A1 Expression Neutre

Non capisco

I do not understand

Signification

Admitting a lack of understanding.

🌍

Contexte culturel

Italians often use the 'pinecone hand' gesture (fingertips together) when they don't understand something, especially if they find the other person's statement absurd. In the South, communication can be even more indirect. A 'Non capisco' might be followed by a long explanation of why they are confused to maintain social harmony. In universities, students might use 'Non mi è chiaro' instead of 'Non capisco' to sound more professional and intellectually engaged. On Italian TikTok or Instagram, 'Non capisco' is often used in memes to mock confusing trends or political statements.

💡

Add 'Scusa'

Always add 'Scusa' (informal) or 'Scusi' (formal) before 'non capisco' to sound more polite.

⚠️

The -isc- trap

Don't forget the 'isc'! 'Non capo' is a very common and funny mistake for beginners.

Signification

Admitting a lack of understanding.

💡

Add 'Scusa'

Always add 'Scusa' (informal) or 'Scusi' (formal) before 'non capisco' to sound more polite.

⚠️

The -isc- trap

Don't forget the 'isc'! 'Non capo' is a very common and funny mistake for beginners.

🎯

Use the Past Tense

Try saying 'Non ho capito' for a more native-sounding response to a specific sentence.

💬

Body Language

Tilt your head slightly to the side to show you are trying to process the information.

Teste-toi

Which is the correct way to say 'I don't understand' in Italian?

___ capisco.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Non

'Non' is the standard adverb used to negate verbs in Italian.

Complete the sentence with the correct form of the verb 'capire'.

Scusa, io non _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : capisco

The first-person singular present of 'capire' requires the '-isc-' suffix.

Match the phrase to the situation.

You are in a loud bar and can't hear your friend.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Non capisco niente, c'è troppa musica!

This phrase specifically addresses the environmental noise causing the lack of understanding.

Fill in the missing line.

A: 'Devi girare a sinistra dopo il ponte.' B: '________, può ripetere?'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Non capisco

The speaker is asking for a repetition because they didn't understand the directions.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

When to say 'Non capisco'

🗣️

Language

  • Fast speech
  • New words
  • Accents
🧠

Logic

  • Directions
  • Instructions
  • Math
👥

Social

  • Jokes
  • Sarcasm
  • Slang

Banque d exercices

4 exercices
Which is the correct way to say 'I don't understand' in Italian? Choose A1

___ capisco.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Non

'Non' is the standard adverb used to negate verbs in Italian.

Complete the sentence with the correct form of the verb 'capire'. Fill Blank A1

Scusa, io non _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : capisco

The first-person singular present of 'capire' requires the '-isc-' suffix.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are in a loud bar and can't hear your friend.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Non capisco niente, c'è troppa musica!

This phrase specifically addresses the environmental noise causing the lack of understanding.

Fill in the missing line. dialogue_completion A1

A: 'Devi girare a sinistra dopo il ponte.' B: '________, può ripetere?'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Non capisco

The speaker is asking for a repetition because they didn't understand the directions.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

12 questions

Not at all! It's much more polite to admit you don't understand than to ignore someone or pretend you do.

'Capire' is everyday language; 'Comprendere' is more formal and implies a deeper level of grasping a concept.

Yes, but Italians usually drop the 'Io' unless they want to emphasize that *they* specifically don't understand while others might.

Use 'Non capisco niente'. It's a very common and useful phrase.

Because 'capire' is an '-isco' verb. It's just a special group of verbs in Italian that add those extra letters in the present tense.

You can say 'Capisco solo un po'' (I only understand a little).

In conversation, 'Non ho capito' is very common because it refers to the specific thing the person *just* said.

Say 'Non ti capisco' (informal) or 'Non La capisco' (formal).

Yes! 'Non capisco questa mappa' is perfectly correct.

Open your palms and shrug your shoulders slightly while making a confused face.

No. If you can't hear, use 'Non sento'.

Say 'Non capisco, può parlare più piano, per favore?'.

Expressions liées

🔗

Non ho capito

similar

I didn't understand

🔄

Non comprendo

synonym

I do not comprehend

🔗

Non mi è chiaro

similar

It's not clear to me

🔗

Cosa?

specialized form

What?

🔗

Può ripetere?

builds on

Can you repeat?

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !