Signification
To show dislike through facial expressions.
Contexte culturel
In many Gujarati homes, 'Moḍhuṃ bagāḍvuṃ' is a common term used by elders to discipline children who are being picky eaters. Showing displeasure openly (making a face) is often discouraged in formal Indian social settings, making this idiom a way to describe 'improper' behavior. Comedians in Gujarati movies often use exaggerated 'Moḍhuṃ bagāḍvuṃ' to elicit laughs from the audience. Even in modern offices in Ahmedabad or Surat, colleagues might use this phrase informally to talk about a boss's reaction to a report.
Watch the context
Use this phrase mainly with friends and family. It's a bit too casual for a job interview!
Don't use for grief
Never use this to describe someone who is genuinely sad or crying from pain.
Signification
To show dislike through facial expressions.
Watch the context
Use this phrase mainly with friends and family. It's a bit too casual for a job interview!
Don't use for grief
Never use this to describe someone who is genuinely sad or crying from pain.
Combine with 'vagar'
Using 'Moḍhuṃ bagāḍyā vagar' (without making a face) makes you sound very natural and fluent.
Food is key
If you want to practice this, talk about Gujarati food you don't like—it's the most natural context.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
કારેલાનું શાક જોઈને બાળકે _______.
The child 'made a face' (moḍhuṃ bagāḍyuṃ) because they didn't like the bitter gourd.
Which situation best fits the idiom 'મોઢું બગાડવું'?
When would you use this phrase?
The idiom describes showing displeasure or dislike.
Complete the dialogue.
A: કેમ મોઢું બગાડે છે? B: ___________.
Making a face (moḍhuṃ bagāḍvuṃ) is a reaction to something you don't like.
Match the reaction to the situation.
Situation: You are told to clean your room on a Sunday.
Cleaning the room is an unwanted task, which usually leads to making a face.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Face Idioms Comparison
Banque d exercices
4 exercicesકારેલાનું શાક જોઈને બાળકે _______.
The child 'made a face' (moḍhuṃ bagāḍyuṃ) because they didn't like the bitter gourd.
When would you use this phrase?
The idiom describes showing displeasure or dislike.
A: કેમ મોઢું બગાડે છે? B: ___________.
Making a face (moḍhuṃ bagāḍvuṃ) is a reaction to something you don't like.
Situation: You are told to clean your room on a Sunday.
Cleaning the room is an unwanted task, which usually leads to making a face.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsIt can be. If you say it *to* someone, you are calling them out for looking unhappy. If you use it to describe yourself, it's just being honest.
Yes, it's perfect for physical reactions to bad smells or tastes.
'Bagāḍvuṃ' is a quick reaction; 'Caḍāvvuṃ' is more like pouting or being in a bad mood for a while.
અમે મોઢું બગાડ્યું (Ame moḍhuṃ bagāḍyuṃ). The verb agrees with 'moḍhuṃ', not 'ame'.
Yes, you would use 'Nārājagi darshāvi' (showed displeasure) or 'Asantoṣ vyakt karyo' (expressed dissatisfaction).
Yes! 'Kutrāe khāvaṇuṃ joine moḍhuṃ bagāḍyuṃ' (The dog made a face seeing the food) is perfectly fine.
Hindi has 'Muh banana', which is the exact equivalent.
No, that would be 'Moḍhuṃ ganda thavu'. This is purely about expression.
Yes, 'Film joine me moḍhuṃ bagāḍyuṃ' means you made a face because the movie was bad.
You would say 'Te mane moḍhuṃ bagāḍāvḍāve che.'
Expressions liées
મોઢું ચડાવવું
similarTo pout or be in a huff.
મોઢું મચકોડવું
specialized formTo twist the face in disgust.
મોઢું ફેરવી લેવું
similarTo turn one's face away.
મોઢું ઉતરી જવું
contrastFace falling down.
મોઢું રાખવું
contrastTo keep a face (maintain a relationship).