fino a
Until
Phrase in 30 Seconds
Use 'fino a' to describe the end point of a journey or a period of time.
- Means: 'Until' for time or 'up to/as far as' for distance.
- Used in: Setting deadlines, giving directions, or describing durations.
- Don't confuse: Never use it for the start point (use 'da' instead).
Explanation at your level:
Signification
Indicating time or distance limit.
Contexte culturel
The concept of 'fino a tardi' is essential to Italian nightlife. It's common for bars to stay open until the last customer leaves, reflecting a flexible approach to time. 'Fino alla fine' is the official motto of Juventus FC, one of Italy's most famous soccer teams. It appears on jerseys and stadium banners. In Italian cooking, you often see instructions like 'cuocere fino a doratura' (cook until golden brown), emphasizing visual cues over strict timers. Because of Italy's long, narrow shape, people often use 'fino a' to describe traveling the length of the country, from the Alps to Sicily.
The 'A' Rule
Always remember that 'a' changes when followed by an article. 'Fino a il' is always 'fino al'.
Don't skip the 'a'
English speakers often say 'fino Roma', but it must be 'fino a Roma'.
Signification
Indicating time or distance limit.
The 'A' Rule
Always remember that 'a' changes when followed by an article. 'Fino a il' is always 'fino al'.
Don't skip the 'a'
English speakers often say 'fino Roma', but it must be 'fino a Roma'.
Fino alla fine
Use this phrase to show you are determined and won't give up!
Teste-toi
Fill in the blank with the correct articulated form of 'fino a' (al, alla, alle, etc.).
Camminiamo fino ___ parco.
'Parco' is masculine singular and starts with a consonant, so 'a + il' becomes 'al'.
Which sentence is correct for 'I work until 5 PM'?
Scegli la frase corretta:
'Fino alle' is used for time limits. 'Da' means since, and 'entro' means by.
Match the Italian phrase with its English meaning.
Abbina le frasi:
These are common fixed expressions using 'fino a'.
Complete the dialogue.
A: 'A che ora chiude il negozio?' B: 'È aperto ___ sette.'
We need 'fino a' + the article 'le' for 'sette' (hours).
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Questions fréquentes
10 questionsYes, if you mean 'as far as where they are'. For example, 'Ho corso fino a lui' (I ran as far as him).
There is no difference in meaning. 'Sino a' is just more formal or literary.
Generally, no. It acts as a preposition and integrates directly into the sentence.
You say 'fino ad ora' or 'finora'. Note the 'd' added to 'a' for easier pronunciation.
No, for 'even' you should use 'perfino' or 'anche'.
Yes, 'finché' is a common contraction of 'fino a che'.
Yes, 'fino a 100 euro' means 'up to 100 euros'.
Yes, 'fino a qui' (up to here) and 'fino a lì' (up to there) are very common.
Then you just use 'fino a'. For example, 'fino a domani' or 'fino a Milano'.
Yes, 'Ho aspettato fino alle tre' (I waited until three).
Expressions liées
finché
similaruntil / as long as
entro
contrastwithin / by
da... a...
builds onfrom... to...
perfino
specialized formeven
sino a
synonymuntil
Où l'utiliser
At the Gym
Trainer: Continua a correre!
Learner: Fino a quando?
Trainer: Fino a dieci minuti!
Giving Directions
Tourist: Scusi, dov'è la banca?
Local: Vai dritto fino al semaforo e gira a destra.
Work Deadline
Boss: Il rapporto è pronto?
Employee: No, ci lavoro fino a stasera.
Shopping
Customer: Quanto costano queste scarpe?
Clerk: Oggi c'è lo sconto fino al 50%!
Ordering Food
Waiter: Volete altro?
Customer: No, siamo pieni fino agli occhi!
Booking a Hotel
Receptionist: Per quante notti?
Guest: Restiamo fino a venerdì.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'FINish At'. The 'FIN' in 'fino' reminds you of the finish line, and 'a' means 'at' or 'to'.
Visual Association
Imagine a runner approaching a finish line tape. The tape is the 'fino a' point. Before the tape, they are running; at the tape, they stop.
Rhyme
Fino a qui, fino a lì, resto qui tutto il dì!
Story
Imagine you are driving a small Vespa through Rome. You tell yourself: 'I will drive until (fino a) the Colosseum, then I will eat gelato until (fino a) I am full, and stay there until (fino a) sunset.'
Word Web
Défi
For the next 5 minutes, look at things around you and say where they go 'until'. (e.g., 'The carpet goes fino alla porta').
In Other Languages
Hasta
Spanish 'hasta' is more multi-functional than 'fino a'.
Jusqu'à
Phonetically very different, but grammatically identical.
Bis
German 'bis' doesn't always need the 'to' (a) equivalent for time.
まで (made)
The word order is reversed compared to Italian.
حتى (hatta)
Hatta has many more grammatical functions than 'fino a'.
到 (dào)
It is a verb-based system rather than a preposition-based one.
까지 (kkaji)
It is an agglutinative particle, not a separate preposition.
Até
Portuguese 'até' is a single word, while 'fino a' is a phrase.
Easily Confused
Learners mix up 'since' and 'until'.
Use 'da' for the start and 'fino a' for the finish.
Both relate to time limits.
'Fino a' is for duration; 'entro' is for a deadline.
FAQ (10)
Yes, if you mean 'as far as where they are'. For example, 'Ho corso fino a lui' (I ran as far as him).
There is no difference in meaning. 'Sino a' is just more formal or literary.
Generally, no. It acts as a preposition and integrates directly into the sentence.
You say 'fino ad ora' or 'finora'. Note the 'd' added to 'a' for easier pronunciation.
No, for 'even' you should use 'perfino' or 'anche'.
Yes, 'finché' is a common contraction of 'fino a che'.
Yes, 'fino a 100 euro' means 'up to 100 euros'.
Yes, 'fino a qui' (up to here) and 'fino a lì' (up to there) are very common.
Then you just use 'fino a'. For example, 'fino a domani' or 'fino a Milano'.
Yes, 'Ho aspettato fino alle tre' (I waited until three).