At the A1 level, you don't need to use the word 'رنگ‌شناس' (Colorist) very often, but it is a great way to learn how Persian words are built. Think of it as two simple parts: 'Rang' which means 'Color' (like red, blue, green) and 'Shenas' which comes from 'knowing'. So, a 'Rang-shenas' is a person who knows colors very well. Imagine you are coloring a picture and you ask a teacher which color is best; that teacher is acting like a 'Rang-shenas'. You can remember it by thinking of a 'Color-Knower'. In simple sentences, you might say: 'He is a colorist' (او رنگ‌شناس است). It is a noun, so it behaves like 'doctor' or 'teacher' in a sentence. You use it to talk about people's jobs in the world of art and design.
At the A2 level, you can start using 'رنگ‌شناس' to describe people you meet in books or videos. You know more colors now, like 'zard' (yellow) and 'banafsh' (purple). A 'رنگ‌شناس' is the person who decides which of these colors look good together. You might use it in a sentence like: 'My friend is a colorist' (دوست من رنگ‌شناس است). This level is about identifying professions. You should also notice the 'half-space' in the middle of the word (رنگ‌شناس). This is important for writing correctly. It shows that 'Rang' and 'Shenas' are together as one professional title. You can use it when talking about your hobbies, like if you like painting, you might say you want to talk to a 'rang-shenas' to learn more.
As a B1 learner, you should understand 'رنگ‌شناس' as a specific professional term. You are moving beyond simple descriptions and into specific fields like interior design or fashion. A 'رنگ‌شناس' is an expert who understands the harmony (hamāhangi) of colors. You can use this word to discuss more complex topics, such as why a certain room feels calm or why a brand's logo is eye-catching. You should be able to use it with the Ezafe construction, for example: 'رنگ‌شناسِ معروف' (the famous colorist). You also start to see the difference between this word and 'naqqash' (painter). A colorist might not paint the wall themselves, but they tell the painter which color to use. This distinction is key for B1 fluency.
At the B2 level, you are expected to use 'رنگ‌شناس' in professional or academic discussions. You might talk about the 'psychological impact' of colors and how a 'رنگ‌شناس' utilizes this in marketing. You should be comfortable with the plural forms 'رنگ‌شناسان' (formal) and 'رنگ‌شناس‌ها' (informal). You will also encounter the word in the context of digital media—specifically 'color grading' in films. You might read an article about how an Iranian director worked with a famous 'رنگ‌شناس' to create a specific mood. Your vocabulary should also include the related noun 'رنگ‌شناسی' (color science), and you should be able to explain the relationship between the expert and the field of study using complex sentence structures.
For C1 learners, 'رنگ‌شناس' is a nuanced term used in art criticism and technical analysis. You should be able to discuss the historical evolution of the 'رنگ‌شناس' role in Persian art, from the 'Rang-raz' in traditional carpet workshops to the digital colorists in modern cinema. You can use the word in the context of 'color theory' (نظریه رنگ) and 'chromatics'. At this level, you might use the word to critique a piece of literature or art, noting how the author or artist acts as a 'perceptive colorist' in their use of imagery. You should also be aware of the subtle differences in register between 'رنگ‌شناس', 'کارشناس رنگ', and 'متخصص رنگ', choosing the most appropriate one for a formal essay or a professional presentation.
At the C2 level, you possess a masterly command of the term 'رنگ‌شناس' and its place in the Persian linguistic landscape. You can engage in high-level debates about the intersection of optics, chemistry, and aesthetics that a 'رنگ‌شناس' must navigate. You might use the term metaphorically in poetic or philosophical contexts to describe someone who has a profound understanding of the 'colors' of life or human emotions. Your usage is indistinguishable from a native speaker, including the correct use of formal pluralization and integration into complex, multi-clause sentences. You understand the word's etymological roots in Indo-European languages and can discuss its synonyms across different Persian dialects and historical periods with ease.

رنگ‌شناس en 30 secondes

  • A 'رنگ‌شناس' is a professional color expert or colorist who specializes in the theory, harmony, and application of colors across various creative and technical industries.
  • The word is a compound of 'rang' (color) and 'shenas' (expert), highlighting the individual's deep knowledge and recognition of the visual spectrum's nuances.
  • Commonly found in art, interior design, fashion, and film, this role involves both aesthetic decision-making and an understanding of the psychological impact of different hues.
  • It is a formal term that distinguishes a theoretical expert from a practical painter (naqqash) or a technician (rang-kar), emphasizing intellectual and artistic mastery.

The Persian word رنگ‌شناس (pronounced 'rang-shenās') is a compound noun that translates literally to 'color-knower' or more formally as 'colorist' or 'color expert.' In the Persian language, the suffix '-shenās' is derived from the present stem of the verb 'shenākhtan' (to know or recognize) and is used to denote a specialist or an expert in a particular field, much like the English suffix '-ist' or '-ologist.' Therefore, a رنگ‌شناس is someone who possesses deep, technical, and often artistic knowledge about the properties, combinations, and psychological effects of colors.

Professional Context
In modern Iranian professional circles, this term is frequently used in industries such as interior design, graphic design, fashion, and even automotive paint technology. A professional colorist evaluates how different lighting conditions affect pigment perception and how specific palettes can influence human mood and behavior.
Artistic Tradition
Historically, while the specific modern term might be relatively contemporary, the concept is rooted in the rich Persian tradition of miniature painting and carpet weaving. In these classical arts, the individual responsible for selecting and mixing dyes from natural sources like madder root or indigo was effectively a master colorist, ensuring that the vibrant blues and reds of a Persian rug would remain steadfast for centuries.

You will encounter this word most often when discussing specialized design projects or academic studies related to visual arts. For instance, if a company is rebranding, they might hire a رنگ‌شناس to ensure their new logo conveys the right corporate message through its color scheme. It is a term of respect, suggesting a level of expertise that goes far beyond simply 'liking' a particular shade; it implies a scientific and aesthetic mastery of the color wheel.

برای انتخاب بهترین ترکیب برای دکوراسیون خانه، حتماً با یک رنگ‌شناس مشورت کنید.

Translation: To choose the best combination for home decoration, definitely consult with a color expert.

Furthermore, the term is increasingly used in the film and photography industry. In the post-production phase of a movie, the person who adjusts the color grading to set the atmosphere of each scene is referred to as a رنگ‌شناس. This highlights the word's versatility, moving from the physical mixing of paints to the digital manipulation of light. Whether in a laboratory testing dye chemicals or in a high-end fashion house in Tehran, the word signifies an authority on the visual spectrum.

Using رنگ‌شناس correctly in a sentence requires an understanding of its role as a professional title or a descriptor of expertise. Since it is a noun, it follows standard Persian grammatical rules for subjects, objects, and the Ezafe construction. When you want to describe someone as being an expert in colors, you can use it as a predicate nominative or as part of a descriptive phrase.

As a Direct Subject
When the colorist is the one performing the action, the word starts the sentence. Example: 'The colorist selected the palette.' (رنگ‌شناس پالت رنگ را انتخاب کرد.)
In the Ezafe Construction
If you are referring to a specific type of colorist, you use the Ezafe (short 'e' sound). Example: 'رنگ‌شناسِ سینما' (rang-shenās-e sinemā) meaning 'cinema colorist'.

او به عنوان یک رنگ‌شناس برجسته در صنعت مد شناخته می‌شود.

Translation: She is known as a prominent color expert in the fashion industry.

It is important to note that 'rang-shenās' is a formal term. In very casual conversation, people might simply say 'someone who knows color well' (کسی که رنگ‌ها را خوب می‌شناسد), but in any professional or academic setting, رنگ‌شناس is the standard and correct term. When pluralizing, you can use the standard Persian plural suffix '-ān' for people (رنگ‌شناسان) or '-hā' (رنگ‌شناس‌ها), with the former being more formal and common in literature or news.

توصیه‌های این رنگ‌شناس باعث شد فضای خانه بسیار دلپذیرتر شود.

Translation: The recommendations of this colorist made the home atmosphere much more pleasant.

When using it in a sentence, you can also modify it with adjectives. For example, 'رنگ‌شناسِ باسابقه' (an experienced colorist) or 'رنگ‌شناسِ جوان' (a young colorist). Because the word implies expertise, it is often paired with verbs like 'consult' (مشورت کردن), 'hire' (استخدام کردن), or 'study' (مطالعه کردن). If you are describing the field of study itself, you would use 'رنگ‌شناسی' (color science/theory), adding the 'y' suffix to turn the person into the practice.

The term رنگ‌شناس is not something you would typically hear in a grocery store or during a casual football match, but it is a staple in specific cultural and professional environments. One of the most common places to hear this word is in an **Art Gallery or Studio**. During an exhibition opening, a critic might praise an artist by calling them a 'master colorist' (یک رنگ‌شناس استادانه), emphasizing their ability to balance hues and tones.

Interior Design Consultations
In luxury real estate and renovation projects in cities like Tehran or Isfahan, clients often look for a 'rang-shenas' to ensure their Persian carpets match the modern minimalist walls. Here, the word carries a sense of sophistication and expensive taste.
Digital Media and Film Sets
In the credits of a high-budget Iranian film or in a YouTube tutorial about DaVinci Resolve (color grading software), the term is used to describe the technical artist who creates the 'look' of the film.

در دانشگاه، ما زیر نظر یک رنگ‌شناس با‌تجربه، تئوری رنگ‌ها را آموختیم.

Translation: At the university, we learned color theory under the supervision of an experienced colorist.

Another interesting venue is the **Cosmetic and Beauty Industry**. In Persian-speaking social media, beauty influencers often discuss 'rang-shenasi' in makeup or hair dyeing. A professional hair stylist who specializes in complex color corrections is often lauded as a 'rang-shenas'. This shows the word's transition from high art to everyday professional services.

Lastly, in the **Textile and Carpet Industry**, which is a cornerstone of Iranian heritage, the 'rang-shenas' is the person who understands how natural dyes react with wool and silk. They are the ones who can identify the difference between a synthetic dye and a natural one just by looking at the depth of the color. In this context, the word is synonymous with 'tradition' and 'authenticity'.

For learners of Persian, the most common mistake is confusing رنگ‌شناس with other related but distinct professions. Because 'rang' means color, students often use this word when they actually mean 'painter' or 'house painter'. It is crucial to distinguish between the person who *applies* the paint and the person who *understands* the science and harmony of colors.

Confusing with 'Naqqāsh' (نقاش)
A 'Naqqāsh' is an artist or a painter. While a painter might be a colorist, a 'rang-shenās' is specifically an expert in the theory and selection of colors, regardless of whether they physically paint or not.
Confusing with 'Rang-kār' (رنگ‌کار)
A 'Rang-kār' is typically a house painter or a technician who sprays paint on furniture or cars. Calling a professional color theorist a 'rang-kār' might be seen as slightly diminishing their academic or expert status.

اشتباه نکنید؛ او فقط یک نقاش نیست، بلکه یک رنگ‌شناس واقعی است.

Translation: Don't make a mistake; he is not just a painter, but a true colorist.

Another mistake involves the spelling and the use of the half-space. In Persian, compound words like رنگ‌شناس should ideally use a zero-width non-joiner (نیم‌فاصله) between 'rang' and 'shenas'. Writing it as two separate words (رنگ شناس) is common but technically less accurate in formal orthography. Writing it as one joined word (رنگشناس) is generally considered incorrect and harder to read.

Finally, learners sometimes confuse the noun 'rang-shenās' (the person) with the noun 'rang-shenāsi' (the field of study). If you want to say 'Color theory is interesting,' you must use 'rang-shenāsi'. If you say 'rang-shenās is interesting,' you are saying the person themselves is interesting, which might not be what you intended.

To enrich your Persian vocabulary, it is helpful to look at words that are in the same semantic field as رنگ‌شناس. Depending on the level of formality and the specific industry, you might choose an alternative term to be more precise.

Kār-shenās-e Rang (کارشناس رنگ)
Literally 'Color Specialist'. This is perhaps the most common professional alternative. It is used in official job titles and technical reports. It sounds slightly more 'corporate' than 'rang-shenās'.
Motakhasses-e Rang (متخصص رنگ)
Meaning 'Color Expert'. This term emphasizes the high level of specialization and expertise. You would use this when referring to someone with a PhD or extensive medical/scientific knowledge of color perception.

یک رنگ‌شناس خوب، تفاوت بین طیف‌های سرد و گرم را به دقت می‌داند.

Translation: A good colorist knows exactly the difference between warm and cool spectrums.

In the context of the traditional carpet industry, you might hear the term 'Rang-raz' (رنگ‌رز), which means 'dyer'. While a 'rang-shenās' focuses on the theory and selection, a 'rang-raz' is the person who actually boils the vats of dye and colors the wool. In modern times, these roles are often distinct, but in the past, a master 'rang-raz' was also a brilliant 'rang-shenās'.

If you are speaking about someone who is simply very talented at using colors in their art, you might use the adjective 'khosh-rang' (خوش‌رنگ) to describe their work, or say they have 'palt-e rangi-ye ghavi' (a strong color palette). However, for the professional designation of the expert, رنگ‌شناس remains the most elegant and precise choice in the Persian language.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In ancient Persian texts, 'rang' wasn't just about visual color; it often implied 'deceit' or 'outward appearance'. Today, 'rang-shenas' has reclaimed a purely scientific and artistic meaning, focusing on the truth of the visual spectrum.

Guide de prononciation

UK /ræŋ ʃæˈnɒːs/
US /ræŋ ʃæˈnɑːs/
The primary stress is on the final syllable '-nās'.
Rime avec
شناس (shenās) حق‌شناس (haqq-shenās) کارشناس (kār-shenās) زبان‌شناس (zabān-shenās) هواشناس (havā-shenās) روان‌شناس (ravān-shenās) گیاه‌شناس (giyāh-shenās) سپاس (sepās)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'rang' like 'wrong'. In Persian, it is a short 'a' sound.
  • Merging the two parts into 'rangshenas' without the slight break of the half-space.
  • Pronouncing the 'sh' as a 's'.
  • Shortening the final 'ā' sound.
  • Stress on the first syllable instead of the last.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Recognizing the compound parts is easy, but understanding it in complex art critiques can be challenging.

Écriture 4/5

Requires the use of the half-space (Z-w-n-j) which can be tricky for beginners.

Expression orale 2/5

Pronunciation is straightforward once the long 'ā' is mastered.

Écoute 3/5

Can be confused with 'rang-shenasi' (the field) in fast speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

رنگ (Color) شناختن (To know) هنر (Art) متخصص (Specialist) ترکیب (Mix/Combination)

Apprends ensuite

رنگ‌شناسی (Color Science) هارمونی (Harmony) کنتراست (Contrast) فام (Hue) اشباع (Saturation)

Avancé

زیباشناسی (Aesthetics) نورپردازی (Lighting) هنرهای تجسمی (Visual Arts) نظریه ادراک (Perception Theory) رنگ‌سنجی (Colorimetry)

Grammaire à connaître

Compound Nouns with '-shenas'

رنگ‌شناس (Colorist), روان‌شناس (Psychologist), جامعه‌شناس (Sociologist).

The Use of Half-Space (ZWNJ)

رنگ‌شناس should be written with a half-space to separate the noun and the suffix.

Ezafe Construction with Professions

رنگ‌شناسِ با‌تجربه (The experienced colorist).

Pluralizing Professional Titles

رنگ‌شناسان (Formal plural for people).

Turning Professions into Fields of Study

Adding '-i' to 'رنگ‌شناس' creates 'رنگ‌شناسی' (the study of colors).

Exemples par niveau

1

او یک رنگ‌شناس است.

He is a colorist.

Simple subject + noun + verb 'to be'.

2

رنگ‌شناس رنگ آبی را دوست دارد.

The colorist likes the color blue.

Subject + direct object (with 'rā') + verb.

3

آیا شما رنگ‌شناس هستید؟

Are you a colorist?

Interrogative sentence using 'āyā'.

4

این مرد رنگ‌شناس است.

This man is a colorist.

Demonstrative 'in' + noun + job title.

5

رنگ‌شناس در اتاق است.

The colorist is in the room.

Prepositional phrase 'dar otāq'.

6

او رنگ‌شناس خوبی است.

She is a good colorist.

Noun + adjective 'khub' using Ezafe.

7

رنگ‌شناس کتاب دارد.

The colorist has a book.

Subject + object + verb 'dāshtan'.

8

من رنگ‌شناس نیستم.

I am not a colorist.

Negative form of the verb 'to be'.

1

رنگ‌شناس برای خانه ما رنگ انتخاب کرد.

The colorist chose colors for our house.

Past tense verb 'entekhāb kard'.

2

ما به یک رنگ‌شناس نیاز داریم.

We need a colorist.

Verb 'niyāz dāshtan' with preposition 'be'.

3

خواهر من می‌خواهد رنگ‌شناس شود.

My sister wants to become a colorist.

Compound verb 'shodan' with 'mikhāhad'.

4

رنگ‌شناس با نقاش صحبت کرد.

The colorist talked with the painter.

Preposition 'bā' (with).

5

او بهترین رنگ‌شناس شهر است.

He is the best colorist in the city.

Superlative adjective 'behtarin'.

6

رنگ‌شناس‌ها در نمایشگاه هستند.

The colorists are at the exhibition.

Plural noun with '-hā'.

7

این کتاب درباره یک رنگ‌شناس است.

This book is about a colorist.

Preposition 'darbāre-ye'.

8

رنگ‌شناس از رنگ‌های روشن استفاده می‌کند.

The colorist uses bright colors.

Present continuous sense using 'estefāde mikonad'.

1

رنگ‌شناس توضیح داد که چرا رنگ قرمز هیجان‌انگیز است.

The colorist explained why the color red is exciting.

Subordinate clause starting with 'ke'.

2

بدون کمک یک رنگ‌شناس، طراحی این لباس ممکن نبود.

Without the help of a colorist, designing this dress was not possible.

Preposition 'bedun-e' (without).

3

او به عنوان رنگ‌شناس در یک شرکت بزرگ کار می‌کند.

She works as a colorist in a large company.

Phrase 'be onvān-e' (as / in the capacity of).

4

رنگ‌شناس باید درباره روانشناسی رنگ‌ها بداند.

A colorist must know about the psychology of colors.

Modal verb 'bāyad' + infinitive.

5

من با یک رنگ‌شناس مشورت کردم تا دکوراسیون را تغییر دهم.

I consulted with a colorist to change the decoration.

Purpose clause with 'tā'.

6

رنگ‌شناس معتقد است که نور خورشید روی رنگ‌ها اثر می‌گذارد.

The colorist believes that sunlight affects colors.

Verb 'mo'taqed budan' (to believe).

7

آیا می‌توانید یک رنگ‌شناس با‌تجربه به من معرفی کنید؟

Can you introduce an experienced colorist to me?

Polite request using 'tavānestan'.

8

رنگ‌شناس از ترکیب رنگ‌های مکمل استفاده کرد.

The colorist used a combination of complementary colors.

Use of technical term 'rang-hā-ye mokammel'.

1

رنگ‌شناس فیلم، فضای سرد و غمگینی به صحنه‌ها بخشید.

The film colorist gave a cold and sad atmosphere to the scenes.

Compound noun as a subject.

2

بسیاری از هنرمندان بزرگ، خودشان رنگ‌شناسان ماهری بودند.

Many great artists were skilled colorists themselves.

Formal plural '-ān' and reflexive 'khodeshān'.

3

رنگ‌شناس با استفاده از تضاد رنگی، تمرکز بیننده را جلب کرد.

The colorist attracted the viewer's focus by using color contrast.

Gerund-like construction 'bā estefāde az'.

4

در این پروژه، نقش رنگ‌شناس حیاتی‌تر از طراح گرافیک بود.

In this project, the role of the colorist was more vital than the graphic designer.

Comparative adjective 'hayātitār'.

5

رنگ‌شناس به دقت طیف‌های مختلف خاکستری را بررسی کرد.

The colorist carefully examined different shades of grey.

Adverbial phrase 'be deqqat' (carefully).

6

اگر رنگ‌شناس نبود، این برند هرگز اینقدر موفق نمی‌شد.

If it weren't for the colorist, this brand would never have been this successful.

Conditional type 2 (unreal present/past).

7

رنگ‌شناس توضیحاتی درباره هارمونی رنگ‌های آنالوگ ارائه داد.

The colorist provided explanations about the harmony of analogous colors.

Formal verb 'arā'e dād' (provided/presented).

8

او تمام عمر خود را صرف تحقیق به عنوان یک رنگ‌شناس کرد.

He spent his whole life researching as a colorist.

Compound verb 'sarf kardan' (to spend/devote).

1

رنگ‌شناس با ظرافت تمام، مرز بین واقعیت و خیال را با رنگ‌ها درهم‌آمیخت.

The colorist, with total subtlety, blurred the boundary between reality and fantasy using colors.

Advanced adverbial 'bā zarāfat-e tamām'.

2

تحلیل‌های این رنگ‌شناس، ابعاد جدیدی از هنر قاجار را برای ما روشن کرد.

The analyses of this colorist shed light on new dimensions of Qajar art for us.

Complex subject with plural 'tahlil-hā'.

3

هر رنگ‌شناس برجسته‌ای می‌داند که نور محیطی، هویت رنگ را دگرگون می‌کند.

Every prominent colorist knows that ambient light transforms the identity of color.

Relative clause with 'ke' and formal verb 'degargun mikonad'.

4

او نه تنها یک نقاش، بلکه یک رنگ‌شناس تراز اول در سطح جهانی است.

He is not only a painter but also a first-rate colorist on a global level.

Correlative conjunction 'na tanhā... balke'.

5

رنگ‌شناس در این مقاله به بررسی تأثیرات فیزیولوژیک رنگ‌های تند پرداخته است.

In this article, the colorist has examined the physiological effects of bold colors.

Perfect tense 'pardākhte ast' used in academic writing.

6

درک عمیق او به عنوان یک رنگ‌شناس، از مطالعه آثار کلاسیک نشأت می‌گیرد.

His deep understanding as a colorist stems from studying classical works.

Verb 'nash'at gereftan' (to stem from/originate).

7

رنگ‌شناسان معاصر بر این باورند که تکنولوژی دیجیتال، درک ما از رنگ را تغییر داده است.

Contemporary colorists believe that digital technology has changed our perception of color.

Formal phrase 'bar in bāvarand ke'.

8

بدون دیدگاه یک رنگ‌شناس، معماری این بنا فاقد روح و معنا می‌بود.

Without a colorist's perspective, the architecture of this building would lack soul and meaning.

Subjunctive mood 'mibud' in a conditional context.

1

رنگ‌شناس در این اثر، پارادوکسی بصری میان غلظت رنگ و شفافیت فضا ایجاد کرده است.

The colorist has created a visual paradox between color density and spatial transparency in this work.

Use of high-level vocabulary like 'paradox' and 'ghalāzat'.

2

جستارهای این رنگ‌شناس در باب ماهیت نور، مرزهای فیزیک و هنر را درنوردیده است.

The essays of this colorist regarding the nature of light have crossed the boundaries of physics and art.

Formal verb 'darnavardide ast' (crossed/traversed).

3

او با دقتی وسواس‌گونه، به عنوان یک رنگ‌شناس، به بازسازی رنگ‌های از دست رفته در نسخ خطی می‌پردازد.

With obsessive precision, as a colorist, he restores the lost colors in ancient manuscripts.

Adverbial 'bā deqqati vasvās-gune'.

4

تجلی نبوغ او در مقام یک رنگ‌شناس، در استفاده از سایه‌روشن‌های بی‌نظیر هویداست.

The manifestation of his genius as a colorist is evident in his use of unique chiaroscuro.

High-literary style using 'tajalli' and 'hovaydā'.

5

رنگ‌شناس با به چالش کشیدن قراردادهای سنتی، زبانی نو در هنرهای تجسمی پدید آورده است.

By challenging traditional conventions, the colorist has brought forth a new language in visual arts.

Complex gerund 'bā be chālesh keshidan'.

6

در فلسفه او، رنگ‌شناس تنها یک متخصص نیست، بلکه میانجی میان احساس و ادراک است.

In his philosophy, the colorist is not just a specialist but a mediator between emotion and perception.

Philosophical structure using 'miyānji'.

7

دقت نظر رنگ‌شناس در تفکیک فام‌های مشابه، تحسین منتقدان سخت‌گیر را برانگیخت.

The colorist's precision in distinguishing similar hues aroused the admiration of strict critics.

Formal verb 'bar-angikht' (aroused/provoked).

8

او به مثابه یک رنگ‌شناس، کلمات را با رنگ‌آمیزی عاطفی خاصی در اشعارش به کار می‌برد.

Like a colorist, he uses words with a specific emotional coloring in his poems.

Simile 'be masābe-ye' (like/as).

Collocations courantes

رنگ‌شناس برجسته
مشورت با رنگ‌شناس
رنگ‌شناس حرفه‌ای
رنگ‌شناس سینما
دیدگاه رنگ‌شناس
رنگ‌شناس مد
استخدام رنگ‌شناس
رنگ‌شناس باسابقه
نظریه رنگ‌شناس
رنگ‌شناس دیجیتال

Phrases Courantes

به عنوان یک رنگ‌شناس

— In the capacity of a colorist; used to preface an expert opinion.

به عنوان یک رنگ‌شناس، من این ترکیب را پیشنهاد نمی‌کنم.

زیر نظر رنگ‌شناس

— Under the supervision of a colorist; used for quality control.

این تابلو زیر نظر یک رنگ‌شناس ماهر ترمیم شد.

طبق گفته رنگ‌شناس

— According to the colorist; used to cite professional advice.

طبق گفته رنگ‌شناس، رنگ زرد تمرکز را بالا می‌برد.

به کمک رنگ‌شناس

— With the help of a colorist; used to explain a successful outcome.

به کمک رنگ‌شناس، ما بهترین پالت را برای وب‌سایت یافتیم.

تاثیر کار رنگ‌شناس

— The impact of the colorist's work; used in analysis.

تاثیر کار رنگ‌شناس در زیبایی نهایی پروژه کاملاً مشهود است.

یک رنگ‌شناس واقعی

— A true colorist; used to praise someone's innate talent and skill.

او یک رنگ‌شناس واقعی است و روح رنگ‌ها را درک می‌کند.

جلسه با رنگ‌شناس

— A meeting with the colorist; common in professional project timelines.

ما فردا یک جلسه با رنگ‌شناس پروژه داریم.

توصیه رنگ‌شناس

— The colorist's recommendation; used when following expert advice.

توصیه رنگ‌شناس این بود که از رنگ‌های خنثی استفاده کنیم.

مهارت‌های یک رنگ‌شناس

— The skills of a colorist; used in job descriptions or evaluations.

مهارت‌های یک رنگ‌شناس شامل شناخت عمیق طیف‌هاست.

رنگ‌شناس و طراح

— Colorist and designer; often paired together as a collaborative team.

رنگ‌شناس و طراح باید با هم هماهنگ باشند.

Souvent confondu avec

رنگ‌شناس vs نقاش (Naqqāsh)

A painter creates the art; a colorist understands the theory behind the hues.

رنگ‌شناس vs رنگ‌کار (Rang-kār)

A technician who applies paint (e.g., to cars or walls) vs. a theoretical expert.

رنگ‌شناس vs آرایشگر (Ārāyeshgar)

A hairdresser might do coloring, but a 'rang-shenas' is the specialized title for the color expert part of the job.

Expressions idiomatiques

"چشم رنگ‌شناس داشتن"

— To have the eye of a colorist; meaning to be able to see subtle differences in shades that others miss.

او واقعاً چشم رنگ‌شناس دارد و کوچکترین تغییر رنگ را می‌فهمد.

Informal/Praising
"رنگ‌شناسی در خون کسی بودن"

— For color expertise to be in someone's blood; meaning they are naturally gifted with colors.

رنگ‌شناسی در خون اوست؛ از کودکی بهترین ترکیب‌ها را می‌ساخت.

Informal
"مانند یک رنگ‌شناس دیدن"

— To see like a colorist; to view the world through the lens of harmony and balance.

وقتی به طبیعت می‌رود، مانند یک رنگ‌شناس به برگ‌ها نگاه می‌کند.

Literary
"الفبای رنگ‌شناسی"

— The alphabet of color science; meaning the most basic and essential principles.

او حتی الفبای رنگ‌شناسی را هم نمی‌داند.

Neutral
"دنیای یک رنگ‌شناس"

— The world of a colorist; referring to a life or perspective dominated by visual aesthetics.

دنیای یک رنگ‌شناس پر از جزئیات و تفاوت‌های ظریف است.

Poetic
"امضای یک رنگ‌شناس"

— A colorist's signature; a unique and recognizable way of using colors.

این ترکیب رنگ، امضای این رنگ‌شناس در تمام آثارش است.

Formal
"رنگ‌شناسِ درون"

— The inner colorist; referring to one's own innate sense of style and color choice.

گاهی باید به رنگ‌شناسِ درون خود اعتماد کنید.

Informal/Self-help
"به رنگ‌شناس سپردن"

— To leave it to the colorist; meaning to let the expert handle the most difficult part of the design.

ما انتخاب نهایی را به رنگ‌شناس سپردیم.

Neutral
"زبانِ رنگ‌شناس"

— The language of the colorist; referring to technical jargon used in the industry.

باید زبانِ رنگ‌شناس را یاد بگیری تا بتوانی با او کار کنی.

Professional
"رنگ‌شناسِ روزگار"

— The colorist of the times; a metaphorical way of saying destiny or time shapes the colors of life.

روزگار بزرگترین رنگ‌شناس است و موهای ما را سفید می‌کند.

Poetic/Philosophical

Facile à confondre

رنگ‌شناس vs رنگ‌شناسی

Ends in 'i', which sounds similar.

It refers to the science or the field of study, not the person.

او رنگ‌شناسی می‌خواند (He studies color science) vs او رنگ‌شناس است (He is a colorist).

رنگ‌شناس vs رنگ‌ساز

Both start with 'rang'.

A 'rang-sāz' is someone who physically manufactures or mixes the paint/ink.

رنگ‌ساز رنگ را می‌سازد و رنگ‌شناس آن را انتخاب می‌کند.

رنگ‌شناس vs زیباشناس

Similar suffix and related field.

An 'aesthetician' or 'philosopher of beauty' deals with beauty in general, not just color.

هر رنگ‌شناسی لزوماً یک زیباشناس نیست.

رنگ‌شناس vs گوهرشناس

Similar structure and both deal with visual properties.

A 'gemologist' studies precious stones, though they use color knowledge.

گوهرشناس به رنگ سنگ‌ها اهمیت می‌دهد.

رنگ‌شناس vs نورشناس

Light and color are physically related.

An 'optician' or 'physicist of light' focuses on the physics of light, not artistic color application.

نورشناس درباره امواج تحقیق می‌کند.

Structures de phrases

A1

[Subject] [Noun] ast.

او رنگ‌شناس است.

A2

[Subject] be [Noun] niyāz dārad.

او به رنگ‌شناس نیاز دارد.

B1

Be onvān-e [Noun], [Opinion].

به عنوان رنگ‌شناس، این رنگ عالی است.

B2

Agar [Noun] nabud, [Result].

اگر رنگ‌شناس نبود، فیلم زیبا نمی‌شد.

C1

[Noun] dar maqām-e [Expertise], [Action].

رنگ‌شناس در مقام یک متخصص، رنگ‌ها را تحلیل کرد.

C1

Na tanhā [Noun], balke [Other Title].

او نه تنها یک رنگ‌شناس، بلکه یک هنرمند است.

C2

[Noun] bā be chālesh keshidan-e [Concept], [Result].

رنگ‌شناس با به چالش کشیدن سنت‌ها، طرحی نو درانداخت.

C2

Tajalli-ye [Quality] dar kār-e [Noun]...

تجلی هنر در کار رنگ‌شناس هویداست.

Famille de mots

Noms

رنگ (Color)
رنگ‌شناسی (Color Science/Theory)
رنگ‌آمیزی (Coloring/Painting)
رنگ‌رز (Dyer)
رنگ‌کاری (Paintwork)

Verbes

رنگ کردن (To color/paint)
شناختن (To know/recognize)
رنگ‌آمیزی کردن (To colorize)
رنگ گرفتن (To take color/be dyed)

Adjectifs

رنگی (Colorful/In color)
رنگارنگ (Variegated/Multi-colored)
خوش-رنگ (Well-colored/Beautiful color)
بی-رنگ (Colorless)
رنگ‌پریده (Pale)

Apparenté

طیف (Spectrum)
فام (Hue)
سایه (Shadow/Shade)
نور (Light)
هارمونی (Harmony)

Comment l'utiliser

frequency

Common in creative and technical professional contexts; rare in everyday survival Persian.

Erreurs courantes
  • Using 'rang-shenas' for a simple house painter. رنگ‌کار (Rang-kār)

    A house painter is a technician (rang-kar), while a colorist is a theoretical expert.

  • Writing it as 'rangshenas' without the half-space. رنگ‌شناس

    Persian orthography requires the half-space to keep the compound parts readable and distinct.

  • Confusing 'rang-shenas' with 'rang-shenasi'. رنگ‌شناس (The person) vs رنگ‌شناسی (The field)

    Adding 'i' at the end turns the person into the subject they study.

  • Thinking 'rang-shenas' only applies to art. It applies to science, fashion, film, and branding too.

    Don't limit your usage; it's a versatile professional term.

  • Misplacing the stress on the first syllable. Stress on 'nās'.

    Persian nouns and professional titles almost always carry the stress on the final syllable.

Astuces

Mastering the Suffix

Learn the '-shenas' suffix. Once you know 'rang-shenas', you can easily learn 'ravan-shenas' (psychologist) and 'zaban-shenas' (linguist). It's a powerful vocabulary builder.

The Half-Space Secret

When typing on a Persian keyboard, use Shift+Space for the half-space. It makes 'رنگ‌شناس' look professional and prevents it from looking like two separate words.

Beyond the Basics

Don't just use 'rang-shenas' for everything. If someone is just painting a wall, use 'rang-kar'. Reserve 'rang-shenas' for the experts to show you understand the nuance.

History Matters

Mention 'rang-shenasi' when talking about Persian miniatures or carpets. It shows you appreciate the deep artistic heritage of the Persian-speaking world.

Stress the End

Always put the emphasis on the last syllable. Saying RANG-shenas sounds like a foreigner; saying rang-she-NĀS sounds like a native.

Job Hunting

If you are in design, adding 'رنگ‌شناس' to your Persian resume (C.V.) shows a high level of specialized skill that is very attractive to employers.

Word Webbing

Connect this word to 'nur' (light) and 'chashm' (eye). Color doesn't exist without light and a person to see it, and neither does the profession.

Watch the Credits

When watching an Iranian film, look for the word 'رنگ‌شناس' or 'اصلاح رنگ' in the credits. It helps you see the word in a real-world context.

Instagram Tags

Search for #رنگ_شناس on Instagram to see how Iranian designers and artists use the term to showcase their work and expertise.

Science of Color

Remember that 'rang-shenas' can also be a scientist. In the paint industry, they are the ones testing chemical stability and UV resistance.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Rang' (like a 'Ring' of colors) and 'Shenas' (sounds like 'Genius'). A 'Rang-Shenas' is a 'Color Genius'.

Association visuelle

Imagine a person wearing a white lab coat but holding a vibrant rainbow-colored palette, looking through a magnifying glass at a single drop of paint.

Word Web

رنگ (Color) شناس (Expert) هنر (Art) طراحی (Design) چشم (Eye) نور (Light) ترکیب (Combination) زیبایی (Beauty)

Défi

Try to identify one person in your life or a famous person who acts as a 'rang-shenas'. Write three sentences in Persian explaining why they deserve this title.

Origine du mot

The word is a modern Persian compound. 'Rang' comes from Middle Persian 'rang' (color, dye), which traces back to Old Persian and Indo-European roots. 'Shenās' is the present stem of 'shenākhtan', which originates from Middle Persian 'shnāxtan' and Old Persian 'xšnās-'.

Sens originel : The combination literally means 'one who recognizes or knows colors'.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Western Iranian -> Persian.

Contexte culturel

When hiring a 'rang-shenas', be aware that in some traditional Iranian contexts, older masters might prefer the term 'Karshenas' or 'Ostād' (Master) rather than the more modern 'rang-shenas'.

In English-speaking countries, the term 'colorist' is often highly specialized, referring specifically to hair stylists or film editors. In Persian, 'rang-shenas' is broader, covering the theoretical expertise across all fields.

Abbas Kiarostami: Often cited for his masterful use of color in film, acting as his own 'rang-shenas'. Johannes Itten: His 'Art of Color' is the bible for any Persian 'rang-shenas' in academia. Traditional Master Dyers of Isfahan: Anonymous 'rang-shenasan' who defined the visual identity of the city.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Interior Design

  • بهترین ترکیب رنگ برای پذیرایی
  • توصیه رنگ‌شناس برای اتاق خواب
  • هارمونی رنگ پرده و فرش
  • استفاده از رنگ‌های مکمل در دکوراسیون

Film and Media

  • اصلاح رنگ توسط رنگ‌شناس
  • ایجاد اتمسفر با رنگ
  • درجه‌بندی رنگ حرفه‌ای
  • تکنیک‌های رنگ‌شناس در سینما

Fashion and Makeup

  • رنگ‌شناسی در انتخاب لباس
  • ست کردن رنگ‌ها
  • رنگ‌شناس مو
  • تضاد رنگی در آرایش

Branding and Marketing

  • روانشناسی رنگ در لوگو
  • انتخاب رنگ سازمانی
  • تاثیر رنگ بر مشتری
  • مشاوره با رنگ‌شناس برند

Academic Art Studies

  • تئوری‌های رنگ‌شناسی مدرن
  • تحلیل آثار رنگ‌شناسان بزرگ
  • تاریخچه رنگ در هنر ایران
  • چرخه رنگ و کاربردهای آن

Amorces de conversation

"آیا تا به حال با یک رنگ‌شناس برای دکوراسیون خانه‌تان مشورت کرده‌اید؟"

"به نظر شما نقش یک رنگ‌شناس در موفقیت یک برند چقدر مهم است؟"

"کدام هنرمند را به عنوان یک رنگ‌شناس واقعی قبول دارید؟"

"اگر بخواهید یک رنگ‌شناس شوید، در کدام صنعت فعالیت می‌کنید؟"

"تفاوت اصلی بین یک نقاش و یک رنگ‌شناس از نظر شما چیست؟"

Sujets d'écriture

درباره زمانی بنویسید که انتخاب اشتباه رنگ توسط یک غیر‌متخصص (نه یک رنگ‌شناس) باعث خراب شدن یک پروژه شد.

تصور کنید شما یک رنگ‌شناس هستید. برای شهر خود چه پالت رنگی را انتخاب می‌کردید تا مردم خوشحال‌تر باشند؟

اهمیت رنگ‌شناسی در زندگی روزمره را از دیدگاه خودتان تحلیل کنید.

نامه‌ای به یک رنگ‌شناس بنویسید و از او برای انتخاب رنگ‌های اتاقتان راهنمایی بخواهید.

چگونه دانش یک رنگ‌شناس می‌تواند به حفظ محیط زیست یا فرهنگ کمک کند؟

Questions fréquentes

10 questions

Not exactly. While many interior designers are skilled in colors, a 'rang-shenas' is a specialized role that focuses exclusively on color theory. An interior designer handles space, furniture, and lighting as well. You might hire a 'rang-shenas' to help an interior designer pick the perfect palette.

In casual Persian, people might just say 'متخصص رنگ' (motakhasses-e rang) or simply describe the person's skill, like 'کسی که رنگ‌ها رو خیلی خوب می‌فهمه' (someone who understands colors very well). However, 'rang-shenas' is not considered overly 'stiff' and is perfectly fine to use.

Yes, in the beauty industry, a high-level specialist who does complex hair dyeing is often called a 'rang-shenas'. It emphasizes that they aren't just applying dye, but they understand how the chemicals and colors interact with the hair's natural pigment.

Yes, especially in academic or professional articles. You will see 'رنگ‌شناسان' (formal) when referring to a group of experts who have a consensus on a design trend or a scientific fact about color perception.

A 'rang-raz' is a traditional dyer, usually associated with the carpet or textile industry, who physically dyes the materials. A 'rang-shenas' is a more modern, broader term for anyone who is an expert in the theory and application of color, often in digital or design fields.

Yes, for correct Persian orthography, the half-space (نیم‌فاصله) is required between 'رنگ' and 'شناس'. It prevents the letters from joining while keeping them together as a single unit. It looks like this: رنگ‌شناس.

An artist can be *described* as a great 'rang-shenas' if their use of color is exceptional. For example, 'ون‌گوگ یک رنگ‌شناس نابغه بود' (Van Gogh was a genius colorist). However, as a job title, they are still primarily a 'naqqash' (painter).

In many Iranian art universities, students take courses in 'رنگ‌شناسی' (Color Science). While there might not be a degree titled exactly 'Colorist', graduates often specialize and call themselves 'rang-shenas' in their professional portfolios.

A 'rang-shenas' often studies how colors affect human emotions. This is called 'روانشناسی رنگ' (Color Psychology). Because of this, they are often consulted by hospitals, schools, and marketing firms to create specific environments.

Absolutely. It is the standard term for a 'Colorist' who works in post-production. They are responsible for 'color grading' (اصلاح رنگ) to give a movie its specific visual style and mood.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using 'رنگ‌شناس' to describe someone's job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe why you would need a 'رنگ‌شناس' for a new house in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal introduction for a famous 'رنگ‌شناس' at a conference.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the difference between a 'نقاش' and a 'رنگ‌شناس' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a dialogue between a client and a 'رنگ‌شناس' about a logo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

What is your favorite color? Explain why a 'رنگ‌شناس' might recommend it for a bedroom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short paragraph about the history of color in Persian carpets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How does a 'رنگ‌شناس' use digital tools? Write 4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a 'رنگ‌شناس' using at least three adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a job advertisement for a 'رنگ‌شناس' in a fashion company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compare the role of a 'رنگ‌شناس' in film vs. interior design.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a diary entry about meeting a brilliant 'رنگ‌شناس'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the word 'رنگ‌شناسانه' in a sentence about a painting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the psychological effect of the color blue according to a 'رنگ‌شناس'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'رنگ‌شناسان' (formal plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a sunset from the perspective of a 'رنگ‌شناس'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a letter asking for a 'رنگ‌شناس' recommendation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the importance of 'هارمونی' in a colorist's work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

What are the prerequisites to becoming a 'رنگ‌شناس'? Write a list in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Summarize the 'What It Means' section in your own words (Persian).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce the word 'رنگ‌شناس' three times with correct stress.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe your favorite color to a 'رنگ‌شناس'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why you want to hire a 'رنگ‌شناس' for your office.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about the colors of a famous painting from a 'رنگ‌شناس' perspective.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the impact of color on your mood today.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Give a short presentation on 'The Role of a Colorist in Film'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Argue for the importance of 'رنگ‌شناس' in urban planning.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Interview a partner as if they are a 'رنگ‌شناس'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe the colors of a Persian carpet.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the difference between 'warm' and 'cool' colors in Persian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a story about a 'رنگ‌شناس' who saved a project.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

What colors would you pick for a library? Why?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe the visual style of your favorite movie.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Practice the sentence: 'من یک رنگ‌شناس هستم'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about the 'half-space' rule in Persian writing.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a rainbow and what a 'رنگ‌شناس' sees in it.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Debate: Is 'رنگ‌شناسی' a science or an art?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a 'رنگ‌شناس's studio.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain 'Complementary Colors' to a child.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

What is the most difficult part of being a 'رنگ‌شناس'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the word: [Audio of 'رنگ‌شناس']

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the profession mentioned: [Audio: او بهترین رنگ‌شناس شهر است.]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the speaker talking about a person or a field? [Audio: رنگ‌شناسی بسیار جذاب است.]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What color did the colorist choose? [Audio: رنگ‌شناس رنگ سبز را پیشنهاد داد.]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the tone formal or informal? [Audio: رنگ‌شناسان بر این باورند که...]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and transcribe: [Audio: مشورت با رنگ‌شناس ضروری است.]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the problem? [Audio: ما به یک رنگ‌شناس نیاز داریم چون رنگ‌ها هماهنگ نیستند.]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the adjective: [Audio: او یک رنگ‌شناس برجسته است.]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Where is the colorist? [Audio: رنگ‌شناس در نمایشگاه است.]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What did the colorist do to the film? [Audio: رنگ‌شناس فضای فیلم را تیره کرد.]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcribe the plural form: [Audio: رنگ‌شناس‌ها در جلسه هستند.]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the colorist's specialty? [Audio: او رنگ‌شناس مد است.]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the Ezafe: [Audio: رنگ‌شناسِ با‌تجربه...]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the advice? [Audio: رنگ‌شناس گفت از رنگ زرد استفاده کنید.]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the speaker's job: [Audio: من به عنوان یک رنگ‌شناس، این طرح را دوست دارم.]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !