juta
juta en 30 secondes
- Juta means million (1,000,000) and is a primary unit for currency in Indonesia.
- Use 'sejuta' for exactly one million and 'jutaan' for an indefinite amount of millions.
- Avoid confusing 'juta' with 'miliar' (billion), which is a common error for English speakers.
- The word is derived from Sanskrit and is used across all levels of Indonesian society.
The Indonesian word juta translates directly to the English number 'million' (1,000,000). For English speakers learning Indonesian, this is one of the most essential vocabulary items because of the currency: the Indonesian Rupiah (IDR). Because the value of the Rupiah is relatively low compared to the US Dollar or the British Pound, you will find yourself dealing with 'millions' almost daily. A simple dinner for two might cost several hundred thousand, but a decent smartphone, a month's rent in a city like Jakarta, or a domestic flight will almost certainly be priced in the jutaan (millions) range. Understanding juta is the gateway to financial literacy in Indonesia.
- Numerical Value
- In the decimal system, it represents 10 to the power of 6. In Indonesia, the period (.) is used as a thousands separator, so one million is written as 1.000.000.
- Currency Context
- When talking about money, 'satu juta rupiah' is currently roughly equivalent to about 60 to 70 US Dollars, depending on the exchange rate.
Harga ponsel pintar ini sekitar tiga juta rupiah.
Beyond currency, juta is used exactly like its English counterpart to describe population statistics, distances in space, or large quantities of abstract items. For example, the population of Jakarta is over ten juta. It is a formal word, but it is used across all registers because there is no informal slang replacement for the number itself, though people might shorten it in very specific marketplace slang. In writing, you will often see it abbreviated as 'jt' in informal advertisements or price tags, such as 'Harga 2jt' (Price 2 million).
- Pluralization
- Unlike English, where we say 'millions of people,' Indonesian adds the suffix -an to make it jutaan. 'Jutaan orang' means millions of people.
Ada jutaan bintang di langit malam ini.
Using juta is grammatically straightforward because Indonesian word order for numbers follows a logical sequence. Generally, the structure is [Number] + [Juta] + [Noun/Currency]. For example, 'dua juta rupiah' (two million rupiah). If you are referring to 'one million', you have two choices: satu juta or sejuta. 'Sejuta' is slightly more idiomatic and common in spoken language, while 'satu juta' is standard for banking and formal documents.
- The 'Se-' Prefix
- Use sejuta for 'a million' or 'one million'. It sounds more natural in sentences like 'Sejuta maaf' (A million apologies).
Dia memenangkan sejuta rupiah dalam lomba itu.
When you want to express 'millions' (plural and indefinite), you use jutaan. This is often followed by the preposition 'dari' (of) or used directly before a noun. For example, 'jutaan penduduk' (millions of inhabitants). Note that in Indonesian, you do not need to pluralize the noun after 'jutaan' because the number itself already implies plurality. Therefore, 'jutaan orang' is correct, not 'jutaan orang-orang'.
Pemerintah menghabiskan berjuta-juta rupiah untuk proyek ini.
For emphasis, you might hear 'berjuta-juta', which means 'millions and millions' or 'countless millions'. This is more poetic or used for dramatic effect in storytelling. In a business context, stick to the specific number or 'jutaan' for estimates. When writing checks or official bank transfers, the word juta must be spelled out clearly to avoid fraud, just as in English.
The most common place you will hear juta is in any retail environment in Indonesia. Whether you are at an electronics mall like Mangga Dua in Jakarta or browsing an online marketplace like Tokopedia, prices for laptops, high-end smartphones, and furniture are always discussed in juta. Salespeople will often say, 'Harganya dua juta lima ratus,' which means 'The price is two million five hundred (thousand).' They often drop the word 'ribu' (thousand) at the end if the context is clear.
- News and Media
- News broadcasts frequently use juta when discussing population, economic growth, or government subsidies. For example, 'Dua puluh juta warga menerima bantuan' (Twenty million citizens received aid).
Tiket konser itu terjual habis dalam waktu sejuta detik! (Hyperbole used in marketing).
In social circles, juta is used when talking about salaries or 'gaji'. In Indonesia, it is culturally more common to discuss salary ranges than in some Western cultures. Someone might say, 'Gajinya sudah dua digit,' which implies a salary of 10 million or more (two digits before the 'juta' or just referring to the millions). You will also hear it in the term jutawan, which means a millionaire. While 'jutawan' is the literal term, a very wealthy person is more often called a 'miliarder' (billionaire) these days due to inflation.
Wah, mobil itu harganya ratusan juta!
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing juta with miliar. In English, 'billion' comes after 'million'. In Indonesian, 'miliar' comes after 'juta'. However, because 'miliar' sounds like 'million', beginners often accidentally say 'miliar' when they mean 'million'. This is a costly mistake! If you tell a taxi driver you will pay him 'satu miliar' (one billion) instead of 'satu juta' (one million), you are promising him about $65,000 USD instead of $65 USD.
- The 'Se-' Confusion
- Beginners often say 'satu juta' in places where 'sejuta' would be much more natural. While not 'wrong', it marks you as a student rather than a fluent speaker.
- Pluralization Errors
- Do not say 'dua jutaan'. The '-an' suffix is only for indefinite 'millions'. If you have a specific number like 'dua' (two), just use 'juta'.
Incorrect: Saya punya dua jutaan rupiah. (I have two millions rupiah.)
Correct: Saya punya dua juta rupiah.
Another mistake is the placement of the word juta. In English, we say 'three million dollars'. In Indonesian, it's 'tiga juta dolar'. Some learners try to put the currency first because of the symbol (Rp), but the spoken order always puts the number and 'juta' first. Also, remember that 'juta' does not change form regardless of the number preceding it—unlike some languages with complex declensions, Indonesian keeps 'juta' the same for 2, 10, or 100 million.
While juta is the standard term, there are other words you should know to navigate large numbers in Indonesia. Understanding the hierarchy of numbers is crucial for context. If juta is too small, you move to miliar (billion) and then triliun (trillion). If it's too large, you are looking at ratus ribu (hundred thousand).
- Juta vs. Miliar
- Juta (1,000,000) is for personal wealth and prices. Miliar (1,000,000,000) is for corporate budgets and national debt.
- Jutawan vs. Orang Kaya
- A 'jutawan' is a millionaire, but today people often just say 'orang kaya' (rich person) because having just one million rupiah is actually quite common and not a sign of great wealth.
Dia bukan lagi seorang jutawan, dia sudah jadi miliarder.
In terms of alternatives, in slang, you might hear jeti. This comes from the pronunciation of the letter 'J' (je) and is very common in Jakarta. Another informal way to refer to a million is satu batang (one stick) or satu lembar (one sheet) in very specific underground or gambling contexts, but as a learner, you should stick to juta. There is also the term juta-an which can mean 'in the range of millions'. If someone asks the price and you say 'jutaan', you mean 'it's somewhere in the millions'.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
While 'ayuta' meant 10,000 in Sanskrit, in Indonesian and Malay it shifted to mean 1,000,000. This kind of numerical shift is common in language evolution.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 't' as an English aspirated 't'. In Indonesian, it's softer.
- Pronouncing the 'u' like the 'u' in 'but'. It should be like 'oo' in 'food'.
- Confusing it with the English name 'Judah'.
- Over-emphasizing the last 'a'.
- Mixing up the 'j' with a 'y' sound (yuta).
Niveau de difficulté
Very easy to recognize in text, especially next to numbers.
Simple spelling, but remember the dental 't'.
Easy to say, but 'sejuta' vs 'satu juta' takes practice.
Can be confused with 'miliar' if the speaker is fast.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
The 'Se-' Prefix for 'One'
Sejuta instead of Satu Juta.
Indefinite Plural with '-an'
Jutaan orang (Millions of people).
No Pluralization of Nouns
Dua juta orang (NOT Dua juta orang-orang).
Number Placement
Tiga juta rupiah (Number before currency/noun).
Reduplication for Emphasis
Berjuta-juta (Millions and millions).
Exemples par niveau
Satu juta rupiah.
One million rupiah.
Basic number + noun.
Harga tas ini dua juta.
The price of this bag is two million.
Subject + predicate (price).
Saya punya sejuta.
I have a million.
Use of 'se-' prefix for 'one'.
Tiga juta orang.
Three million people.
Number + juta + noun.
Sepuluh juta.
Ten million.
Higher tens + juta.
Berapa juta?
How many million?
Interrogative + juta.
Ini bukan satu juta.
This is not one million.
Negative 'bukan' with numbers.
Satu juta, dua juta, tiga juta.
One million, two million, three million.
Sequential counting.
Gaji saya dua juta rupiah.
My salary is two million rupiah.
Possessive + noun + number.
Dia membeli motor seharga lima belas juta.
He bought a motorcycle for fifteen million.
Use of 'seharga' (priced at).
Ada jutaan bintang di langit.
There are millions of stars in the sky.
Indefinite plural '-an'.
Kota ini memiliki satu juta penduduk.
This city has one million inhabitants.
Verb 'memiliki' (to have).
Rumah itu harganya delapan ratus juta.
That house costs eight hundred million.
Hundreds + juta.
Saya butuh sejuta alasan untuk pergi.
I need a million reasons to go.
Metaphorical use of 'sejuta'.
Tiketnya cuma satu juta rupiah.
The ticket is only one million rupiah.
Adverb 'cuma' (only).
Dia menabung satu juta setiap bulan.
He saves one million every month.
Frequency 'setiap bulan'.
Pemerintah memberikan bantuan sebesar satu juta rupiah.
The government provided aid amounting to one million rupiah.
Formal phrase 'sebesar' (amounting to).
Jutaan ton sampah dibuang ke laut setiap tahun.
Millions of tons of trash are thrown into the sea every year.
Passive voice + indefinite plural.
Dia ingin menjadi seorang jutawan.
He wants to become a millionaire.
Noun 'jutawan' (millionaire).
Proyek ini membutuhkan dana puluhan juta.
This project requires tens of millions in funding.
Indefinite 'puluhan juta' (tens of millions).
Lebih dari dua juta orang menonton film itu.
More than two million people watched that movie.
Comparative 'Lebih dari'.
Kerugian akibat banjir mencapai ratusan juta.
Losses due to the flood reached hundreds of millions.
Verb 'mencapai' (to reach).
Dia mengirim sejuta pesan padaku.
She sent a million messages to me.
Hyperbolic use of 'sejuta'.
Harga emas naik menjadi satu juta per gram.
The price of gold rose to one million per gram.
Preposition 'menjadi' (to become/to).
Perusahaan itu mencatat laba bersih sebesar lima puluh juta dolar.
The company recorded a net profit of fifty million dollars.
Financial terminology 'laba bersih'.
Jutaan data pribadi bocor ke internet.
Millions of private data [records] leaked onto the internet.
Abstract noun with 'jutaan'.
Kampanye tersebut berhasil mengumpulkan dana jutaan rupiah.
The campaign succeeded in collecting millions of rupiah in funds.
Verb 'mengumpulkan' (to collect).
Meskipun harganya berjuta-juta, kualitasnya sebanding.
Even though it costs millions, the quality is comparable.
Reduplicated 'berjuta-juta' for emphasis.
Populasi macan tutul berkurang hingga tersisa beberapa juta saja di dunia.
The leopard population has decreased until only a few million remain in the world.
Complex sentence with 'hingga tersisa'.
Investasi sebesar satu juta bisa berkembang menjadi sepuluh juta.
An investment of one million can grow into ten million.
Conditional/Potential 'bisa berkembang'.
Dia adalah salah satu dari jutaan orang yang beruntung.
He is one of millions of lucky people.
Partitive 'salah satu dari'.
Penelitian ini melibatkan jutaan sampel mikroba.
This research involves millions of microbial samples.
Scientific context.
Ketimpangan sosial terlihat dari perbedaan gaji yang mencapai ratusan juta.
Social inequality is visible from salary differences that reach hundreds of millions.
Abstract social analysis.
Sejuta harapan tertumpu pada pundak generasi muda.
A million hopes rest on the shoulders of the younger generation.
Literary/Metaphorical 'sejuta'.
Fenomena ini telah merugikan negara hingga triliunan, bukan sekadar jutaan.
This phenomenon has cost the country trillions, not just millions.
Comparison between juta, miliar, and triliun.
Dalam naskah kuno itu, disebutkan angka berjuta-juta prajurit.
In that ancient manuscript, a figure of millions of soldiers was mentioned.
Historical/Narrative register.
Dia fasih berbicara tentang anggaran yang bernilai jutaan euro.
He speaks fluently about budgets worth millions of euros.
Adjective 'bernilai' (worth).
Ada sejuta cara untuk menyelesaikan masalah ini, namun kita butuh yang terbaik.
There are a million ways to solve this problem, but we need the best one.
Rhetorical use of 'sejuta'.
Uang sejuta rupiah di tahun 90-an nilainya jauh berbeda dengan sekarang.
One million rupiah in the 90s had a vastly different value than it does now.
Temporal comparison.
Penyair itu menulis tentang sejuta kerinduan dalam puisinya.
The poet wrote about a million longings in his poetry.
Poetic/Abstract noun usage.
Eskalasi konflik tersebut telah mengakibatkan perpindahan jutaan pengungsi.
The escalation of the conflict has resulted in the displacement of millions of refugees.
High-level political/humanitarian vocabulary.
Secara statistik, probabilitas kejadian ini adalah satu berbanding sejuta.
Statistically, the probability of this occurrence is one in a million.
Technical statistical phrasing.
Manifestasi dari sejuta ide kreatif itu terwujud dalam mahakarya ini.
The manifestation of those million creative ideas is realized in this masterpiece.
Sophisticated philosophical register.
Audit forensik mengungkapkan adanya penggelapan dana sebesar ratusan juta.
The forensic audit revealed the embezzlement of funds amounting to hundreds of millions.
Legal/Financial jargon.
Dinamika pasar modal seringkali dipicu oleh pergerakan jutaan lot saham.
Capital market dynamics are often triggered by the movement of millions of stock lots.
Economic/Financial expertise.
Narasi tentang 'sejuta kawan, nol lawan' menjadi pilar diplomasi kita.
The narrative of 'a million friends, zero enemies' became a pillar of our diplomacy.
Political slogan analysis.
Kompleksitas algoritma ini mampu memproses jutaan instruksi per detik.
The complexity of this algorithm is capable of processing millions of instructions per second.
Information technology context.
Sejuta tanya menyelimuti benak para filsuf mengenai eksistensi manusia.
A million questions shroud the minds of philosophers regarding human existence.
Highly abstract/Philosophical.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A phrase meaning 'very popular' or 'everyone has it'.
Avanza adalah mobil sejuta umat.
Expressions idiomatiques
— Something so common that almost everyone uses or owns it.
Lagu ini adalah lagu sejuta umat.
informal— A very handsome or beautiful face (loan idiom).
Dia punya wajah sejuta dolar.
informal— Starting a long journey.
Perjalanan sejuta langkah dimulai dari satu langkah.
proverbialStructures de phrases
[Number] juta rupiah.
Lima juta rupiah.
Harganya [Number] juta.
Harganya dua juta.
Ad
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Ju-ta' as 'Just a' million. It's 'just a' small amount in Rupiah but a big word for numbers!
Association visuelle
Imagine a stack of six zeros (000,000) sitting on a 'J' shaped hook.
Word Web
Défi
Try to find three items in an Indonesian online shop that cost exactly one juta rupiah.
Origine du mot
Derived from the Sanskrit word 'ayuta' (अयुत), which originally meant 'ten thousand'.
Sens originel : Ten thousand.
Indo-European (via Sanskrit) to Austronesian (Indonesian).Contexte culturel
Be careful when discussing salaries. While common, asking someone's specific 'juta' count can still be sensitive in professional environments.
English speakers often find it funny that they can become 'millionaires' just by exchanging $70 USD at the airport. However, the cost of living in major cities like Jakarta makes 'juta' feel much smaller than 'million' feels in London or New York.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Shopping for electronics
- Berapa juta harganya?
- Bisa kurang jadi dua juta?
- Ini harga pas satu juta?
- Dua juta lima ratus ya.
Talking about population
- Ada sepuluh juta orang.
- Jutaan penduduk mengungsi.
- Populasinya satu juta.
- Lebih dari dua juta.
Discussing salary
- Gajinya lima juta.
- Dapat bonus sejuta.
- Naik satu juta.
- Potong sejuta.
Renting a house
- Sewa tiga juta sebulan.
- Deposit satu juta.
- Total sepuluh juta.
- Bayar sejuta dulu.
Expressing feelings
- Sejuta cinta.
- Sejuta maaf.
- Sejuta rindu.
- Sejuta terima kasih.
Amorces de conversation
"Apakah kamu tahu harga iPhone terbaru di Indonesia? Katanya belasan juta rupiah."
"Berapa juta orang yang tinggal di kota asalmu?"
"Kalau kamu punya uang seratus juta, kamu mau beli apa?"
"Apakah gaji satu juta rupiah cukup untuk hidup di Jakarta?"
"Kenapa uang di Indonesia pakai angka juta-jutaan?"
Sujets d'écriture
Tuliskan rencana liburanmu jika kamu punya anggaran sepuluh juta rupiah.
Ceritakan pengalamanmu pertama kali melihat uang satu juta rupiah dalam bentuk tunai.
Apa pendapatmu tentang istilah 'mobil sejuta umat' di Indonesia?
Bayangkan kamu menjadi seorang jutawan. Apa hal pertama yang akan kamu lakukan?
Tulis puisi singkat menggunakan kata 'sejuta' untuk menggambarkan perasaanmu.
Summary
The word 'juta' is your most important number for financial survival in Indonesia. Whether buying a phone or paying rent, you will use it constantly. Example: 'Harga motor itu sepuluh juta rupiah' (That motorcycle costs ten million rupiah).
- Juta means million (1,000,000) and is a primary unit for currency in Indonesia.
- Use 'sejuta' for exactly one million and 'jutaan' for an indefinite amount of millions.
- Avoid confusing 'juta' with 'miliar' (billion), which is a common error for English speakers.
- The word is derived from Sanskrit and is used across all levels of Indonesian society.
Contenu associé
Plus de mots sur general
agar
A1In order to
agustus
A1Agustus est le huitième mois de l'année en Indonésien, correspondant à août.
akan
A1Le mot 'akan' signifie 'sera' ou 'va' en indonésien, utilisé pour marquer le futur.
antara
A1Between
apa
A1Interrogative pronoun; what
april
A1April
atas
A1Le mot 'atas' signifie 'haut', 'au-dessus' ou 'sur'. Il est utilisé pour la localisation physique (di atas meja - sur la table) ou dans des expressions formelles de gratitude.
atau
A1Or
bagaimana
A1Interrogative pronoun; how
bagus
A1Good or nice