B1 Idiom Neutre

essere in salita

to be an uphill struggle

Signification

Facing a difficult challenge.

🌍

Contexte culturel

The phrase is deeply linked to the 'Giro d'Italia'. Commentators use it constantly to describe the 'tappe appenniniche'. Using this phrase in a meeting is a socially acceptable way to complain about workload without sounding lazy. Journalists use 'percorso in salita' to describe any law that the opposition is trying to block. In regions with many hill towns (like Basilicata or Sicily), the literal and figurative meanings blur constantly in daily speech.

🎯

Use 'Tutto'

Native speakers almost always say 'è TUTTO in salita' to sound more natural and emphasize the struggle.

⚠️

Not for Prices

Don't use it for rising prices or temperatures. Use 'in aumento' or 'sta salendo' instead.

Signification

Facing a difficult challenge.

🎯

Use 'Tutto'

Native speakers almost always say 'è TUTTO in salita' to sound more natural and emphasize the struggle.

⚠️

Not for Prices

Don't use it for rising prices or temperatures. Use 'in aumento' or 'sta salendo' instead.

💬

The Cycling Connection

If you use this while watching a bike race, you'll sound like a local expert.

Teste-toi

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

Senza l'aiuto del governo, la ripresa economica è ____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : in salita

The idiom always uses the preposition 'in'.

Which sentence uses the idiom correctly?

Select the correct usage:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Il mio cammino verso il successo è in salita.

The idiom is used for abstract paths or situations, not for temperatures or literal objects.

Match the situation to the phrase.

Your team is losing 3-0 at half-time.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : È tutto in salita.

When you are losing and need a lot of effort to win, the situation is 'in salita'.

Fill in the missing line.

A: 'Com'è andato l'esame?' B: 'Male, le domande erano difficilissime...' A: '____'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Ah, allora è stata in salita!

The speaker confirms the difficulty using the idiom.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank B1

Senza l'aiuto del governo, la ripresa economica è ____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : in salita

The idiom always uses the preposition 'in'.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose B1

Select the correct usage:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Il mio cammino verso il successo è in salita.

The idiom is used for abstract paths or situations, not for temperatures or literal objects.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

Your team is losing 3-0 at half-time.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : È tutto in salita.

When you are losing and need a lot of effort to win, the situation is 'in salita'.

Fill in the missing line. dialogue_completion B1

A: 'Com'è andato l'esame?' B: 'Male, le domande erano difficilissime...' A: '____'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Ah, allora è stata in salita!

The speaker confirms the difficulty using the idiom.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

4 questions

Rarely. You wouldn't say 'Io sono in salita' to mean 'I am a difficult person'. You use it for the situation you are facing.

No, it's a bit too idiomatic. Use 'affrontare sfide complesse' instead.

The opposite is 'essere in discesa', meaning something is easy or the hard part is over.

Usually, yes, but it can be used with pride to show how hard you worked for something.

Expressions liées

🔗

essere in discesa

contrast

To be easy / the hard part is over.

🔗

mettersi in salita

similar

To become difficult.

🔗

una strada tutta in salita

specialized form

A very difficult path ahead.

🔗

arrampicarsi sugli specchi

similar

To try to defend an impossible position.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !