When you're speaking Italian, già is a versatile adverb that primarily means 'already'.

However, it can also be used to confirm something, similar to saying 'yes, that's right' or 'indeed' in English.

You might hear it at the beginning of a sentence to show agreement or understanding.

Sometimes, it adds a nuance of 'formerly' or 'previously', depending on the context.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

short

Écriture 1/5

short

Expression orale 1/5

short

Écoute 1/5

short

Quoi apprendre ensuite

Apprends ensuite

ancora non ancora

Avancé

ormai in anticipo

Exemples par niveau

1

Non solo ha finito tutti i suoi compiti, ma ha già iniziato a leggere il prossimo libro per il suo club di lettura.

Not only has he finished all his homework, but he has already started reading the next book for his book club.

Placement of 'già' before the auxiliary verb 'ha' (from 'avere') in the passato prossimo.

2

Quando sono arrivato alla riunione, il dibattito più acceso era già in pieno svolgimento, con diverse fazioni che esponevano le loro argomentazioni.

When I arrived at the meeting, the most heated debate was already in full swing, with different factions presenting their arguments.

'Già' used with the imperfect tense ('era') to indicate an ongoing action that had already started.

3

Se hai già avuto l'opportunità di visitare Roma, saprai quanto sia affascinante e ricca di storia ad ogni angolo.

If you have already had the opportunity to visit Rome, you will know how fascinating and rich in history it is at every corner.

'Già' with the passato prossimo ('hai avuto') in a conditional clause.

4

Non c'è bisogno di spiegare la procedura in dettaglio; il team di ingegneri ha già familiarità con questi protocolli.

There's no need to explain the procedure in detail; the engineering team is already familiar with these protocols.

'Già' with the present tense ('ha') to indicate a current state of familiarity.

5

A quanto pare, la decisione era già stata presa prima che avessimo la possibilità di presentare le nostre obiezioni.

Apparently, the decision had already been made before we had the chance to present our objections.

'Già' with the trapassato prossimo ('era stata presa') for an action completed before another past action.

6

Se non hai già compilato il modulo di iscrizione online, ti consiglio di farlo il prima possibile per garantirti un posto.

If you haven't already filled out the online registration form, I advise you to do so as soon as possible to secure a spot.

Negative construction with 'già' and the passato prossimo ('non hai compilato').

7

Ho la sensazione che abbiano già risolto il problema tecnico, data la velocità con cui hanno risposto alla nostra richiesta di assistenza.

I have a feeling that they have already solved the technical problem, given the speed with which they responded to our request for assistance.

'Già' with the congiuntivo passato ('abbiano risolto') expressing a belief about a past action.

8

Non ti preoccupare, ho già provveduto a prenotare i biglietti per il concerto, quindi siamo a posto per sabato sera.

Don't worry, I have already taken care of booking the concert tickets, so we're all set for Saturday night.

'Già' with the passato prossimo ('ho provveduto') indicating a completed action with present relevance.

1

Se avessimo agito già all'inizio, avremmo evitato molte complicazioni.

If we had acted already at the beginning, we would have avoided many complications.

Used with passato prossimo to emphasize a completed action relative to another past event.

2

Le decisioni prese già in quella fase hanno avuto ripercussioni a lungo termine.

The decisions taken already in that phase had long-term repercussions.

Placed after the past participle in a compound tense.

3

Nonostante i tentativi, la situazione era già degenerata oltre ogni controllo.

Despite the attempts, the situation had already degenerated beyond all control.

Emphasizes the state of being 'already' degenerated.

4

Era già chiaro a tutti che il progetto non avrebbe avuto successo.

It was already clear to everyone that the project would not succeed.

Used with the imperfect tense to describe a past state.

5

Già dal primo momento si percepiva una certa tensione nell'aria.

Already from the first moment, a certain tension was perceptible in the air.

Placed at the beginning of the sentence for emphasis on the early timing.

6

Se avessi saputo già prima, avrei preso provvedimenti diversi.

If I had known already before, I would have taken different measures.

Used with the congiuntivo trapassato to express a hypothetical situation in the past.

7

La loro rivalità era già un fatto noto a tutti gli addetti ai lavori.

Their rivalry was already a known fact to all insiders.

Emphasizes that the fact was 'already' known.

8

Mi chiedo se avessero già pianificato tutto fin dall'inizio.

I wonder if they had already planned everything from the beginning.

Used with the congiuntivo trapassato to express doubt about a past action.

Souvent confondu avec

già vs Ancora

'Ancora' means 'still' or 'yet.' While 'già' means 'already,' it's common for learners to mix them up when discussing states or actions in time.

già vs Ora

'Ora' means 'now.' Learners might confuse it with 'già' if they're thinking of 'already now' versus simply 'now.'

già vs Poi

'Poi' means 'then' or 'afterward.' While distinct from 'già,' which implies prior completion, learners can sometimes use them interchangeably when sequencing events incorrectly.

Facile à confondre

già vs Allora

'Allora' can mean 'so,' 'then,' or 'well.' Its versatility can be confusing for English speakers who are used to more specific conjunctions.

It often acts as a discourse marker, signaling a transition or conclusion. 'So' or 'then' in English can be similar, but 'Allora' is used more broadly.

Allora, andiamo? (So, shall we go?)

già vs Ci

'Ci' has multiple functions: it can be a reflexive pronoun, a direct/indirect object pronoun, or an adverb meaning 'there' or 'to us.'

The meaning depends heavily on context and verb conjugation. For example, 'ci vediamo' (see you) uses 'ci' as a reflexive pronoun, while 'ci sono' (there are) uses it as an adverb.

Ci vediamo domani. (We'll see each other tomorrow.)

già vs Ne

Similar to 'ci,' 'ne' can be confusing due to its various roles: a partitive pronoun ('some of it'), a pronoun meaning 'about it/them,' or an adverb meaning 'from there.'

Its usage often replaces a phrase beginning with 'di' (of) or 'da' (from). For instance, 'ne voglio due' (I want two of them) and 'ne parlo spesso' (I often talk about it).

Non ne voglio più. (I don't want any more of it.)

già vs Fare

'Fare' is a verb meaning 'to do' or 'to make,' but it's used in many idiomatic expressions where English would use different verbs.

It's a very common verb, but its literal translation doesn't always work in idiomatic phrases. For example, 'fare la spesa' (to do the shopping), 'fare un viaggio' (to take a trip).

Cosa fai stasera? (What are you doing tonight?)

già vs Sentire

'Sentire' can mean 'to hear,' 'to feel,' or 'to smell,' depending on context. English speakers might struggle with this broad application.

The meaning is determined by what follows the verb. 'Sentire un rumore' (to hear a noise), 'sentire freddo' (to feel cold), 'sentire un profumo' (to smell a perfume).

Sento la musica. (I hear the music.)

Astuces

Basic use of 'già'

The most common use of 'già' is to mean already. It usually comes before the verb, or after a conjugated verb if there's an infinitive.

Già in questions

When used in a question, 'già' can mean 'already' or it can be used to confirm something. For example, 'Hai già mangiato?' means 'Have you already eaten?'

Don't confuse with 'ancora'

Be careful not to confuse 'già' with 'ancora', which means still or yet. They are opposites.

Placement with compound tenses

In compound tenses (like the passato prossimo), 'già' typically goes between the auxiliary verb (essere or avere) and the past participle. Example: 'Ho già finito.' (I have already finished.)

Responding with 'già'

You can use 'Già!' as a short, affirmative response, similar to 'Indeed!' or 'That's right!' in English. It confirms what someone just said.

Già with 'non'

When used with 'non' (not), 'già' can sometimes mean 'no longer' or 'not yet' depending on the context, but it's more common to use 'non più' for 'no longer'.

Emphatic use of 'già'

'Già' can also be used for emphasis, often with a slightly resigned or obvious tone, like 'as you know' or 'obviously'. Example: 'È tardi, già.' (It's late, as you know.)

Practice with simple sentences

Start by using 'già' in very simple sentences to mean already. For instance, 'Sono già qui.' (I am already here.)

Listen for 'già' in conversations

Pay attention to how native speakers use 'già' in different contexts. You'll notice its versatility beyond just meaning already.

Common conversational filler

Sometimes, 'già' is used almost as a conversational filler, especially when acknowledging something. It can be like saying 'right' or 'oh, yes' in English without strong emphasis.

Questions fréquentes

10 questions

The most common way to use già is to express that something has already happened or is already true. For example, Ho già visto quel film (I have already seen that movie).

Not always, but very often. With compound tenses (like the passato prossimo), it usually goes between the auxiliary verb (essere or avere) and the past participle. For example, Ho già mangiato.

No, that's a common mistake! In Italian, you'd typically use ancora (still/yet) in negative sentences. For example, 'I haven't eaten yet' is Non ho ancora mangiato. Già implies something *has* happened.

You can use già in questions to ask if something has already happened. For example, Sei già pronto? (Are you already ready?).

Yes, a big one! Già means already. Ancora means still or yet (in negatives). Think of them as opposites in many contexts. Ho già finito (I've already finished) vs. Non ho ancora finito (I haven't finished yet).

Yes, absolutely! Just saying Già! on its own can mean 'Indeed!' or 'That's right!' or 'Exactly!' It's a common way to show agreement or acknowledge something obvious.

Occasionally, yes, in more specific or literary contexts, it can imply 'formerly' or 'in times past.' But for A1 learners, stick to its main meaning of already. You'll encounter the other uses later.

It's fairly flexible, but its most natural place is often before the verb or between the auxiliary and participle. When in doubt, try putting it before the main verb. Listen to native speakers for the best feel.

A couple of useful ones: Già che ci sei... (While you're at it...). Also, as mentioned, just Già! as an exclamation of agreement.

The best way is to try to incorporate it into your sentences when talking about things you've already done or things that are already true. For example, Ho già studiato l'italiano oggi. (I've already studied Italian today.)

Teste-toi 66 questions

multiple choice A1

What does 'già' mean in English?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Already

The Italian word 'già' translates to 'already' in English. It indicates that something has happened before the present moment.

multiple choice A1

Choose the correct Italian word to complete the sentence: Ho ___ mangiato. (I have already eaten.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : già

To say 'I have already eaten', you need the word 'già'. 'Mai' means never, 'sempre' means always, and 'ancora' means still or yet.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses 'già'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ho già finito. (I have already finished.)

'Già' is commonly used with compound tenses, like the passato prossimo, to indicate an action that has been completed. 'Tu sei già qui?' is also correct, but the second option is a more common structure for A1 learners.

true false A1

In the sentence 'Ho già visto quel film,' 'già' means 'never'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

In the sentence 'Ho già visto quel film' (I have already seen that movie), 'già' means 'already', not 'never'.

true false A1

'Già' is an adverb in Italian.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Già' is indeed an adverb in Italian, meaning 'already'. Adverbs modify verbs, adjectives, or other adverbs.

true false A1

You can use 'già' to ask if someone has done something before, like in 'Hai già mangiato?' (Have you already eaten?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, 'già' is often used in questions to inquire if an action has been completed, as in 'Hai già mangiato?'

listening A1

Listen for 'già' in a sentence about eating pizza.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ho già mangiato la pizza.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen for 'già' in a sentence about being late.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : È già tardi, dobbiamo andare.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen for 'già' in a question about seeing a movie.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hai già visto quel film?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Dì 'Ho già finito i compiti.' (I have already finished my homework.)

Focus: già

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Dì 'Loro sono già qui.' (They are already here.)

Focus: già

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Dì 'Lei è già partita.' (She has already left.)

Focus: già

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

You want to say that you have 'already eaten'. How would you say this in Italian using 'già'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ho già mangiato.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Your friend asks if you have seen the film. You want to say 'Yes, I have already seen it.' How do you say this in Italian?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Sì, l'ho già visto.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

You are surprised because it is 'already 7 o'clock'. Write this sentence in Italian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Sono già le sette.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What does Luisa say she has 'già' done?

Read this passage:

Luisa dice: 'Ho già finito i compiti.' Carlo risponde: 'Brava!'

What does Luisa say she has 'già' done?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Finished her homework

'Ho già finito i compiti' means 'I have already finished my homework.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Finished her homework

'Ho già finito i compiti' means 'I have already finished my homework.'

reading A1

What has 'già' happened to the train?

Read this passage:

Il treno è già partito. Dobbiamo aspettare il prossimo.

What has 'già' happened to the train?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : It has already departed

'Il treno è già partito' means 'The train has already departed.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : It has already departed

'Il treno è già partito' means 'The train has already departed.'

reading A1

What is Maria asking if Paolo is 'già'?

Read this passage:

Maria chiede: 'Sei già a casa?' Paolo risponde: 'Sì, sono qui.'

What is Maria asking if Paolo is 'già'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : At home

'Sei già a casa?' means 'Are you already home?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : At home

'Sei già a casa?' means 'Are you already home?'

listening A2

I have already seen that movie.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ho già visto quel film.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

It's already late, we have to go.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : È già tardi, dobbiamo andare.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Have you already eaten?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hai già mangiato?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Loro sono già qui.

Focus: già

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Abbiamo già finito il lavoro.

Focus: già, finito

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Sei già pronto per uscire?

Focus: già, pronto

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You're telling a friend that you have already eaten dinner. How would you say this in Italian?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ho già mangiato la cena.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Your teacher asks if you have already finished your homework. How do you respond positively in Italian?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Sì, ho già finito i compiti.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You are surprised because your friend has already arrived. Write a sentence in Italian expressing this surprise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Sei già arrivato!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

What time does the party start?

Read this passage:

La festa inizia alle otto, ma Marco è già qui. Ha portato un regalo per tutti. Siamo felici che sia arrivato presto.

What time does the party start?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Eight o'clock

The passage states 'La festa inizia alle otto', meaning 'The party starts at eight'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Eight o'clock

The passage states 'La festa inizia alle otto', meaning 'The party starts at eight'.

reading A2

What is the current status of the concert tickets?

Read this passage:

Ho comprato i biglietti per il concerto ieri. Pensavo di essere in ritardo, ma il sito diceva che c'erano ancora molti posti disponibili. Oggi, però, ho controllato e sono già finiti tutti.

What is the current status of the concert tickets?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : They are all sold out.

The last sentence, 'Oggi, però, ho controllato e sono già finiti tutti', means 'Today, however, I checked and they are already all sold out'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : They are all sold out.

The last sentence, 'Oggi, però, ho controllato e sono già finiti tutti', means 'Today, however, I checked and they are already all sold out'.

reading A2

Why did Maria say she had already finished preparing for the exam?

Read this passage:

Maria ha studiato molto per l'esame di storia. Le sue amiche le hanno chiesto se aveva già finito di prepararsi. Lei ha risposto di sì, perché aveva letto tutti i libri necessari.

Why did Maria say she had already finished preparing for the exam?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : She had read all the necessary books.

The passage states 'Lei ha risposto di sì, perché aveva letto tutti i libri necessari', which means 'She answered yes, because she had read all the necessary books'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : She had read all the necessary books.

The passage states 'Lei ha risposto di sì, perché aveva letto tutti i libri necessari', which means 'She answered yes, because she had read all the necessary books'.

multiple choice B1

Choose the correct translation of: 'We have already finished the work.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Abbiamo già finito il lavoro.

In Italian, 'già' usually comes after the conjugated verb in compound tenses.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'già' to mean 'already'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Lui ha già comprato il biglietto.

'Già' typically follows the auxiliary verb (avere or essere) in compound tenses.

multiple choice B1

If someone says 'È già ora di partire?', what are they asking?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Is it already time to leave?

'Già' translates to 'already', indicating that the speaker is surprised or noting that an event is happening sooner than expected.

true false B1

The sentence 'Hai già visto quel film?' means 'Have you already seen that film?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

The word 'già' means 'already', so the translation is correct.

true false B1

In the sentence 'Sono già stanco', 'già' indicates that the person is still tired.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Sono già stanco' means 'I am already tired', indicating that the tiredness has begun, not that it is ongoing from a previous state in the sense of 'still'.

true false B1

You can use 'già' to express that something happened earlier than expected.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Già' is often used to emphasize that an action or state has occurred prior to the expected time.

writing B1

You're planning a trip to Italy with a friend. Write a short message (2-3 sentences) to your friend confirming a detail that you've 'already' arranged. Use 'già' in your message.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ciao! Ho già prenotato i biglietti del treno per Roma. Partiamo presto! (Hi! I've already booked the train tickets for Rome. We're leaving soon!)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Imagine you are at a restaurant. The waiter asks if you want to order dessert, but you have 'already' decided against it. Write a polite reply (1-2 sentences) using 'già'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

No, grazie. Ho già deciso di non prendere il dolce. (No, thank you. I've already decided not to have dessert.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Your Italian friend is asking about a task you were supposed to do. Write a short message (1-2 sentences) reassuring them that you have 'already' completed it. Use 'già'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Non preoccuparti! Ho già finito il compito. (Don't worry! I've already finished the task.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

Cosa ha già fatto Giulia per la vacanza?

Read this passage:

Marco e Giulia stanno parlando della loro vacanza. Marco dice: "Hai già fatto le valigie?" Giulia risponde: "Certo! Le ho fatte ieri sera." Poi aggiunge: "Ho anche già controllato i documenti per il viaggio."

Cosa ha già fatto Giulia per la vacanza?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ha fatto le valigie e controllato i documenti.

Giulia explicitly states, 'Le ho fatte ieri sera' (referring to the suitcases) and 'Ho anche già controllato i documenti per il viaggio' (I've also already checked the travel documents).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ha fatto le valigie e controllato i documenti.

Giulia explicitly states, 'Le ho fatte ieri sera' (referring to the suitcases) and 'Ho anche già controllato i documenti per il viaggio' (I've also already checked the travel documents).

reading B1

Cosa indica l'uso di 'già' in questo contesto?

Read this passage:

La riunione è fissata per le 10:00. Alcuni colleghi sono già arrivati e stanno preparando la sala. La segretaria dice: "Il caffè è già pronto, possiamo iniziare tra pochi minuti." Sembra che tutti siano molto puntuali oggi.

Cosa indica l'uso di 'già' in questo contesto?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Che il caffè è stato preparato molto prima dell'orario previsto.

The phrase 'Il caffè è già pronto, possiamo iniziare tra pochi minuti' implies that the coffee is ready ahead of the official start time, allowing for an early start.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Che il caffè è stato preparato molto prima dell'orario previsto.

The phrase 'Il caffè è già pronto, possiamo iniziare tra pochi minuti' implies that the coffee is ready ahead of the official start time, allowing for an early start.

reading B1

A che ora ha cenato il figlio?

Read this passage:

Sono le otto di sera e la mamma chiede al figlio: "Hai già cenato?" Il figlio risponde: "Sì, mamma, ho mangiato con papà un'ora fa." La mamma poi dice: "Bene, allora puoi andare a fare i compiti."

A che ora ha cenato il figlio?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Alle sette di sera.

The mother asks if he has already eaten at 8 PM, and the son replies he ate 'un'ora fa' (an hour ago), which means he ate at 7 PM.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Alle sette di sera.

The mother asks if he has already eaten at 8 PM, and the son replies he ate 'un'ora fa' (an hour ago), which means he ate at 7 PM.

writing B2

You're planning a surprise party for a friend, but they seem to have found out. Write an email to another friend expressing your frustration and how your friend 'already' knows. Include at least two instances of 'già'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ciao [Nome amico], non ci posso credere! La festa a sorpresa per [Nome amico] è rovinata. Sembra che lui/lei lo sappia già. Forse l'ho detto a qualcuno che ha parlato troppo. È già difficile organizzare una festa e adesso anche questo! Che facciamo?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you've been working on a complex project and you've finally completed a significant part. Write a short message to your colleague, using 'già' to express that this part is 'already' finished and you're ready for the next step. Include at least two instances of 'già'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ciao [Nome collega], ottime notizie! Ho già finito la sezione X del progetto. Sono già pronto per iniziare la fase successiva non appena mi darai il via libera. Fammi sapere quando sei disponibile per una revisione.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You are writing a review for a restaurant you recently visited. You want to highlight that you had 'already' heard good things about it and that it 'already' exceeded your expectations. Use 'già' twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Avevo già sentito parlare molto bene di questo ristorante, ma devo dire che ha già superato le mie aspettative. L'atmosfera era incantevole e il cibo era semplicemente delizioso. Un'esperienza da ripetere assolutamente!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

Perché Carla ha trovato strano che Marco fosse in cucina?

Read this passage:

Carla si svegliò sentendo il profumo del caffè. Suo marito, Marco, era già in cucina a preparare la colazione. Pensò che fosse strano, dato che di solito era lei la prima ad alzarsi. Chiese: 'Sei già in piedi da molto tempo?'

Perché Carla ha trovato strano che Marco fosse in cucina?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Perché di solito era lei la prima ad alzarsi.

Il passaggio afferma chiaramente che 'di solito era lei la prima ad alzarsi', rendendo la presenza di Marco in cucina insolita.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Perché di solito era lei la prima ad alzarsi.

Il passaggio afferma chiaramente che 'di solito era lei la prima ad alzarsi', rendendo la presenza di Marco in cucina insolita.

reading B2

Qual è la ragione del dispiacere di Paolo?

Read this passage:

Il treno era partito già da cinque minuti quando Paolo arrivò di corsa alla stazione. Si sentì affranto, sapendo di aver perso l'appuntamento importante. 'Dovevo partire prima,' mormorò tra sé, guardando i binari vuoti.

Qual è la ragione del dispiacere di Paolo?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Aveva perso il treno e un appuntamento importante.

Il testo indica che 'Il treno era partito già da cinque minuti' e che si sentiva 'affranto, sapendo di aver perso l'appuntamento importante'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Aveva perso il treno e un appuntamento importante.

Il testo indica che 'Il treno era partito già da cinque minuti' e che si sentiva 'affranto, sapendo di aver perso l'appuntamento importante'.

reading B2

Cosa indica l'espressione 'Abbiamo già fatto molta strada' nel contesto?

Read this passage:

La riunione si era già protratta per oltre due ore e la maggior parte dei partecipanti sembrava stanca. Il direttore, tuttavia, continuava a parlare con entusiasmo del nuovo progetto. 'Abbiamo già fatto molta strada,' disse, cercando di incoraggiare tutti.

Cosa indica l'espressione 'Abbiamo già fatto molta strada' nel contesto?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Che sono stati compiuti molti progressi.

L'espressione 'Abbiamo già fatto molta strada' è un modo figurato per dire che sono stati fatti molti progressi, soprattutto in un contesto di progetto o discussione.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Che sono stati compiuti molti progressi.

L'espressione 'Abbiamo già fatto molta strada' è un modo figurato per dire che sono stati fatti molti progressi, soprattutto in un contesto di progetto o discussione.

multiple choice C1

Choose the best translation for 'Già da tempo si vocifera di un possibile accordo tra le due potenze.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : For some time now, there have been rumors of a possible agreement between the two powers.

'Già da tempo' translates to 'for some time now' or 'for a long time already' when used in this context, implying a duration.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses 'già' to express a sense of inevitability or anticipation?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Non mi sorprende, lo sapevo già che sarebbe andata così.

In this sentence, 'già' emphasizes that the speaker already knew the outcome, suggesting inevitability or a lack of surprise, which aligns with C1 usage of expressing nuanced meaning.

multiple choice C1

In the phrase 'Già che ci siamo, potremmo anche affrontare quest'altro argomento,' what is the most appropriate meaning of 'già che'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Since we are already here/doing this.

'Già che' is a common idiom meaning 'since/as long as we are already doing something' or 'since/as long as we are already in this situation.'

true false C1

The phrase 'Già non basta il poco tempo, ci si mettono anche gli imprevisti' implies that the speaker has enough time, but unexpected events are occurring.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

The phrase actually means 'As if the little time wasn't enough, now unexpected events are also happening,' indicating a lack of time compounded by new problems. 'Già non basta' here means 'it's already not enough'.

true false C1

In informal conversation, 'Già, già!' can be used to express agreement or confirmation, similar to 'Yes, yes!' or 'Exactly!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

This is a very common informal usage of 'già' to show strong agreement or understanding, often with a slight tone of 'I know' or 'you're right.'

true false C1

When 'già' is used at the beginning of a question like 'Già, ma è davvero così importante?', it solely functions as an intensifier of the following question.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While it does intensify, it also often implies a preceding thought or a concession, suggesting 'Yes, but is it really that important?' acknowledging a previous statement before posing the question.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ho già fatto la spesa, quindi non dobbiamo preoccuparci di questo.

The word 'già' (already) typically comes after the auxiliary verb (ho) and before the past participle (fatto) in compound tenses.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Sei già stato a Roma o è la tua prima volta?

Similar to the previous example, 'già' is placed after the auxiliary verb 'sei' and before the past participle 'stato' in the 'passato prossimo' tense.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : L'ho già detto tre volte, non posso ripeterlo ancora.

Here, 'già' is placed after the clitic pronoun (l') and the auxiliary verb (ho), and before the past participle (detto).

listening C2

The speaker has completed their project and is offering help.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ho già finito il progetto, quindi posso aiutarti con il tuo.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

The question is about familiarity with new company guidelines.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Sei già a conoscenza delle nuove direttive aziendali?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

It's late, but the square is already crowded.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Nonostante l'ora tarda, c'è già molta gente in piazza.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

Già lo sapevo.

Focus: Già

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

Abbiamo già discusso di questo argomento in precedenza.

Focus: discusso

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

Sei già pronto per partire?

Focus: pronto

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 66 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !