C1 Expression Neutre

Passare la mano

To pass the hand

Signification

To give up or let someone else take over.

🌍

Contexte culturel

In many Italian family-owned businesses (PMI), 'passare la mano' is a delicate process that can take years, as the 'fondatore' (founder) often struggles to let go of control. Games like 'Sette e Mezzo' or 'Scopa' are social staples in Italy. Knowing when to 'passare la mano' is considered a sign of a seasoned, wise player. Italian political commentators often use this phrase to describe the end of a political era or the resignation of a long-standing figure. While the phrase is national, in the South, the concept of 'onore' (honor) might make 'passare la mano' feel more like a significant public declaration.

🎯

Use it for Graceful Exits

Use this phrase in a job interview or a cover letter to describe a past transition. It sounds much more professional than saying you 'quit' or 'left.'

⚠️

Watch the Auxiliary

Always use 'avere' (Ho passato la mano). Using 'essere' (Sono passato la mano) is a common mistake for English speakers.

Signification

To give up or let someone else take over.

🎯

Use it for Graceful Exits

Use this phrase in a job interview or a cover letter to describe a past transition. It sounds much more professional than saying you 'quit' or 'left.'

⚠️

Watch the Auxiliary

Always use 'avere' (Ho passato la mano). Using 'essere' (Sono passato la mano) is a common mistake for English speakers.

💬

The 'Baton' Alternative

If you want to sound even more dynamic, use 'cedere il testimone.' It's very popular in modern Italian media.

Teste-toi

Completa la frase con la forma corretta del verbo 'passare'.

Dopo molti anni di successi, il fondatore ha deciso di _______ la mano al figlio.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : passare

L'espressione idiomatica corretta è 'passare la mano'.

Quale di queste situazioni è adatta per l'uso di 'passare la mano'?

Scegli l'opzione corretta:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Voglio smettere di essere il capogruppo e lasciare il posto a un altro.

'Passare la mano' si usa per cedere una responsabilità.

Completa il dialogo tra due colleghi.

A: 'Sei ancora tu il responsabile del progetto?' B: 'No, ho _______ la mano a Marco il mese scorso.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : passato

Si usa l'ausiliare 'avere' con il participio passato 'passato'.

Abbina l'espressione alla situazione corretta.

1. Dare una mano, 2. Passare la mano, 3. Stringere la mano

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-A, 2-C, 3-B

Queste tre espressioni con 'mano' hanno significati molto diversi.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Completa la frase con la forma corretta del verbo 'passare'. Fill Blank B1

Dopo molti anni di successi, il fondatore ha deciso di _______ la mano al figlio.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : passare

L'espressione idiomatica corretta è 'passare la mano'.

Quale di queste situazioni è adatta per l'uso di 'passare la mano'? Choose B2

Scegli l'opzione corretta:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Voglio smettere di essere il capogruppo e lasciare il posto a un altro.

'Passare la mano' si usa per cedere una responsabilità.

Completa il dialogo tra due colleghi. dialogue_completion C1

A: 'Sei ancora tu il responsabile del progetto?' B: 'No, ho _______ la mano a Marco il mese scorso.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : passato

Si usa l'ausiliare 'avere' con il participio passato 'passato'.

Abbina l'espressione alla situazione corretta. situation_matching B2

1. Dare una mano, 2. Passare la mano, 3. Stringere la mano

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-A, 2-C, 3-B

Queste tre espressioni con 'mano' hanno significati molto diversi.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

4 questions

No, for physical objects like a pen or salt, just use 'passare' (e.g., 'Passami la penna').

It's neutral to formal. You can use it with friends or in a business meeting.

Not necessarily. In a game, it just means skipping a turn. In life, it usually means leaving a role permanently.

'Dimettersi' is the official legal act of resigning. 'Passare la mano' is the idiomatic, metaphorical way to describe the transition.

Expressions liées

🔄

Cedere il testimone

synonym

To pass the baton

🔗

Dare forfait

similar

To drop out

🔗

Passare la parola

similar

To give someone the floor

🔗

Prendere in mano

contrast

To take charge

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !