Structures en 'It-Cleft' pour le Temps et le Lieu : 'C'est alors que...'
détails clés, ajoutant de l'
emphase et de la clarté à ta communication.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'It + be + [Time/Place] + that' to put a linguistic spotlight on exactly when or where something happened.
- Start with 'It' plus the verb 'to be' in the correct tense. Example: 'It was...'
- Insert the time or place you want to emphasize. Example: 'It was in Paris...'
- Connect the rest of the sentence using 'that'. Example: '...that we first met.'
Overview
It-Clefts pour le temps et le lieu sont des structures grammaticales sophistiquées en anglais, utilisées pour mettre en relief des informations temporelles ou locatives spécifiques au sein d'une phrase. Contrairement aux phrases déclaratives simples qui présentent l'information de manière neutre, ces structures fendues (cleft signifie fendu) remplissent une fonction communicative distincte : elles dirigent l'attention de l'auditeur ou du lecteur directement vers l'élément mis en emphase, le présentant comme particulièrement significatif, nouveau ou contrastif. Ce réarrangement de l'information n'est pas purement stylistique ; il reflète un principe linguistique fondamental de structuration de l'information, permettant aux locuteurs et aux rédacteurs de contrôler la saillance perçue des différents composants de la phrase.It-Clefts pour le temps et le lieu est crucial pour atteindre une plus grande nuance, précision et une expression plus proche de celle d'un natif. Cela vous permet de dépasser la simple énonciation des faits pour façonner activement la manière dont votre message est reçu, rendant votre communication plus dynamique et percutante. Par exemple, au lieu de la déclaration neutre The meeting was cancelled yesterday (La réunion a été annulée hier), un It-Cleft peut mettre l'accent sur le moment : It was yesterday that the meeting was cancelled (C'est hier que la réunion a été annulée).yesterday (hier), peut-être pour corriger un malentendu ou pour introduire un détail clé dans un récit. La structure signale que l'information temporelle ou locative est le point central de la communication à ce moment précis.It-Cleft pour le temps et le lieu fonctionne en transformant une seule proposition en deux parties distinctes, d'où le terme cleft (fendu). Cela implique l'utilisation d'un sujet fictif (dummy subject) it, qui agit comme un substitut, suivi d'une forme du verbe be. L'élément temporel ou locatif crucial est ensuite extrait de sa position d'origine dans la phrase et placé immédiatement après le verbe be, devenant ainsi le constituent focalisé.It is/was [expression de temps/lieu]) établit le contexte mis en emphase.that, when (pour le temps) ou where (pour le lieu). Cette proposition contient le reste de la phrase d'origine, l'élément temporel ou locatif mis en emphase étant retiré. Le but communicatif de ce réarrangement syntaxique est de créer une structure de focalisation où l'élément placé en avant (le temps ou le lieu) est présenté comme le principal point d'intérêt ou la nouvelle information.I first visited Paris in 2010 (J'ai visité Paris pour la première fois en 2010). Une déclaration neutre. Observez maintenant : It was in 2010 that I first visited Paris (C'est en 2010 que j'ai visité Paris pour la première fois).in 2010 (en 2010) est explicitement isolé, suggérant peut-être que l'année est plus importante que l'acte de visiter Paris lui-même, ou qu'elle contraste avec une période mentionnée précédemment. La structure réoriente efficacement le cadre interprétatif de l'auditeur, guidant son attention vers l'élément mis en emphase comme point de départ pour la compréhension du message.c'est vraiment hier que..., c'est à Paris que...), ou des structures comme C'est X qui... ou Ce n'est que X que.... Cependant, la structure It-Cleft anglaise est plus systématique et peut être appliquée à une plus grande variété d'expressions temporelles et locatives, offrant une flexibilité stylistique que le français ne possède pas de la même manière.It was yesterday that... | C'est hier que... | Met l'accent sur le temps. |It was in Paris that... | C'est à Paris que... | Met l'accent sur le lieu. |It is then that... | C'est alors que... | Met l'accent sur le moment précis. |It-Cleft pour le temps et le lieu suit un schéma syntaxique précis et cohérent. Le respect de cette structure est essentiel pour la correction grammaticale et la communication efficace de l'emphase. La formule générale est la suivante :It + be (conjugué) + [Expression de Temps ou de Lieu Mise en Emphase] + that / when / where + [Reste de la Proposition]It: C'est toujours le sujet introductif de la phrase fendue et il reste toujours singulier. Il fonctionne comme un sujet vide ou fictif (dummy subject), similaire à son utilisation dans des phrases commeIt is raining(Il pleut) ouIt is important to study(Il est important d'étudier). Il n'a pas de sens référentiel mais sert de substitut grammatical pour initier la phrase.
- Verbe
be: Le verbebesuit immédiatementItet doit être conjugué pour s'accorder avecit(qui est toujours singulier). De manière cruciale, son temps (ispour le présent,waspour le passé) doit correspondre au temps du verbe principal dans la proposition suivante introduite parthat/when/where. Cela assure la cohérence temporelle entre les deux parties de la structure fendue.
be dans le Cleft | Exemple |sees) | is | It is today that he sees her. |saw) | was | It was yesterday that I saw him. |has gone) | is | It is recently that he has gone there. |had left) | was | It was just then that she had left. |will arrive) | is | It is tomorrow that they will arrive. |[Expression de Temps ou de Lieu Mise en Emphase]: C'est l'élément central que vous souhaitez mettre en évidence. Il peut prendre plusieurs formes :- Adverbe :
then,here,today,yesterday,now. Exemple :It was then that the lights went out.(C'est alors que les lumières se sont éteintes.) - Groupe Prépositionnel :
in the office,at 5 p.m.,on Monday,under the bridge,during the storm. Exemple :It is in the office that we hold our meetings.(C'est au bureau que nous tenons nos réunions.) - Groupe Nominal : Moins courant pour le temps/lieu directement, mais possible avec des noms temporels :
It was last year that the project began.(C'est l'année dernière que le projet a commencé.) - Proposition Temporelle (utilisée comme groupe nominal) :
It was when he called that I understood.(C'est quand il a appelé que j'ai compris.) (Ceci est un usage un peu plus complexe, flirtant souvent avec unWh-cleft, mais peut souligner le *moment* de la compréhension.)
that / when / where: Ceci agit comme un subordonnant, reliant la proposition initialeIt is/wasavec le reste de la phrase.that: C'est l'option la plus polyvalente et généralement la plus sûre, adaptée à la mise en emphase du temps et du lieu. Il maintient un ton neutre. Exemple :It was in Berlin that they first met.(C'est à Berlin qu'ils se sont rencontrés pour la première fois.)when: Utilisé spécifiquement lorsque l'on met en emphase un élément temporel. Il semble souvent plus naturel quethatdans de tels contextes, surtout à l'oral.
It was on Tuesday when the announcement was made. (C'est mardi que l'annonce a été faite.)where: Utilisé spécifiquement lorsque l'on met en emphase un élément locatif. Commewhen, il peut sembler plus idiomatique pour l'emphase locative.
It was at the cafe where we usually meet. (C'est au café où nous nous rencontrons habituellement.)- Omission : Dans l'anglais parlé très informel,
that,when, ouwherepeuvent parfois être omis, surtout après des adverbes de temps simples (It was yesterday I saw her). Cependant, pour plus de clarté, en particulier dans la communication écrite ou plus formelle, il est fortement recommandé de l'inclure.
[Reste de la Proposition]: C'est la partie restante de la phrase originale, fonctionnant maintenant comme une proposition subordonnée. Elle contient le sujet et le verbe (et tout autre objet/complément) qui ne faisaient pas partie de l'expression de temps ou de lieu mise en emphase. L'élément mis en emphase ne doit pas être répété ici. Par exemple, siin the parkest mis en emphase, vous ne diriez pasIt was in the park that I saw her in the park.Vous diriezIt was in the park that I saw her.
C'est... que/qui... est notre principal outil pour obtenir un effet similaire. Par exemple, pour It was yesterday that I saw him, nous dirions C'est hier que je l'ai vu.it anglais est un sujet fictif, tandis que le c'est français est une contraction de ce est et fonctionne comme un pronom démonstratif ou impersonnel, suivi du verbe être. La structure anglaise est plus rigide dans sa construction It + be, tandis que le français est plus flexible avec C'est/Ce sont.It-Clefts pour le temps et le lieu ne sont pas simplement un exercice grammatical ; ce sont de puissants outils rhétoriques qui vous permettent de gérer le flux d'informations et de mettre l'accent sur des détails spécifiques pour divers effets communicatifs. Comprendre leurs fonctions pragmatiques est essentiel pour les déployer efficacement dans un anglais avancé.- Correction d'idées fausses ou fourniture de clarifications : C'est l'une des utilisations les plus fréquentes et les plus percutantes. Lorsque quelqu'un a une information incorrecte sur un moment ou un lieu, un
It-Cleftvous permet de corriger poliment mais fermement en mettant en relief le détail correct. - *Scénario* : Quelqu'un pense qu'une réunion a été déplacée à mercredi.
- *Réponse* :
No, it was on Tuesday that the meeting was rescheduled, not Wednesday.(Non, c'est mardi que la réunion a été reportée, pas mercredi.) - *Scénario* : Un collègue pense à tort que la nouvelle politique a été annoncée le mois dernier.
- *Réponse* :
Actually, it was just last week when the new policy was announced.(En fait, c'est juste la semaine dernière que la nouvelle politique a été annoncée.) - En français, nous utiliserions
Non, c'est mardi que...ouEn fait, c'est la semaine dernière que.... La structure anglaise permet une emphase nette et sans ambiguïté.
- Introduction d'informations nouvelles ou cruciales avec proéminence : Lorsque vous voulez vous assurer qu'un auditeur ou un lecteur enregistre un détail temporel ou locatif particulier comme étant très important ou nouveau, un
It-Clefty attire immédiatement l'attention. - *Scénario* : Description d'un tournant clé dans un événement historique.
- *Déclaration* :
It was in 1989 that the Berlin Wall fell, forever changing the geopolitical landscape.(C'est en 1989 que le Mur de Berlin est tombé, changeant à jamais le paysage géopolitique.) - *Scénario* : Révélation d'une découverte critique.
- *Déclaration* :
It was deep within the Amazon basin where the new species was identified.(C'est au cœur du bassin amazonien que la nouvelle espèce a été identifiée.) - Ici, l'emphase sert à souligner l'importance de l'information présentée. En français, on pourrait dire
C'est en 1989 que...ouC'est au cœur du bassin amazonien que..., mais l'anglaisIt-Cleftpeut sembler plus formel et délibéré dans ce contexte.
- Structuration narrative et narration d'histoires : Dans les récits, qu'il s'agisse d'anecdotes informelles ou de comptes rendus formels, les
It-Cleftspeuvent être utilisés pour marquer des moments ou des lieux significatifs, créant du suspense, soulignant la causalité ou simplement guidant l'auditeur à travers la progression de l'histoire. - *Scénario* : Raconter une anecdote sur une rencontre fortuite.
- *Narration* :
We were walking through the old market, and it was right there where I bumped into my old professor.(Nous traversions le vieux marché, et c'est juste là que j'ai rencontré mon ancien professeur.) - *Scénario* : Décrire le cadre d'un événement dramatique.
- *Narration* :
The storm raged for days. It was during the third night that the levee finally broke.(La tempête a fait rage pendant des jours. C'est pendant la troisième nuit que la digue a finalement cédé.) - Ces structures ajoutent une dimension dramatique ou un rythme particulier au récit. La structure française
C'est à cet endroit que...ouC'est pendant la troisième nuit que...est très proche et souvent utilisée.
- Contraste Implicite ou Explicite : Souvent, l'utilisation d'un
It-Cleftimplique un contraste avec une autre possibilité, qu'elle soit mentionnée ou simplement sous-entendue. - *Scénario* : Corriger une attente.
- *Déclaration* :
You thought the train would arrive at noon? No, it was at 1 p.m. that it actually pulled into the station.(Vous pensiez que le train arriverait à midi ? Non, c'est à 13h qu'il est réellement entré en gare.) - *Scénario* : Souligner une décision spécifique.
- *Déclaration* :
We considered several locations, but it was the mountain cabin where we ultimately decided to spend our vacation.(Nous avons envisagé plusieurs endroits, mais c'est le chalet de montagne où nous avons finalement décidé de passer nos vacances.) - Ce contraste est très courant en français avec
C'est X qui..., par exemple :Ce n'est pas à midi, c'est à 13h qu'il est arrivé.L'anglaisIt-Cleftest particulièrement efficace pour ce type de contraste.
- Mise en évidence de la Nouveauté ou de l'Importance : Dans des contextes académiques, professionnels ou lors de présentations, utiliser un
It-Cleftsignale que l'information qui suit est particulièrement pertinente ou constitue la nouveauté principale. - *Scénario* : Présenter les conclusions d'une recherche.
- *Présentation* :
Our research focused on several factors, but it is the economic impact that proved to be the most significant.(Notre recherche s'est concentrée sur plusieurs facteurs, mais c'est l'impact économique qui s'est avéré le plus significatif.) - *Scénario* : Expliquer une décision stratégique.
- *Présentation* :
The key change we are implementing is this: it is next quarter that we will begin the digital transformation.(Le changement clé que nous mettons en œuvre est le suivant : c'est au prochain trimestre que nous commencerons la transformation numérique.) - En français, on pourrait dire
C'est l'impact économique qui...ouC'est au prochain trimestre que.... La structure anglaiseIt-Cleftdonne un sentiment d'autorité et de clarté, très apprécié dans les contextes professionnels.
It-Clefts en anglais. Identifier ces pièges est la première étape pour les éviter.- 1Confusion avec la structure
C'est... qui/queet l'omission duit:
it ou le verbe be, ou utiliser une structure trop proche du français.Was yesterday that I saw him.Is in Paris that they met.C'est hier que... ou C'est à Paris que... fonctionne sans sujet explicite comme it avant est. L'apprenant francophone peut donc omettre It was ou It is en anglais, pensant que la structure [temps/lieu] that... suffit. Il est crucial de se rappeler que It est un sujet grammatical obligatoire en anglais dans cette construction, agissant comme un substitut syntaxique.It is ou It was.- 1Mauvais choix du subordonnant (
that,when,where) :
that systématiquement même lorsque when ou where seraient plus idiomatiques, ou inversement, utiliser when pour un lieu.It was in the park that I saw her. (Correct, mais where est souvent préféré).It was yesterday when I saw him. (Bien que courant à l'oral, that est plus formellement correct ici).que pour presque toutes les subordonnées relatives ou conjonctives, indépendamment de la nature de l'antécédent (temps, lieu, personne, chose). En anglais, il y a une distinction plus marquée. When est spécifiquement pour le temps, where pour le lieu.that soit souvent acceptable pour les deux, l'utilisation de when et where rend la phrase plus naturelle et précise, surtout à l'écrit.when pour le temps, where pour le lieu, et that comme option polyvalente, surtout si vous n'êtes pas sûr ou si l'emphase est moins forte.- 1Répétition de l'élément mis en emphase :
It was yesterday that I saw him yesterday.It was in the park where I met her in the park.C'est X qui/que... évite naturellement ce problème car X est présenté une seule fois.that/when/where de la phrase.- 1Mauvaise concordance des temps :
be.It is yesterday that I saw him. (Le verbe saw est au passé, donc be devrait être au passé).It was today that he arrives. (Le verbe arrives est au présent, donc be devrait être au présent).be dans la structure It + be doit refléter le temps de l'action principale décrite dans la proposition subordonnée. Si l'action s'est produite dans le passé, le verbe be doit être au passé (was). Si l'action se produit au présent ou se produira dans le futur, be doit être au présent (is).that/when/where clause) et assurez-vous que le verbe be dans la première partie (It is/was) correspond.It-Clefts pour le temps et le lieu sont particulièrement utiles, mais il est important de les distinguer des structures apparentées pour choisir la plus appropriée.- 1
Wh-Clefts(ouCleft Sentencesavec pronom interrogatif) :
what, who, where, when, etc.) suivi du verbe be, puis de l'élément focalisé, et enfin d'une proposition introduite par that.- *Structure* :
Wh-word + be + Focused Element + that + Clause - *Exemple* :
What I need is a good night's sleep.(Ce dont j'ai besoin, c'est une bonne nuit de sommeil.) - *Exemple avec temps/lieu* :
When I lived in London, it was the museums that I enjoyed the most.(Quand je vivais à Londres, c'étaient les musées que j'appréciais le plus.) - Ici,whenintroduit une proposition temporelle, et leWh-cleftfocalise surthe museums. - *Comparaison avec It-Cleft* : Les
Wh-Cleftsfocalisent généralement sur des *choses* ou des *actions* (What...), des *personnes* (Who...), etc. LesIt-Cleftssont spécifiquement conçus pour mettre en relief des éléments comme le temps, le lieu, la manière, ou même des propositions entières, en utilisantitcomme point de départ. Pour le temps et le lieu,It-Cleftssont souvent plus directs. - *Exemple comparatif* :
It was yesterday that he left. | What happened yesterday was that he left. (Moins courant) / When he left was yesterday. (Grammaticalement discutable, when ne fonctionne pas bien comme sujet ici) | It-Cleft est plus naturel pour le temps/lieu. Wh-Cleft est meilleur pour les objets/actions. |It was in the garden where she was found. | Where she was found was in the garden. (Possible, mais moins fluide) | It-Cleft est plus idiomatique pour le lieu. |- 1Emphase par inversion ou par des adverbes :
- Adverbes d'emphase :
really,truly,indeed,specifically.
He arrived specifically on Tuesday. (Il est arrivé spécifiquement mardi.)- *Comparaison* : L'emphase est moins forte et moins structurelle qu'avec un
It-Cleft. La position de l'adverbe peut varier. - Inversion (plus rare et formel) : Principalement avec des adverbes négatifs ou conditionnels en début de phrase.
Never had I seen such a sight. (Jamais je n'avais vu un tel spectacle.)- *Comparaison* : Non applicable directement pour le temps et le lieu de la même manière que les
It-Clefts. - Emphase par intonation (oral) : En français comme en anglais, l'intonation peut souligner un mot.
It was YESTERDAY that the meeting was cancelled. - *Comparaison* : L'intonation est cruciale à l'oral mais disparaît à l'écrit, là où les
It-Cleftsfournissent une structure écrite claire pour l'emphase.
- 1Phrases simples avec mise en relief par le contexte ou la ponctuation :
- Exemple :
The meeting was cancelled – yesterday. - Exemple :
He left the city (it was last week) without saying goodbye. - *Comparaison* : Ces méthodes sont moins formelles et moins intégrées dans la structure de la phrase que les
It-Clefts. LesIt-Cleftsplacent l'emphase au cœur même de la proposition principale.
C'est X que/qui... pour un effet similaire, les It-Clefts anglais sont une structure grammaticale distincte qui remplace l'élément temporel ou locatif par It + be pour créer une emphase syntaxique claire et délibérée. Ils sont particulièrement utiles pour la correction, la clarification et la mise en relief d'informations clés, surtout dans des contextes où l'emphase doit être explicite et structurée.It was last year that I visited Rome. |What I did last year was visit Rome. |I visited Rome last year. |I visited Rome specifically last year. |It-Clefts pour mettre en emphase d'autres éléments que le temps et le lieu ?It-Clefts sont très polyvalents. Vous pouvez les utiliser pour mettre en emphase des personnes (It was John who called.), des objets (It is this book that I recommend.), des actions (It is running that he loves.), des propositions entières (It is important that you understand.), etc.It + be + [Emphasized Element] + that/who/which + Clause.It-Clefts sont considérés comme formels ou informels ?It-Clefts sont généralement considérés comme une structure standard, ni particulièrement formelle ni particulièrement informelle. Ils sont très courants dans l'anglais écrit et parlé. Cependant, leur utilisation peut ajouter une nuance de précision et d'emphase qui est souvent appréciée dans des contextes plus formels (académiques, professionnels).It-Clefts sont un excellent choix à tous les niveaux de formalité.It-Cleft à une phrase simple avec intonation (à l'oral) ?It-Clefts offrent une clarté structurelle à l'écrit et à l'oral.It-Cleft garantit que l'emphase est codifiée dans la structure même de la phrase, indépendamment de la performance vocale.It was yesterday that... et It was when... ?It was yesterday that..., l'élément focalisé est l'adverbe de temps yesterday. La proposition subordonnée est that I saw him.It was when the phone rang that..., l'élément focalisé est une proposition temporelle entière (when the phone rang), qui fonctionne comme un groupe nominal temporel. La structure It was when... est utilisée pour mettre en relief un moment défini par une action ou un événement, plutôt qu'un simple marqueur temporel comme yesterday ou Tuesday. C'est une nuance subtile mais importante pour la précision stylistique.Tense Variations of the It-Cleft
| Tense | It + Be | Focus (Time/Place) | Connector | Clause |
|---|---|---|---|---|
|
Present Simple
|
It is
|
in the city
|
that
|
he works.
|
|
Past Simple
|
It was
|
in 1995
|
that
|
they met.
|
|
Present Perfect
|
It has been
|
since May
|
that
|
we've waited.
|
|
Future
|
It will be
|
at the gala
|
that
|
she'll perform.
|
|
Past Negative
|
It wasn't
|
until then
|
that
|
I knew.
|
|
Past Question
|
Was it
|
in Rome
|
that
|
it happened?
|
Contractions in Clefts
| Full Form | Contraction | Usage Note |
|---|---|---|
|
It is
|
It's
|
Common in speech/informal writing
|
|
It was
|
N/A
|
Rarely contracted in standard English
|
|
It is not
|
It isn't / It's not
|
Standard negative contractions
|
|
It was not
|
It wasn't
|
Standard past negative contraction
|
Meanings
A construction used to focus on a specific piece of information (the focus) by placing it in a separate clause starting with 'It is' or 'It was'.
Temporal Emphasis
Highlighting a specific moment or period in time to show its significance to the event.
“It was in 1969 that man first walked on the moon.”
“It is only now that we are seeing the results of the policy.”
Locative Emphasis
Focusing on a specific location to contrast it with other possible places.
“It was in this very room that the treaty was signed.”
“It is in the heart of the city that the most vibrant markets are found.”
Corrective Focus
Using the cleft structure to explicitly correct a previous statement about time or place.
“No, it was on Tuesday that I sent the email, not Wednesday.”
“It wasn't in London that they stayed, but in a small village nearby.”
Reference Table
| Structure | Élément accentué | Exemple | Phrase originale |
|---|---|---|---|
|
It + be + TIME + that...
|
Quand
|
It was *yesterday* that I saw him.
|
I saw him yesterday.
|
|
It + be + PLACE + that...
|
Où
|
It was *in the park* that we met.
|
We met in the park.
|
|
It + be + TIME + when...
|
Quand (alternative)
|
It was *in 2022* when she graduated.
|
She graduated in 2022.
|
|
It + be + PLACE + where...
|
Où (alternative)
|
It was *at the cafe* where they first spoke.
|
They first spoke at the cafe.
|
|
It + be + PREP PHRASE + that...
|
Temps/lieu complexe
|
It was *after midnight* that he arrived.
|
He arrived after midnight.
|
|
It + be + ADVERB + that...
|
Temps/lieu simple
|
It was *then* that I understood.
|
I understood then.
|
|
It + be + TIME CLAUSE + that...
|
Moment précis
|
It was *before the game started* that we left.
|
We left before the game started.
|
Spectre de formalité
It was in the boardroom that the executive committee convened. (Professional meeting)
It was in the boardroom that we had the meeting. (Professional meeting)
It was in the boardroom that we met up. (Professional meeting)
It was in the boardroom where it all went down. (Professional meeting)
Phrases Clivées pour le Temps et le Lieu
Structure
- It is/was Début fixe
- Emphasized Phrase Expression de Temps ou de Lieu
- that/when/where Conjonction
- Rest of Clause Reste de la proposition
Utilisation
- Correction Corriger une fausse information
- Emphasis Souligner un détail clé
- Storytelling Ajouter du drame
- Clarification Lever une ambiguïté
Exemples
- It was yesterday... Accent sur le temps
- It was in the lab... Accent sur le lieu
- It's now... Accent sur le temps présent
Phrases Clivées vs Phrases Simples
Construire une Phrase Clivée (Temps/Lieu)
Veux-tu accentuer un moment ou un lieu précis ?
L'action principale de la phrase originale est-elle au passé ou au présent ?
Identifie l'expression exacte de temps ou de lieu que tu veux souligner.
L'expression accentuée est-elle un temps (ex: 'yesterday', 'in 2023') ?
L'expression accentuée est-elle un lieu (ex: 'in the park', 'here') ?
Construis le reste de la proposition originale, en retirant le temps/lieu accentué.
Quand utiliser les Phrases Clivées (Temps/Lieu)
Corriger
- • Mauvaise Date/Heure
- • Mauvais Emplacement
Raconter une histoire
- • Moment Clé
- • Cadre Crucial
Clarifier
- • Info Ambigüe
- • Nouveau Détail
Ajouter du drame
- • Prise de conscience soudaine
- • Événement inattendu
Exemples par niveau
It is here that I work.
It is here that I work.
It was then that he left.
It was then that he left.
It is in the box that the toy is.
It is in the box that the toy is.
It was at 5:00 that we ate.
It was at 5:00 that we ate.
It was in Paris that they met.
It was in Paris that they met.
It wasn't at home that I saw her.
It wasn't at home that I saw her.
Was it on Monday that you called?
Was it on Monday that you called?
It was in the garden that we played.
It was in the garden that we played.
It was only after the rain that we went out.
It was only after the rain that we went out.
It is in this office that the decisions are made.
It is in this office that the decisions are made.
It was during the summer that I learned to swim.
It was during the summer that I learned to swim.
It wasn't until midnight that the party started.
It wasn't until midnight that the party started.
It was in the 1920s that the building was constructed.
It was in the 1920s that the building was constructed.
It is primarily in rural areas that the problem exists.
It is primarily in rural areas that the problem exists.
It was only when I saw the photo that I remembered him.
It was only when I saw the photo that I remembered him.
It was through this door that the thief entered.
It was through this door that the thief entered.
It was against this backdrop of economic instability that the revolution began.
It was against this backdrop of economic instability that the revolution began.
It is in the nuances of the language that the true meaning is found.
It is in the nuances of the language that the true meaning is found.
It was not until the final chapter that the mystery was solved.
It was not until the final chapter that the mystery was solved.
It was there, amidst the ruins, that they found the ancient scroll.
It was there, amidst the ruins, that they found the ancient scroll.
It was only upon the cessation of hostilities that reconstruction could commence.
It was only upon the cessation of hostilities that reconstruction could commence.
It is within the intersection of technology and ethics that our greatest challenges lie.
It is within the intersection of technology and ethics that our greatest challenges lie.
It was then, and only then, that the gravity of his error became apparent.
It was then, and only then, that the gravity of his error became apparent.
It is in the very fabric of our society that these prejudices are woven.
It is in the very fabric of our society that these prejudices are woven.
Facile à confondre
Learners often use 'What' when they should use 'It' to focus on a specific time/place.
Confusing the existential 'There' with the dummy 'It'.
Erreurs courantes
Is here that I live.
It is here that I live.
It was in 1990 when I was born.
It was in 1990 that I was born.
It is in London that I met him.
It was in London that I met him.
It was because of the rain that caused the delay.
It was the rain that caused the delay. / It was because of the rain that the delay happened.
Structures de phrases
It was in ___ that I first ___.
It was only after ___ that I realized ___.
It is within ___ that the true ___ lies.
Real World Usage
It was during my time at Google that I developed these skills.
It was only when I got home that I saw your message!
It was in the 19th century that industrialization transformed the city.
It was at approximately 10 PM that the witness heard the noise.
It is in the hidden alleys of Kyoto that you find the best tea.
It was here that it all started! #memories
Repère l'originale
I saw him yesterday, tu dirais
It was yesterday that I saw him.
N'en fais pas trop !
It was last night that she finally called, not this morning.
Quelle conjonction utiliser ?
that est toujours un choix sûr. Cependant, when sonne plus naturel pour le temps, et where pour le lieu. Utiliser la conjonction la plus spécifique peut rendre ta phrase encore plus fluide. Compare It was in 2022 that she graduatedet
It was in 2022 when she graduated.
Subtil ou Direct ?
It was on Tuesday that we agreed on the deadline, not Wednesday.
Entraîne-toi avec des questions
It was last spring that I went..
Smart Tips
Use the negative it-cleft followed by the positive one for maximum clarity.
Use an it-cleft to define the scope of your research.
Try 'clefting' your time or place adjuncts to add variety to your rhythm.
Place these words immediately after 'is/was' for the strongest effect.
Prononciation
Stress on the Focus
The word or phrase immediately following 'It is/was' receives the strongest sentence stress.
Weak 'that'
The word 'that' is usually reduced to a schwa sound /ðət/.
Rise-Fall on Focus
It was in ↗PARis ↘that we met.
Conveys certainty and emphasis on the location.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
IT is the spotlight, BE is the stand, THAT is the bridge to the rest of the land.
Association visuelle
Imagine a dark stage where a single spotlight (the 'It was') shines on a clock (Time) or a map (Place). Everything else on stage is in the dark until the word 'that' connects them.
Rhyme
If you want to show where or when, start with 'It was' and use 'that' then.
Story
A detective is interrogating a suspect. The suspect says 'I was at home.' The detective slams the table and says, 'No! It was AT THE BANK that you were seen!' The 'It was' makes the detective's point much stronger.
Word Web
Défi
Look at your calendar. Pick three events from last week and rewrite them as it-clefts. (e.g., 'It was on Tuesday that I went to the gym.')
Notes culturelles
It-clefts are very common in British academic prose to maintain an objective but focused tone.
In US political rhetoric, it-clefts are used to create 'soundbites' that emphasize specific values or locations.
Hiberno-English often uses cleft-like structures more frequently than other dialects for everyday emphasis.
Clefting has been a feature of English since the Old English period, though it became much more structured in Middle English.
Amorces de conversation
Was it in your hometown that you had your first job?
Was it only recently that you decided to master English?
In which decade was it that your country saw the most change?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
It was in the park ___ we first met.
That est la conjonction la plus polyvalente et fonctionne parfaitement ici pour introduire le reste de la proposition après avoir mis l'accent sur le lieu.Find and fix the mistake:
It is last night that the concert was.
is avec un événement passé (last night, was). Le verbe « be » dans la phrase clivée doit correspondre au temps de l'événement décrit dans la clause en that.Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
It + be + temps accentué + that + reste de la proposition : It was after the meeting that we left.Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesI graduated in 2015. -> It was in 2015 ___ I graduated.
Which sentence correctly emphasizes the location?
Find and fix the mistake:
It is in 1945 that the war ended.
We first met at a concert.
In formal writing, 'that' is preferred over 'where' in it-clefts for place.
Person A: 'I heard you're moving to Spain in July.' Person B: 'Actually, ___'
Identify the correct structure.
Reorder the words to form a cleft sentence.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesIt was at the cafe ___ I saw her reading your book.
It was on her birthday ___ he proposed.
It were a Sunday that they arrived.
It's next week when the deadline is gone.
Choose the correct sentence:
Choose the correct sentence:
Translate into English: 'Foi só depois da palestra que ela fez a pergunta.'
Translate into English: 'É no jardim que as crianças brincam.'
Arrange these words into a sentence:
Arrange these words into a sentence:
Match the clauses:
Match the sentences:
Score: /12
FAQ (8)
Yes, in informal speech it is very common to hear `It was then when...`. However, in formal writing and exams, `that` is the preferred and safer choice.
You can use any tense of the verb `to be`. For example, `It has been in this house that we've raised our children` or `It will be at the meeting that we decide`.
An it-cleft starts with `It` (e.g., 'It was John who...'), while a pseudo-cleft (or Wh-cleft) starts with a Wh-word (e.g., 'What I need is...'). It-clefts are better for focusing on specific nouns/times/places.
Absolutely. `It wasn't in London that we met` is a very common way to correct someone's assumption.
Because the word `it` doesn't refer to anything specific (like a cat or a book). It is just a grammatical placeholder to allow the sentence to function.
No, it can be a long phrase. `It was only after three years of intensive research and many failures that the cure was found.`
Yes, especially when we want to be emphatic or when we are correcting someone. It adds a clear 'beat' to the sentence that draws attention.
Yes, for people, `who` is very common and accepted even in formal English. `It was Sarah who told me.`
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Fue entonces cuando / Es allí donde
English requires the dummy 'It', whereas Spanish starts with the verb 'Fue/Es'.
C'est... que
French uses this structure much more frequently in everyday speech than English does.
Es war... dass
German word order is more flexible, making clefts less 'necessary' for focus.
...no wa ... da
The structure is reversed: [Action] no wa [Time/Place] da.
Innama / Word order
Arabic lacks a 'dummy subject' equivalent to the English 'It'.
Shi... de (是...的)
The 'de' comes at the very end of the sentence, unlike the English 'that' which acts as a bridge.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
L'insistance : J'aime *vraiment* ça ! (Emphatic Do/Does/Did)
### Overview L'anglais, contrairement au français, possède une boîte à outils syntaxique très spécifique pour souligner...
Accentuation avec do/does/did
### Overview En tant que francophone, tu as sans doute remarqué que l'anglais semble parfois manquer d'outils pour expr...
Ce dont tu as besoin, c'est... (Phrases clivées en Wh- pour l'emphase)
### Overview Les `Wh-clefts` (ou phrases clivées en « wh- ») représentent l'un des outils les plus puissants de la synt...
Antéposition: Placer l'objet en premier
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude d'une structure de phrase assez rigide : Sujet-Verbe-Objet...
'There' existentiel (Il y a)
Avez-vous déjà regardé votre téléphone pour réaliser que `there is` (il n'y a) pas de Wi-Fi ? Ce petit moment de panique...