میآید.'
'میآید' (mi-âyad) is the present tense form of 'to come'.
Which of these words is the opposite of 'میآید' (comes)?
'میرود' (mi-ravad) means 'goes', which is the antonym of 'comes'.
The sentence 'او فردا میآید' means 'He came yesterday.'
'فردا' (fardâ) means 'tomorrow', not 'yesterday'. Also, 'میآید' (mi-âyad) in this context refers to a future action, 'will come'.
'میآید' can be used to describe someone moving towards the speaker or a specified location.
Yes, 'میآید' (mi-âyad) specifically means 'comes', implying motion towards.
In Persian, 'میآید' always refers to an action that has already happened.
'میآید' (mi-âyad) is a present tense verb and can refer to an ongoing action, a habitual action, or a future action depending on context. It does not refer to a past action.
He is coming home.
The train is coming.
It is raining (rain is coming).
Read this aloud:
او میآید به مدرسه.
Focus: میآید (mi-aa-yad)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
دوستم میآید.
Focus: میآید (mi-aa-yad)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
شما میآیید فردا؟
Focus: میآیید (mi-aa-yeed)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 'میآید' to say 'He comes home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او به خانه میآید.
Write a sentence using 'میآید' to say 'The bus comes late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اتوبوس دیر میآید.
Use 'میآید' in a sentence to express 'Spring is coming.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بهار میآید.
چه کسی از سفر میآید؟
Read this passage:
امروز دوست من از سفر میآید. او خیلی خوشحال است چون خانوادهاش را میبیند.
چه کسی از سفر میآید؟
The passage says 'دوست من از سفر میآید' (My friend comes from a trip).
The passage says 'دوست من از سفر میآید' (My friend comes from a trip).
خورشید از کجا میآید؟
Read this passage:
هر روز صبح خورشید از شرق میآید. نور آن اتاق ما را روشن میکند.
خورشید از کجا میآید؟
The passage states 'خورشید از شرق میآید' (The sun comes from the east).
The passage states 'خورشید از شرق میآید' (The sun comes from the east).
بعد از باران چه چیزی میآید؟
Read this passage:
بعد از باران، بوی خوب گلها میآید. این بو خیلی دلپذیر است.
بعد از باران چه چیزی میآید؟
The passage says 'بعد از باران، بوی خوب گلها میآید' (After the rain, the good smell of flowers comes).
The passage says 'بعد از باران، بوی خوب گلها میآید' (After the rain, the good smell of flowers comes).
This means 'He comes home.' The subject 'او' (he/she) comes first, followed by the verb 'میآید' (comes), and then the phrase indicating direction 'به خانه' (to home).
This translates to 'My father comes from work.' 'پدرم' (my father) is the subject, 'میآید' (comes) is the verb, and 'از کار' (from work) indicates the origin.
This means 'They come with their friends.' 'آنها' (they) is the subject, 'میآیند' (come - plural) is the verb, and 'با دوستانشان' (with their friends) is the accompanying phrase.
او هر روز به محل کارش دیرتر از بقیه ___.
The sentence means 'He comes to his workplace later than others every day.' 'میآید' (mi-âyad) means 'comes'.
مهمانها از سفر طولانی خود ___.
The sentence means 'The guests are coming from their long trip.' 'میآیند' (mi-âyand) means 'they come'.
بچه کوچولو با خوشحالی به سمت مادرش ___.
The sentence means 'The little child happily comes towards his mother.' 'میآید' (mi-âyad) means 'comes'.
باران از آسمان ___ و زمین را خیس میکند.
The sentence means 'Rain comes from the sky and wets the ground.' While 'میبارد' (mi-bârad) 'rains' is also correct, 'میآید' (mi-âyad) 'comes' is a common and appropriate way to express rain 'coming' in Persian.
او هر روز صبح زود به محل کارش ___.
The sentence means 'He comes to his workplace early every morning.' 'میآید' (mi-âyad) means 'comes'.
قطار ساعت پنج به ایستگاه ___.
The sentence means 'The train comes to the station at five o'clock.' 'میآید' (mi-âyad) means 'comes'.
Which sentence correctly uses 'میآید' to mean 'comes'?
'میآید' (mi-âyad) specifically means 'comes' or 'is coming,' indicating movement towards the speaker or a reference point.
If someone says 'باران میآید,' what do they mean?
In this context, 'میآید' (mi-âyad) signifies that the rain is approaching or starting to fall.
Which of these phrases correctly uses 'میآید' to describe an arrival?
'میآید' (mi-âyad) is used to indicate something or someone is coming or arriving.
The phrase 'میآید' can be used to say 'he is going away'.
No, 'میآید' (mi-âyad) means 'comes' or 'is coming,' indicating movement towards, not away from.
If you are waiting for a friend and say 'دوستم میآید', you mean your friend is on their way to you.
Yes, 'دوستم میآید' (dustam mi-âyad) means 'my friend is coming,' implying they are moving towards your location.
'میآید' is exclusively used for physical movement and cannot be used for abstract concepts like seasons.
Not true! You can say 'بهار میآید' (bahâr mi-âyad) to mean 'spring is coming'.
Write a sentence using 'میآید' to say that 'he comes home every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او هر روز به خانه میآید.
Form a sentence using 'میآید' to describe 'the train arriving at the station.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
قطار به ایستگاه میآید.
Write a short sentence using 'میآید' to indicate that 'spring is coming soon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بهار زود میآید.
What is coming to the house?
Read this passage:
مهمانها به خانه میآیند. آنها از راه دور میآیند. ما منتظر آنها هستیم.
What is coming to the house?
The passage states 'مهمانها به خانه میآیند' which means 'Guests are coming to the house.'
The passage states 'مهمانها به خانه میآیند' which means 'Guests are coming to the house.'
What happens when snow comes?
Read this passage:
وقتی برف میآید، هوا خیلی سرد میشود. بچهها دوست دارند در برف بازی کنند.
What happens when snow comes?
The passage says 'وقتی برف میآید، هوا خیلی سرد میشود' which translates to 'When snow comes, the weather gets very cold.'
The passage says 'وقتی برف میآید، هوا خیلی سرد میشود' which translates to 'When snow comes, the weather gets very cold.'
Where is the letter coming from?
Read this passage:
نامه از ایران میآید. این نامه از دوست قدیمی من است. من همیشه از او نامه میگیرم.
Where is the letter coming from?
The passage states 'نامه از ایران میآید' which means 'The letter comes from Iran.'
The passage states 'نامه از ایران میآید' which means 'The letter comes from Iran.'
او هر روز به محل کارش دیرتر از همیشه ___ است.
The sentence describes a regular occurrence of coming late, which requires the simple present form 'میآید'.
معلم گفت که امتحان فردا ___ نیست، پس نگران نباشید.
The context implies the exam 'is not hard', making 'سخت' (hard) the appropriate word to fill the blank. The options provided are not related to the verb 'میآید', so only 'سخت' and 'دشوار' are relevant. The meaning of the sentence with 'سخت' is clearer.
او هر تابستان به ایران ___ تا خانوادهاش را ببیند.
The sentence describes a habitual action of coming to Iran every summer. 'میآید' (comes) is the correct simple present form.
اگر باران ___، نمیتوانیم به پارک برویم.
The sentence discusses rain and going to the park. 'میبارد' means 'it rains' and is the correct verb for 'باران' (rain). 'میآید' is not used for rain.
او با خوشحالی به سمت خانه ___، چون دوستش منتظرش بود.
The sentence indicates movement towards home because a friend was waiting, suggesting 'coming'. 'میآید' (comes) fits the context of motion towards the speaker's implied position or a known destination.
هر شب مادرش برای او قصه ___ قبل از خواب.
The sentence talks about a mother telling (reading) a story. 'میخواند' (reads/sings) is the correct verb for 'قصه' (story) in this context. 'میگفت' (used to say) could also work, but 'میخواند' is more common for 'telling a story' in the sense of reading it from a book.
Choose the sentence where "میآید" is used to express arrival.
In this sentence, 'میآید' clearly indicates the action of coming to a place.
Which sentence correctly uses "میآید" to describe the origin of something?
Here, 'میآید' shows the source or origin of the wind.
Identify the sentence where "میآید" implies suitability or fitting.
In this context, 'نمیآید' (negative form of میآید) is used to express that something is not suitable or doesn't fit.
The sentence "کتاب روی میز میآید" means "The book comes to the table."
This sentence is grammatically incorrect for expressing that meaning. 'کتاب روی میز است' (The book is on the table) would be more appropriate.
In the phrase "به یاد میآید," "میآید" indicates that something is remembered.
"به یاد آمدن" is an idiom meaning 'to be remembered' or 'to recall.'
The sentence "برف میآید" means "The snow is coming."
This is a common way to say 'It's snowing' or 'Snow is falling/coming' in Persian.
He is coming home now.
Guests are coming for lunch today.
Are you coming to the meeting tomorrow?
Read this aloud:
او هر روز دیر میآید سر کار.
Focus: میآید
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اگر باران ببارد، به کنسرت نمیآییم.
Focus: نمیآییم
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
فکر میکنم او به زودی به ما ملحق میآید.
Focus: ملحق میآید
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are inviting a Persian friend to a party. Write a short message (3-4 sentences) telling them about the party and asking if they are coming. Use 'میآید' correctly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام! امشب یک مهمانی کوچک داریم. خیلی خوشحال میشوم اگر تو هم بیایی. لطفاً به من بگو آیا میآیی یا نه.
Describe a scenario where someone is approaching your house. Write 2-3 sentences about this, using 'میآید' to indicate their arrival.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من در حیاط نشسته بودم که دیدم یک نفر از دور به طرف خانهی ما میآید. اول فکر کردم همسایه است، اما بعداً متوجه شدم دوستم است.
Write a short email (3-4 sentences) to a colleague confirming a meeting. Ask them if they will be coming to the meeting. Use 'میآید' appropriately.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام. میخواستم جلسهی فردا را تایید کنم. آیا شما هم به جلسه میآیید؟ لطفا به من خبر دهید.
چه زمانی مریم به محل کارش میآید؟
Read this passage:
مریم هر روز ساعت ۷ صبح به محل کارش میآید. او همیشه زود میآید تا بتواند قبل از شروع کار، قهوهاش را بنوشد. همکارانش میدانند که مریم همیشه وقتشناس است و هیچ وقت دیر به محل کار نمیآید.
چه زمانی مریم به محل کارش میآید؟
بر اساس متن، مریم هر روز ساعت ۷ صبح به محل کارش میآید.
بر اساس متن، مریم هر روز ساعت ۷ صبح به محل کارش میآید.
چرا بچه با خوشحالی به سمت مادرش میدوید وقتی او میآمد؟
Read this passage:
بچه کوچکی بود که هر وقت مادرش از خرید برمیگشت، با خوشحالی به سمت او میدوید. او میدانست که مادرش همیشه با خودش یک هدیه کوچک برایش میآورد. این لحظه برای هر دوی آنها پر از شادی بود. وقتی مادر میآمد، همه چیز روشنتر میشد.
چرا بچه با خوشحالی به سمت مادرش میدوید وقتی او میآمد؟
متن اشاره میکند که مادر همیشه یک هدیه کوچک برایش میآورد و این دلیلی برای خوشحالی بچه بود.
متن اشاره میکند که مادر همیشه یک هدیه کوچک برایش میآورد و این دلیلی برای خوشحالی بچه بود.
چرا آقای احمدی هر سال به شیراز میآید؟
Read this passage:
آقای احمدی هر سال برای تعطیلات تابستانی به شیراز میآید. او شیراز را خیلی دوست دارد زیرا آب و هوای خوبی دارد و مردمش بسیار مهماننواز هستند. او همیشه از دیدن باغهای زیبا و آثار تاریخی لذت میبرد. دوستانش هم هر سال برای دیدن او به شیراز میآیند.
چرا آقای احمدی هر سال به شیراز میآید؟
متن میگوید که او شیراز را دوست دارد زیرا آب و هوای خوبی دارد و مردمش مهماننواز هستند.
متن میگوید که او شیراز را دوست دارد زیرا آب و هوای خوبی دارد و مردمش مهماننواز هستند.
This sentence means 'Spring brings freshness with it.' The word 'میآورد' (mi-âvarad) means 'brings' or 'comes with', indicating the arrival of freshness with spring.
This sentence means 'He/She always comes on time.' 'میآید' (mi-âyead) here means 'comes', referring to the act of arriving.
This sentence means 'The smell of food comes from the kitchen.' 'میآید' (mi-âyead) indicates the emanation or coming of the smell.
با توجه به شرایط فعلی بازار، به نظر میرسد که تغییرات اساسی در سیاستهای اقتصادی کشور در راه ___.
در این جمله، 'میآید' به معنای 'در حال وقوع است' یا 'نزدیک است که اتفاق بیفتد' به کار رفته و بهترین گزینه برای تکمیل معنی جمله است.
اخبار جدید حاکی از آن است که بهبود وضعیت اشتغال در ماههای آتی ___.
این جمله نیز از 'میآید' برای بیان 'در راه بودن' یا 'احتمال وقوع' بهبود وضعیت استفاده میکند.
پس از سالها تلاش و کوشش، سرانجام روزی که ثمره زحماتش را ببیند، ___.
در اینجا 'میآید' به معنای 'فرا رسیدن' یا 'نزدیک شدن' یک زمان مورد انتظار است.
با توجه به روند فعلی مذاکرات، امید است که توافق نهایی به زودی ___.
'میآید' در این جمله نشاندهنده 'احتمال وقوع' یا 'نزدیک بودن' یک اتفاق مثبت (توافق نهایی) است.
او همیشه میگفت که برای رسیدن به اهداف بزرگ، روزی که فرصتهای طلایی ___، باید آماده باشی.
اینجا 'میآید' برای بیان 'فرا رسیدن' یا 'ظاهر شدن' فرصتها به کار رفته است.
پس از بحرانی که پشت سر گذاشتیم، به نظر میرسد که روزهای بهتر در راه ___.
این جمله نیز از 'میآید' برای اشاره به 'نزدیک شدن' یا 'احتمال وقوع' روزهای بهتر استفاده میکند.
Which of the following sentences correctly uses 'میآید' to express arrival in a figurative sense?
In this sentence, 'نمیآید' (the negative form of میآید) is used figuratively to mean 'does not suit' or 'does not fit' rather than physical movement.
In which sentence does 'میآید' convey a sense of expectation or future occurrence?
Here, 'میآید' refers to a future event – the release of a new film, implying it 'will come out' or 'will be released'.
Select the sentence where 'میآید' implies a regular or habitual action.
The phrase 'هر تابستان' (every summer) indicates a repeated action, meaning he 'comes' to the north habitually.
The sentence 'این غذا به نظرم خوشمزه میآید' correctly uses 'میآید' to mean 'seems' or 'appears'.
In this context, 'خوشمزه میآید' means 'it seems delicious' or 'it appears delicious', which is a valid idiomatic use of 'میآید'.
The sentence 'او هر روز به مدرسه میآید' implies that someone goes to school every day.
'میآید' (comes) used with 'به مدرسه' (to school) correctly implies that the person regularly attends school.
The phrase 'از او کاری نمیآید' means 'he is coming from work'.
'از او کاری نمیآید' is an idiom meaning 'he is not capable of doing anything' or 'he is useless', not about physical movement from work.
The speaker is talking about someone returning from a trip with good news.
The sentence describes the arrival of new hopes with the new year.
The sentence discusses a decision bringing about negative consequences.
Read this aloud:
آیا فکر میکنید فناوریهای جدید رفاه بیشتری برای جامعه میآورد؟
Focus: میآورد
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چگونه میتوانیم اطمینان حاصل کنیم که عدالت به زندگی همه مردم میآید؟
Focus: میآید
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او همیشه ایدههای نو و خلاقانه به جلسات میآورد.
Focus: میآورد
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are inviting a Persian friend to a potluck. Write a short message explaining what you are bringing and asking what they are bringing. Use 'میآید' correctly to describe what food 'comes' with them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام [نام دوست]، من برای مهمانی سالاد ماکارونی میآورم. شما چی میآورید؟ غذای شما با چه چیزی میآید؟ (Hi [Friend's Name], I'm bringing pasta salad to the party. What are you bringing? What food comes with you?)
Describe a scenario where someone is arriving at a place. Use 'میآید' at least twice to indicate movement towards a specific location or person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دوستم از راه دور میآید تا مرا ببیند. او به ایستگاه قطار میآید و من برای استقبالش به آنجا میروم. (My friend is coming from far away to see me. He comes to the train station, and I will go there to meet him.)
Write a short paragraph about how spring 'comes' to your city, describing the changes it brings. Use 'میآید' to talk about the arrival of spring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
وقتی بهار به شهرم میآید، همه چیز تغییر میکند. هوا گرمتر میشود و گلها شکوفه میدهند. مردم برای تفریح به پارکها میآیند. (When spring comes to my city, everything changes. The weather gets warmer, and flowers bloom. People come to the parks for recreation.)
این مرد هر روز صبح برای چه به کافه میآید؟ (Why does this man come to the cafe every morning?)
Read this passage:
داستان یک مرد تنها را در نظر بگیرید که هر روز صبح به کافه محلهاش میآید. او همیشه یک فنجان چای و یک روزنامه میگیرد. کارکنان کافه او را میشناسند و میدانند که هر روز در همان ساعت میآید. (Consider the story of a lonely man who comes to his neighborhood cafe every morning. He always gets a cup of tea and a newspaper. The cafe staff knows him and knows he comes at the same time every day.)
این مرد هر روز صبح برای چه به کافه میآید؟ (Why does this man come to the cafe every morning?)
متن به صراحت بیان میکند که «او همیشه یک فنجان چای و یک روزنامه میگیرد». (The text explicitly states that 'He always gets a cup of tea and a newspaper'.)
متن به صراحت بیان میکند که «او همیشه یک فنجان چای و یک روزنامه میگیرد». (The text explicitly states that 'He always gets a cup of tea and a newspaper'.)
چه چیزی همیشه برای مهمانانی که به خانه میآیند آماده است؟ (What is always ready for guests who come to the house?)
Read this passage:
در فرهنگ فارسی، مهماننوازی بسیار مهم است. وقتی مهمانی به خانه میآید، صاحبخانه تمام تلاش خود را میکند تا او راحت باشد و احساس خوشایندی داشته باشد. چای و شیرینی همیشه آماده است. (In Persian culture, hospitality is very important. When a guest comes to the house, the host tries their best to make them comfortable and feel pleasant. Tea and sweets are always ready.)
چه چیزی همیشه برای مهمانانی که به خانه میآیند آماده است؟ (What is always ready for guests who come to the house?)
متن میگوید «چای و شیرینی همیشه آماده است» زمانی که مهمان به خانه میآید. (The text states 'Tea and sweets are always ready' when guests come to the house.)
متن میگوید «چای و شیرینی همیشه آماده است» زمانی که مهمان به خانه میآید. (The text states 'Tea and sweets are always ready' when guests come to the house.)
بهترین بخش سفر برای مسافران چیست؟ (What is the best part of the journey for passengers?)
Read this passage:
قطار ساعت هفت شب به ایستگاه میآید. مسافران با هیجان منتظرند تا به مقصد خود برسند. از پنجره میتوان مناظر زیبایی را دید، اما همه میدانند که بهترین بخش سفر زمانی است که قطار به مقصد میآید. (The train comes to the station at seven in the evening. Passengers are excitedly waiting to reach their destination. From the window, one can see beautiful scenery, but everyone knows the best part of the journey is when the train comes to its destination.)
بهترین بخش سفر برای مسافران چیست؟ (What is the best part of the journey for passengers?)
جمله پایانی متن به وضوح بیان میکند که «بهترین بخش سفر زمانی است که قطار به مقصد میآید». (The final sentence of the text clearly states that 'the best part of the journey is when the train comes to its destination'.)
جمله پایانی متن به وضوح بیان میکند که «بهترین بخش سفر زمانی است که قطار به مقصد میآید». (The final sentence of the text clearly states that 'the best part of the journey is when the train comes to its destination'.)
This sentence describes how spring brings freshness and newness. 'بهار' (spring) is the subject, 'با خود' (with itself) indicates what it brings, and 'طراوت و تازگی' (freshness and newness) are the objects brought by spring. 'میآورد' (brings) is the verb.
This sentence means a significant piece of news is coming to us from the company. 'خبر مهمی' (important news) is the subject, 'از طرف شرکت' (from the company) indicates the source, 'برایمان' (for us) is the indirect object, and 'میآید' (comes/is coming) is the verb.
This sentence translates to 'I always greet the new day with a smile.' 'همیشه' (always) is an adverb, 'با لبخند' (with a smile) describes the manner, 'به استقبال روز جدید' (to welcome the new day) is the phrase indicating the purpose, and 'میآیم' (I come/greet) is the verb.
Which sentence correctly uses 'میآید' to convey an abstract arrival or occurrence?
In this context, 'میآید' implies the onset or emergence of an abstract concept (economic crisis), not physical movement. The other options describe physical motion or sound.
Which of the following best describes the nuance of 'میآید' when used in the phrase 'به نظر میآید'?
'به نظر میآید' is an idiomatic expression meaning 'it seems' or 'it appears', indicating an impression rather than a literal arrival.
In the sentence 'صدای او از دور میآید'، what does 'میآید' primarily emphasize?
Here, 'میآید' indicates that the sound is originating from 'دور' (afar) and reaching the listener, emphasizing its source and direction.
When 'میآید' is used with a non-human subject, it can still imply a metaphorical or abstract 'arrival' or 'occurrence'.
Indeed, 'میآید' can be used metaphorically, for example, 'اخبار بد میآید' (bad news comes), where 'comes' refers to the occurrence or arrival of information, not physical movement.
The present tense form 'میآید' always refers to an action happening at the exact moment of speaking.
'میآید' in present tense can also indicate habitual actions, future plans, or general truths, not exclusively immediate ongoing actions. For example, 'او هر جمعه به ما سر میآید' (He visits us every Friday).
In Persian, 'میآید' can sometimes be used to express the passive voice, similar to 'is being done'.
'میآید' is an active verb form. To express passive voice, a different grammatical structure involving the verb 'شدن' (to become) is typically used in Persian.
Listen for how fast someone is coming.
Listen to confirm if someone is coming soon.
Listen for the reason someone is coming from a trip.
Read this aloud:
آیا میدانید او از کجا میآید؟
Focus: میآید
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چرا او همیشه دیر میآید؟
Focus: میآید
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما انتظار داریم او فردا شب میآید.
Focus: میآید
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a complex machine's function. Explain how its various parts 'come together' or 'come into play' to achieve its purpose, using the word 'میآید' (mi-âyad) at least twice. Focus on conveying intricate processes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
وقتی دکمه را فشار میدهید، جریان برق به موتور کوچک میآید و آن را به حرکت درمیآورد. سپس، نیروی چرخشی به اهرمها منتقل میشود که هر یک وظیفه خاص خود را انجام میدهند. در نهایت، با هماهنگی این قطعات، محصول نهایی به وجود میآید و از دستگاه خارج میشود. هر مرحله با دقت طراحی شده تا عملکرد کلی بدون نقص باشد و هر جزء به موقع به کار میآید.
Discuss a socio-political situation where different influences or factors 'come into play' to create a complex outcome. Use 'میآید' (mi-âyad) to describe these converging elements. Your writing should reflect a sophisticated understanding of cause and effect.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در بررسی بحرانهای اقتصادی اخیر، عوامل متعددی به صورت همزمان به میدان میآید. از یک سو، نوسانات بازار جهانی نفت و از سوی دیگر، سیاستهای پولی داخلی که تحت تأثیر فشارهای بینالمللی قرار دارد، نقش بسزایی ایفا میکند. همچنین، انتظارات عمومی و واکنشهای مردم نیز در این معادله پیچیده به حساب میآید و میتواند سیر وقایع را تغییر دهد. درک این دینامیکها برای تحلیل دقیق وضعیت ضروری است.
Describe a historical event where various circumstances or decisions 'came about' or 'came to be'. Use 'میآید' (mi-âyad) to connect these elements, illustrating a nuanced historical narrative.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ظهور انقلاب صنعتی در اروپا نتیجه تلاقی چندین عامل بود. نوآوریهای تکنولوژیک در زمینه ماشینآلات، به خصوص در صنعت نساجی، به تدریج به عرصه تولید میآید. همزمان، تغییرات اجتماعی و افزایش جمعیت شهری نیز به تقاضای بیشتر برای کالاها دامن میزد. سرمایهگذاریهای جدید و بهبود زیرساختهای حمل و نقل نیز در کنار اینها به وجود میآید و تمامی این عوامل به صورت هماهنگ منجر به دگرگونیهای عظیم اقتصادی و اجتماعی شدند.
کدام جمله بهترین خلاصه را از نحوه تکمیل پروژه در سازمان ارائه میدهد؟
Read this passage:
در یک سازمان پیچیده، هنگامی که قرار است پروژهای بزرگ به سرانجام برسد، ایدهها و پیشنهادات متعددی از بخشهای مختلف به میان میآید. این ایدهها ابتدا مورد بررسی دقیق قرار میگیرند و پس از بحث و تبادل نظر، بهترین راهکارها انتخاب میشوند. سپس، منابع مالی و انسانی لازم به کار گرفته میشود تا اهداف پروژه محقق گردد. در این فرآیند، همکاری و هماهنگی بین تیمها از اهمیت ویژهای برخوردار است، چرا که موفقیت نهایی تنها با تجمیع تلاشها به دست میآید.
کدام جمله بهترین خلاصه را از نحوه تکمیل پروژه در سازمان ارائه میدهد؟
متن به وضوح بیان میکند که موفقیت پروژه نتیجه بررسی ایدهها، انتخاب راهکارها و تخصیص منابع است، که در نهایت با همکاری تیمها به دست میآید.
متن به وضوح بیان میکند که موفقیت پروژه نتیجه بررسی ایدهها، انتخاب راهکارها و تخصیص منابع است، که در نهایت با همکاری تیمها به دست میآید.
چه عواملی برای حل چالشهای اقلیمی ضروری است؟
Read this passage:
تحولات اقلیمی کنونی، مجموعهای از چالشهای جهانی را به وجود میآورد که نیازمند راه حلهای جامع و بینالمللی است. از افزایش دمای جهانی گرفته تا تغییر الگوهای بارش و ذوب شدن یخچالها، هر یک به نوبه خود تأثیرات مخربی بر محیط زیست و زندگی انسانها دارند. در این میان، ابتکارات علمی و تکنولوژیکی نیز به عرصه میآید تا راههای جدیدی برای مقابله با این بحرانها ارائه دهد. با این حال، بدون تعهد سیاسی و همکاری جمعی، هیچ راه حلی به طور کامل اثربخش نخواهد بود.
چه عواملی برای حل چالشهای اقلیمی ضروری است؟
متن به وضوح بیان میکند که ابتکارات علمی و تکنولوژیکی به عرصه میآید اما بدون تعهد سیاسی و همکاری جمعی، راه حلها اثربخش نخواهند بود.
متن به وضوح بیان میکند که ابتکارات علمی و تکنولوژیکی به عرصه میآید اما بدون تعهد سیاسی و همکاری جمعی، راه حلها اثربخش نخواهند بود.
کدام یک از موارد زیر نقش اصلی را در شکلگیری فلسفه مدرن غرب ایفا نکرد؟
Read this passage:
فلسفه مدرن غرب، با ریشههای عمیق در روشنگری، ایدههای جدیدی در مورد فردیت، عقلانیت و آزادی به میان میآورد. این ایدهها، که در ابتدا در محافل روشنفکری مورد بحث قرار میگرفتند، به تدریج به لایههای مختلف جامعه نفوذ کردند و زیربنای بسیاری از جنبشهای اجتماعی و سیاسی شدند. متفکرانی چون کانت و روسو، با آثار خود، چشماندازهای جدیدی را برای انسان و جایگاه او در جهان ترسیم کردند. این تحولات فکری، اگرچه با مقاومتهایی روبرو شد، اما در نهایت به شکلگیری جهان امروز کمک شایانی کرد و هر روز ایدههای جدیدی در این راستا به وجود میآید.
کدام یک از موارد زیر نقش اصلی را در شکلگیری فلسفه مدرن غرب ایفا نکرد؟
متن اشاره میکند که مقاومتها وجود داشتند اما نقش اصلی را در شکلگیری فلسفه مدرن غرب ایفا نکردند، بلکه به نوعی بخشی از فرآیند بودند.
متن اشاره میکند که مقاومتها وجود داشتند اما نقش اصلی را در شکلگیری فلسفه مدرن غرب ایفا نکردند، بلکه به نوعی بخشی از فرآیند بودند.
This sentence means 'Spring brings freshness and life with itself.' The word order follows the standard Persian subject-verb-object structure, with 'بهار' (spring) as the subject, 'میآورد' (brings) as the verb, and 'طراوت و زندگی' (freshness and life) as the object, along with the prepositional phrase 'با خودش' (with itself).
This sentence means 'Still, no good news comes from him/her.' 'هنوز' (still) starts the sentence, followed by the subject 'خبر خوبی' (good news), then the prepositional phrase 'از او' (from him/her), and finally the negative verb 'نمیآید' (doesn't come).
This sentence means 'From every trip he/she goes on, he/she brings interesting stories.' The introductory prepositional phrase 'از هر سفری که میرود' (from every trip he/she goes on) sets the context, followed by the object 'داستانهای جالب' (interesting stories) and the verb 'میآورد' (brings).
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
میآید (mi-âyad) is the common way to say 'comes' in Persian, indicating movement towards something.
- comes
- is coming
- to come
Basic Meaning of میآید
The most fundamental meaning of میآید (mi-āyad) is 'he/she/it comes.' It's the present tense third-person singular form of the verb آمدن (āmādan), to come.
Present Tense Conjugation
Remember that Persian verbs change endings based on the subject. میآید is for 'he/she/it.' For 'I come,' it's میآیم (mi-āyam); for 'you come,' میآیی (mi-āyee), and so on.
Use with Prepositions
Often, میآید will be used with prepositions like به (be, 'to') to indicate direction. For example, او به خانه میآید (ou be khāne mi-āyad) means 'He/she comes to the house.'
Expressing Arrival
While 'come' is the direct translation, میآید also implies 'arrives.' So, وقتی او میآید (vaqti ou mi-āyad) can mean 'When he/she arrives.'
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).