La nominalisation en portugais : transformer les verbes en noms
-mento et -gem.
Grammar Rule in 30 Seconds
In Portuguese, you can turn any verb into a noun simply by adding an article before the infinitive form.
- Use the masculine article 'o' before the infinitive: 'O correr é saudável'.
- The nominalized verb acts as a noun, allowing it to take adjectives: 'O seu falar é doce'.
- Use it to express abstract concepts or actions as subjects: 'O viver exige coragem'.
Overview
nominalização) consiste à figer une action dans le temps pour en faire un concept, un objet ou un résultat. Pourquoi est-ce crucial ? Parce qu'en portugais, tout comme en français, la densité informationnelle est la marque de fabrique du locuteur avancé.o trabalhar) ou le nom dérivé (o trabalho).nominalização repose sur un mécanisme de suffixation. En français, nous avons des équivalents directs : « publier » devient « publication » (publicar -> a publicação), « agir » devient « action » (agir -> a ação). Cependant, là où le bât blesse pour nous, c'est dans la gestion du genre et du choix du suffixe.A publicação | La publication | Souvent féminin |O casamento | Le mariage | Souvent masculin |A abordagem | L'approche | Toujours féminin |o + infinitivo) agit comme un gérondif français ou une proposition infinitive. Dire O correr é saudável est l'équivalent parfait de « Courir est sain ».- 1Suffixe -ção : C'est le cousin direct du « -tion » français. Il est quasi systématiquement féminin.
Confirmar->A confirmação. - 2Suffixe -mento : Très proche de notre « -ment » français. Il est presque toujours masculin.
Sentir->O sentimento. - 3Suffixe -gem : Attention, piège ! En français, « -age » est masculin (le voyage). En portugais,
a viagem,a abordagem,a postagemsont TOUJOURS féminins. C'est l'erreur numéro un des francophones. - 4Infinitif substantivé :
O+ verbe à l'infinitif. C'est l'outil le plus flexible.O viver,O ser,O estar. - 5Dérivation zéro : Le verbe devient nom sans suffixe.
O jantar(le dîner),O almoço(le déjeuner).
Publicar | A publicação | Féminin |Casar | O casamento | Masculin |Viajar | A viagem | Féminin |Cantar | O cantar | Masculin |- Le milieu professionnel : Au lieu de dire « J'ai analysé les données et j'ai conclu que... », dis « L'analyse des données a mené à la conclusion que... » (
A análise dos dados levou à conclusão de que...). C'est beaucoup plus percutant. - Les médias et réseaux sociaux : Pour commenter l'actualité, les noms sont rois.
A viralização(la viralisation),O cancelamento(l'annulation). C'est le langage des influenceurs et des journalistes. - L'abstraction philosophique : Pour parler de concepts.
O sofrer(le fait de souffrir) est plus profond queo sofrimento(la souffrance). Le premier est le processus, le second est le résultat.
- 1Le genre du suffixe -gem : C'est l'interférence classique du français. Comme on dit « le voyage », le cerveau francophone veut dire
o viagem. C'est faux. En portugais, tous les mots en-gemsont féminins. Si tu fais cette erreur, c'est immédiat, on sait que tu es francophone. - 2L'excès de nominalisation : En français, nous aimons parfois les phrases « nominales » lourdes. En portugais, si tu en abuses, tu sonnes comme un document juridique poussiéreux. Ne dis pas
A realização da finalização da organização do processosi tu peux direOrganizar o processo. Le bon dosage est la clé du style. - 3Confusion entre infinitif et nom : Utiliser un infinitif là où un nom existe déjà.
O sentirest poétique, mais dans un rapport de travail,O sentimentoouA sensaçãosont attendus. Ne cherche pas à être trop créatif avec l'infinitif si un nom standard existe.
-ndo) ne peut JAMAIS être un nom.O correr é bom | Correndo é bom |A leitura é útil | Lendo é útil |o + infinitivo), c'est possible pour presque tous les verbes. Mais pour les suffixes, seuls les verbes courants acceptent les formes dérivées classiques.o planejamento et o planeamento sont interchangeables ?Planejamento est la forme brésilienne, planeamento est la forme européenne. Les deux sont corrects dans leur zone respective.perder devient a perda et non o perdimento ?perda est un mot hérité directement du latin, alors que perdimento serait une création moderne. Le portugais privilégie souvent la forme historique pour les verbes fréquents.a chegada, a saída, a volta est extrêmement courant dans la vie quotidienne. C'est juste une question de précision.Nominalization Pattern
| Article | Verb (Infinitive) | Resulting Noun | Example |
|---|---|---|---|
|
O
|
Amar
|
O amar
|
O amar é belo.
|
|
O
|
Comer
|
O comer
|
O comer é necessário.
|
|
O
|
Partir
|
O partir
|
O partir é triste.
|
|
O
|
Pensar
|
O pensar
|
O pensar liberta.
|
|
O
|
Fazer
|
O fazer
|
O fazer é melhor que falar.
|
|
O
|
Viver
|
O viver
|
O viver é uma arte.
|
Meanings
Nominalization is the process of converting a verb into a noun, allowing it to function as the subject or object of a sentence.
Abstract Action
Referring to the act of doing something as a concept.
“O amar é complexo.”
“O escrever me acalma.”
Specific Manner
Describing the way in which an action is performed.
“O seu andar é elegante.”
“O falar dela é muito rápido.”
Direct Object
Using the nominalized verb as the target of another verb.
“Eu prefiro o correr ao nadar.”
“Ele detesta o mentir.”
Reference Table
| Suffixe | Exemple de verbe | Forme nominale | Genre |
|---|---|---|---|
|
-ção
|
Publicar
|
Publicação
|
Féminin
|
|
-mento
|
Esquecer
|
Esquecimento
|
Masculin
|
|
-gem
|
Abordar
|
Abordagem
|
Féminin
|
|
-ura
|
Ler
|
Leitura
|
Féminin
|
|
-ia
|
Melhorar
|
Melhoria
|
Féminin
|
|
Infinitif
|
Viver
|
O viver
|
Masculin
|
|
-ência
|
Existir
|
Existência
|
Féminin
|
|
Changement de radical
|
Perder
|
Perda
|
Féminin
|
Spectre de formalité
O nutrir-se é fundamental para a saúde. (Health advice)
O comer é saudável. (Health advice)
Comer bem é bom. (Health advice)
Bater um rango é bom. (Health advice)
Les Suffixes de Nominalisation
Résultats (-mento)
- Pagamento Paiement
- Nascimento Naissance
Processus (-ção)
- Construção Construction
- Educação Éducation
Verbe vs. Nom
Comment choisir le suffixe ?
Est-ce un processus formel ?
Est-ce le résultat d'un état ?
Genre et Nominalisation
Toujours Féminin
- • -ção (Action)
- • -gem (Voyage)
- • -ura (Écriture)
Toujours Masculin
- • -mento (Sentiment)
- • -ar (Le chant)
- • -o (Le retard)
Exemples par niveau
O comer é importante.
Eating is important.
O dormir é bom.
Sleeping is good.
O ler ajuda.
Reading helps.
O andar é fácil.
Walking is easy.
O meu falar é calmo.
My speaking is calm.
O seu rir é lindo.
Your laugh is beautiful.
Eu gosto do correr.
I like running.
O não fazer nada é chato.
Doing nothing is boring.
O constante aprender nos mantém jovens.
Constant learning keeps us young.
O seu escrever melhorou muito.
Your writing has improved a lot.
Prefiro o ouvir ao falar.
I prefer listening to speaking.
O viver em Portugal é um sonho.
Living in Portugal is a dream.
O seu gerenciar de crises foi impecável.
Your crisis management was impeccable.
O pensar crítico é essencial na universidade.
Critical thinking is essential in university.
O seu agir sem pensar causa problemas.
Your acting without thinking causes problems.
O planejar é metade do sucesso.
Planning is half of success.
O ser e o estar são conceitos distintos.
Being and existing are distinct concepts.
O seu desdizer constante confunde a todos.
Your constant contradicting confuses everyone.
O fazer artístico requer dedicação.
Artistic creation requires dedication.
O não saber é o primeiro passo para o saber.
Not knowing is the first step to knowing.
O seu devir é marcado por incertezas.
Your becoming is marked by uncertainties.
O não ser é uma impossibilidade lógica.
Non-being is a logical impossibility.
O seu bem-querer é notório.
Your goodwill is notorious.
O entrever das possibilidades é fascinante.
The glimpsing of possibilities is fascinating.
Facile à confondre
Learners mix up 'O correr' (the act) with 'A corrida' (the event).
Learners try to use 'O correndo'.
Learners try to use 'O corro'.
Erreurs courantes
Correr é bom.
O correr é bom.
O correndo é bom.
O correr é bom.
O corro é bom.
O correr é bom.
O seu falado é bom.
O seu falar é bom.
Eu gosto do correndo.
Eu gosto do correr.
O meu falado é alto.
O meu falar é alto.
O comerem é bom.
O comer é bom.
O constante aprendendo.
O constante aprender.
O seu gerido é bom.
O seu gerir é bom.
O viverem é difícil.
O viver é difícil.
O seu desdizendo é constante.
O seu desdizer é constante.
O seu bem-querido é notório.
O seu bem-querer é notório.
Structures de phrases
O ___ é fundamental.
O seu ___ é muito elegante.
Prefiro o ___ ao ___.
O constante ___ nos ajuda a evoluir.
Real World Usage
O viver é uma arte.
O pensar crítico é essencial.
O seu gerir de conflitos é bom.
O não fazer nada hoje!
O vencer exige esforço.
O ser é o que é.
Le piège du -agem
A viagem foi incrível.
Formalité instantanée
Farei a confirmação do agendamento.
L'influence brésilienne
A printagem da tela ajudou na prova.
Smart Tips
Replace 'que' clauses with nominalized verbs.
Use 'O seu' + infinitive.
Use nominalized verbs as subjects.
Use 'o' + inf + 'ao' + inf.
Prononciation
Infinitive stress
The stress remains on the final syllable of the infinitive.
Declarative
O correr é bom ↘
Neutral statement
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of the 'O' as a bucket that catches the verb and turns it into a solid noun.
Association visuelle
Imagine a running person (correr) being caught in a giant 'O' hoop, turning them into a statue (noun).
Rhyme
Add an O to the verb, to make it a noun, it's the best way to turn things around.
Story
Joana loved to dance. One day, she added an 'O' to her dance. Now, 'O dançar' is her favorite hobby. She writes 'O dançar' in her diary every day.
Word Web
Défi
Write 5 sentences about your day using nominalized verbs (e.g., 'O acordar foi difícil').
Notes culturelles
Very common in motivational quotes on social media.
Often used in more formal, literary contexts.
Used in proverbs and traditional wisdom.
Derived from the Latin infinitive, which functioned as a neuter noun.
Amorces de conversation
O que você acha do viver na cidade grande?
O seu falar é muito calmo, você sempre foi assim?
O ler é um hábito importante para você?
O fazer artístico é valorizado no seu país?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
A (publicar) ___ daquele vídeo gerou muitos comentários.
Find and fix the mistake:
O postagem foi deletado pelo administrador.
Sélectionne la phrase la plus naturelle :
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises___ (correr) é bom para a saúde.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
O correndo é o meu hobby.
Transform 'Eu gosto de ler' into a nominalized form.
Match: Amar, Comer, Partir
Nominalize 'Viver'.
Build a sentence with 'O pensar'.
Can you use the past participle for nominalization?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesHouve um (aumentar) ___ significativo nos preços este mês.
foi / a / cancelamento / do / surpresa / evento / uma
L'entraînement constant a amélioré les résultats.
O seu (sentir) ___ por ela era genuíno.
A esquecida das chaves foi um problema.
Associe :
A (abordar) ___ do professor foi muito clara.
L'écriture est difficile.
Choisis la variante PT-PT :
Eu não gosto de o correr.
Score: /10
FAQ (8)
Yes, any verb in the infinitive form can be nominalized.
Yes, the masculine article 'o' is the standard.
It is very rare and usually sounds poetic or archaic.
The gerund is for ongoing actions, not abstract concepts.
It can be both formal and informal depending on the context.
It is almost identical to Spanish 'el + infinitive'.
Yes, adjectives are common to describe the nominalized verb.
Yes, especially in expressions about habits.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
El + infinitive
Spanish uses 'el' while Portuguese uses 'o'.
Le + infinitive
French is less common in everyday speech than Portuguese.
Das + infinitive
German uses capitalization instead of an article.
Verb + koto
Japanese uses a particle suffix instead of a prefix.
Masdar
Arabic changes the verb form entirely.
Verb + de
Chinese lacks the article-based system.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Voyelles Nasales Portugaises
### Overview Salut ! Si tu commences tout juste à apprendre le portugais, tu as sûrement remarqué quelque chose de fasc...
Transformer les adjectifs en noms (Nominalização)
Overview Vous avez déjà voulu avoir l'air moins d'un enfant qui pointe des choses du doigt ("Il est triste ! Elle est ra...
La nominalisation en portugais : transformer les verbes en noms (Nominalização)
### Overview La nominalisation en portugais est un mécanisme morphosyntaxique fascinant qui permet de transformer des v...
Prononciation des Voyelles
### Overview Bienvenue dans ton apprentissage du portugais ! En tant que francophone, tu as déjà un avantage énorme : t...
Comparatif irrégulier : `grande` → `maior` (Plus grand)
Avez-vous déjà remarqué qu'en français, on dit « bon, meilleur, le meilleur » et pas « bon, plus bon, le plus bon » ? Le...