Rapporter des faits : 'Il a été constaté que' (-ㄴ/은/는 것으로 나타났다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -ㄴ/은/는 것으로 나타났다 to report objective findings, research results, or statistical data in a formal, detached manner.
- Use -ㄴ/은 것으로 나타났다 for past tense or completed states (e.g., 조사한 것으로 나타났다).
- Use -는 것으로 나타났다 for present tense or ongoing processes (e.g., 증가하는 것으로 나타났다).
- Always attach to the verb stem; it functions as a noun clause followed by the verb 'to appear/be revealed'.
Overview
-ㄴ/은/는 것으로 나타났다 est ton outil indispensable. En français, nous utilisons souvent des tournures impersonnelles comme « il a été constaté que », « les résultats montrent que » ou « il apparaît que ».내 생각에는 가격이 오르는 것 같다) est une opinion.-ㄴ/은/는 것으로 나타났다 transforme ton propos en un fait établi par une observation extérieure. C'est l'équivalent du « passif » ou de la « forme impersonnelle » en français académique. Pour un francophone, habitué à la rigueur de la dissertation ou du rapport de stage, cette structure sera très intuitive, car elle répond au besoin de neutralité.것 et le verbe de constatation 나타났다.- 1La forme attributive (
-ㄴ/은/는) : En français, nous utilisons des propositions subordonnées relatives (ex: « le fait *que les gens mangent* »). En coréen, on utilise la forme attributive pour transformer toute une proposition en un adjectif qui qualifie le mot것(chose/fait). Si l'action est en cours, on utilise-는. Si elle est terminée, on utilise-ㄴou-은. C'est une mécanique de « nominalisation » très efficace.
- 1Le nominalisateur
것: Ici,것ne signifie pas « chose » au sens physique. C'est un outil grammatical qui transforme une proposition verbale en un substantif. En français, c'est l'équivalent de l'utilisation d'un infinitif substantivé ou d'une proposition introduite par « le fait que ».
- 1
으로 나타났다: Le suffixe-으로indique ici le moyen ou la manière.나타나다signifie « apparaître » ou « se manifester ». Littéralement, la structure signifie « cela est apparu comme étant le fait que... ». En français, on traduirait cela par « il est apparu que » ou « les résultats ont montré que ».
수익이 증가한 것으로 나타났다, tu ne dis pas « j'ai vu que le profit a augmenté », tu dis « le profit s'est manifesté comme ayant augmenté ». C'est une nuance de passivité qui rend ton propos très professionnel.먹는 것으로 나타났다 | Il a été constaté que cela mange |먹은 것으로 나타났다 | Il a été constaté que cela a mangé |좋은 것으로 나타났다 | Il a été constaté que c'est bon |사실인 것으로 나타났다 | Il a été constaté que c'est un fait |- Présent :
사람들이 커피를 선호하는 것으로 나타났다(Il a été constaté que les gens préfèrent le café.) - Passé :
지난해 매출이 감소한 것으로 나타났다(Il a été constaté que les ventes ont diminué l'année dernière.) - Adjectif :
이번 정책이 매우 효과적인 것으로 나타났다(Il a été constaté que cette politique est très efficace.)
- 1Le milieu académique : Quand tu rédiges un essai ou un rapport de recherche. C'est le moment idéal pour utiliser
-ㄴ/은/는 것으로 나타났다afin de présenter tes conclusions sans utiliser le « je » (qui est souvent évité dans les écrits académiques en français comme en coréen).
- 1Le journalisme et les médias : Ouvre n'importe quel journal coréen (Naver News, etc.), tu verras cette structure partout. Elle sert à rapporter les résultats de sondages ou de statistiques officielles. Exemple :
이번 설문조사에서 응답자의 60%가 찬성하는 것으로 나타났다(Dans ce sondage, 60% des répondants se sont montrés favorables).
- 1Le milieu professionnel : Lors d'une réunion de travail pour présenter des chiffres ou des KPIs. Au lieu de dire « Je pense que nos ventes vont bien », tu diras
우리 매출이 상승세를 타는 것으로 나타났다(Il apparaît que nos ventes suivent une tendance à la hausse), ce qui est beaucoup plus convaincant et neutre.
- 1Confusion entre
-는 것 같다et-는 것으로 나타났다:
- *Erreur* : Utiliser les deux pour exprimer une simple opinion.
- *Pourquoi* : En français, nous disons « il semble que » pour tout. En coréen,
-는 것 같다est une supposition subjective (je pense que...), tandis que-는 것으로 나타났다est une constatation basée sur des preuves. Le francophone a tendance à tout mettre dans le même sac de « l'apparence ».
- 1Oublier la forme attributive correcte :
- *Erreur* :
먹는 것으로 나타났다pour une action passée. - *Pourquoi* : En français, le participe passé est invariable ou s'accorde, mais on ne change pas la forme du verbe en fonction de la temporalité du rapport. En coréen, si l'action est passée, tu DOIS utiliser
-ㄴ/은. L'interférence vient du fait que le français utilise souvent le passé composé (« a mangé »), et le cerveau cherche à traduire littéralement sans adapter la structure attributive.
- 1Utilisation dans un contexte trop informel :
- *Erreur* : Utiliser cette structure avec des amis autour d'un café.
- *Pourquoi* : Comme c'est une structure très formelle, l'utiliser avec des amis sonne comme si tu lisais un journal à voix haute. C'est une erreur de registre, similaire à utiliser le passé simple ou le subjonctif imparfait lors d'une discussion informelle en français.
-ㄴ/은/는 것으로 나타났다 | Constat basé sur des preuves | Il a été constaté que... |-ㄴ/은/는 것 같다 | Opinion ou supposition | Il me semble que... |-다고 한다 | Rapport de propos (ouï-dire) | On dit que... / Il est dit que... |-ㄴ/은/는 것으로 나타났다 vient d'une observation de données. -다고 한다 vient d'une source humaine (quelqu'un a dit). -는 것 같다 vient de ton propre jugement interne.- 1Peut-on utiliser cette structure au futur ? Non, car
나타났다est déjà au passé. On rapporte toujours un constat déjà établi. - 2Est-ce que je peux l'utiliser pour parler de mes propres actions ? C'est rare et un peu étrange. Cette structure est faite pour l'objectivité. Si tu parles de toi, préfère une forme directe.
- 3Quelle est la différence avec
보였다?보였다(a semblé) est plus visuel et subjectif, alors que나타났다est plus analytique et statistique.
Formation Table
| Tense | Verb Type | Formation | Example |
|---|---|---|---|
|
Present
|
Action
|
Stem + 는 것으로 나타났다
|
증가하는 것으로 나타났다
|
|
Past
|
Descriptive
|
Stem + ㄴ/은 것으로 나타났다
|
높은 것으로 나타났다
|
|
Past
|
Action
|
Stem + ㄴ/은 것으로 나타났다
|
조사한 것으로 나타났다
|
Meanings
This structure is used to report the results of an investigation, study, or observation, emphasizing that the information is based on objective evidence rather than personal opinion.
Research Reporting
Reporting findings from a study or survey.
“설문 조사 결과, 응답자의 70%가 찬성하는 것으로 나타났다.”
“실험 결과, 이 약물이 효과가 있는 것으로 나타났다.”
Statistical Trend
Describing a trend based on data.
“기온이 매년 상승하는 것으로 나타났다.”
“청년 실업률이 감소하는 것으로 나타났다.”
Reference Table
| Catégorie | Structure | Exemple | Contexte d'usage |
|---|---|---|---|
|
Verbe (Présent)
|
Verbe + 는 것으로 나타났다
|
사용하는 것으로 나타났다
|
Tendances ou habitudes actuelles
|
|
Verbe (Passé)
|
Verbe + ㄴ/은 것으로 나타났다
|
참석한 것으로 나타났다
|
Actions terminées ou sondages clos
|
|
Adjectif
|
Adj + ㄴ/은 것으로 나타났다
|
높은 것으로 나타났다
|
États statistiques
|
|
Nom
|
Nom + 인 것으로 나타났다
|
문제인 것으로 나타났다
|
Identification de faits
|
|
Négatif
|
지 않는 것으로 나타났다
|
하지 않는 것으로 나타났다
|
Rapporter une absence de fait
|
|
Futur / Prévision
|
ㄹ/을 것으로 나타났다
|
늘어날 것으로 나타났다
|
Résultats de simulations ou projections
|
Spectre de formalité
가격이 상승한 것으로 나타났다. (Business Report)
가격이 상승한 것으로 보입니다. (Business Report)
가격이 올랐어. (Business Report)
가격 떡상함. (Business Report)
Composants de la règle du rapport formel
Verbes (동사)
- 하는 것으로 En train de faire (présent)
- 한 것으로 A fait (passé)
Adjectifs (형용사)
- 많은 것으로 Étant nombreux
- 높은 것으로 Étant élevé
Rapport Objectif vs Subjectif
Choisir le bon temps
Est-ce une tendance en cours ?
Est-ce un résultat de sondage terminé ?
Où tu verras cette règle
Médias
- • JT télévisé
- • Articles de presse
- • Météo
Professionnel
- • Rapports d'entreprise
- • Thèses académiques
- • Graphiques de données
Exemples par niveau
결과가 좋은 것으로 나타났다.
The result appeared to be good.
날씨가 더운 것으로 나타났다.
The weather appeared to be hot.
사람이 많은 것으로 나타났다.
There appeared to be many people.
문제가 있는 것으로 나타났다.
There appeared to be a problem.
수출이 증가하는 것으로 나타났다.
Exports appeared to be increasing.
비용이 줄어든 것으로 나타났다.
Costs appeared to have decreased.
학생들이 공부하는 것으로 나타났다.
Students appeared to be studying.
오류가 발견된 것으로 나타났다.
An error appeared to have been found.
소비자들의 선호도가 변화하는 것으로 나타났다.
Consumer preferences appeared to be changing.
이 지역의 인구가 감소한 것으로 나타났다.
The population of this region appeared to have decreased.
새로운 기술이 도입된 것으로 나타났다.
New technology appeared to have been introduced.
정부의 정책이 효과가 있는 것으로 나타났다.
The government's policy appeared to be effective.
연구 결과, 해당 물질이 암세포를 억제하는 것으로 나타났다.
Research results showed that the substance inhibits cancer cells.
설문 조사 결과, 응답자의 대다수가 찬성하는 것으로 나타났다.
Survey results showed that the majority of respondents are in favor.
데이터 분석 결과, 사용자의 체류 시간이 증가한 것으로 나타났다.
Data analysis showed that user dwell time has increased.
지난 10년간 기온이 꾸준히 상승한 것으로 나타났다.
Temperatures have been shown to have risen steadily over the last decade.
해당 기업의 재무 건전성이 악화된 것으로 나타났다.
The company's financial health has been shown to have deteriorated.
사회적 갈등이 심화되는 것으로 나타났다.
Social conflict has been shown to be intensifying.
환자의 상태가 호전된 것으로 나타났다.
The patient's condition has been shown to have improved.
글로벌 공급망이 재편되는 것으로 나타났다.
The global supply chain has been shown to be restructuring.
본 연구는 해당 변수가 종속 변수에 유의미한 영향을 미치는 것으로 나타났다.
This study showed that the variable has a significant effect on the dependent variable.
역사적 사료를 통해 당시의 관습이 현재와 상이한 것으로 나타났다.
Historical records have shown that customs at the time differed from the present.
심층 인터뷰 결과, 피험자들의 심리적 기제가 복합적으로 작용하는 것으로 나타났다.
In-depth interviews showed that the subjects' psychological mechanisms interact in complex ways.
통계적 유의성을 검증한 결과, 가설이 기각되는 것으로 나타났다.
Statistical significance testing showed that the hypothesis is rejected.
Facile à confondre
Both are used for reporting, but one is for data, one is for hearsay.
Both use '것으로', but '보인다' is subjective opinion.
Very similar, but '밝혀졌다' implies a mystery was solved.
Erreurs courantes
나는 피곤한 것으로 나타났다.
나는 피곤하다.
그것은 좋은 것으로 나타났다.
그것은 좋은 것으로 보인다.
비가 오는 것으로 나타났다.
비가 오는 것으로 보인다.
그가 간 것으로 나타났다.
그가 간 것으로 보인다.
조사 결과가 증가한 것으로 나타났다.
조사 결과, 수치가 증가한 것으로 나타났다.
그것은 사실인 것으로 나타났다.
그것은 사실로 밝혀졌다.
그들이 먹는 것으로 나타났다.
그들이 먹는 것으로 보인다.
데이터가 보여주는 것으로 나타났다.
데이터에 따르면 ~인 것으로 나타났다.
그것은 나쁜 것으로 나타났다.
그것은 부정적인 것으로 나타났다.
사람들이 생각하는 것으로 나타났다.
설문 결과, 사람들이 ~라고 생각하는 것으로 나타났다.
그것은 나타났다.
그것은 ~인 것으로 나타났다.
데이터가 증가한 것으로 나타났다.
데이터상 수치가 증가한 것으로 나타났다.
그것은 밝혀진 것으로 나타났다.
그것은 밝혀졌다.
연구가 말하는 것으로 나타났다.
연구 결과 ~인 것으로 나타났다.
Structures de phrases
___ 결과, ___이/가 ___하는 것으로 나타났다.
지난 ___ 동안 ___이/가 ___한 것으로 나타났다.
데이터 분석 결과, ___이/가 ___하는 것으로 나타났다.
연구 결과, ___이/가 ___한 것으로 나타났다.
Real World Usage
물가가 상승한 것으로 나타났다.
변수가 유의미한 것으로 나타났다.
매출이 감소한 것으로 나타났다.
대다수가 찬성하는 것으로 나타났다.
상태가 호전된 것으로 나타났다.
정책이 효과적인 것으로 나타났다.
Le bouclier de données
Trop formel pour l'apéro
Le hack du TOPIK Writing
Smart Tips
Use this structure to sound objective.
Avoid 'I' and use this structure.
Use this to report results.
Use it to show trends.
Prononciation
Linking
The 'ㄴ' in '것으로' links to the next word.
Flat/Professional
↗ (rising) at the end is avoided.
Conveys authority and objectivity.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Report' (나타났다) that 'appears' (나타나다) on a screen.
Association visuelle
Imagine a scientist looking through a microscope and writing down 'It was found that...' on a clipboard.
Rhyme
Data in the report, '것으로 나타났다' is the sort.
Story
A reporter is investigating a mystery. They look at the evidence. They write: 'The culprit was found to be the butler.' In Korean, they would use this grammar to sound professional.
Word Web
Défi
Find one news headline in Korean today and identify this grammar structure.
Notes culturelles
In Korean universities, this is the default way to write a thesis.
News anchors use this to report statistics.
Used in official reports to avoid personal blame.
Derived from the verb '나타나다' (to appear/emerge) and the noun '것' (thing/fact).
Amorces de conversation
최근 뉴스에서 본 통계가 있나요?
학교 성적이 어떻게 나왔나요?
요즘 유행하는 소비 패턴은 무엇인가요?
건강 검진 결과는 어땠나요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
온라인 쇼핑을 이용하는 사람들이 (증가하다) ______.
Choisis la phrase la plus professionnelle :
조사 결과, 만족도가 높은 것 나타났다.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises조사 결과, 실업률이 ___ 것으로 나타났다.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
나는 배가 고픈 것으로 나타났다.
수출이 증가했다. (Report this)
Match the verb to the form.
When to use this?
설문 결과, 응답자의 80%가 ___ 것으로 나타났다.
데이터 / 감소 / 것으로 / 나타났다
Score: /8
Practice Bank
5 exercises참가자 대부분이 행사에 (만족하다) ______.
것으로 / 나타났다 / 사용자가 / 많은
학생들이 열심히 공부하는 것으로 나타났다.
범인이 (친구) ______.
Associe les éléments suivants :
Score: /5
FAQ (8)
No, it is too formal. Use it only in professional or academic settings.
The former is for data/evidence, the latter is for hearsay.
Yes, '나타났다' is past tense, but the preceding verb can be present or past.
No, it is for objective findings.
Because '것' is a noun and '으로' is a particle.
Yes, it is one of the most common structures in news.
Rarely, as it reports findings, not predictions.
Use the -ㄴ/은 form.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
It was found that...
Korean uses a nominalizer (것) while English uses a dummy subject (It).
〜ことが判明した
The Korean structure is slightly more common in daily news.
Es wurde festgestellt, dass...
German requires a subordinate clause.
Il a été constaté que...
French is more formal in its structure.
显示出...
Chinese does not use nominalization in the same way.
تبين أن...
Arabic is more concise.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Agent formel 'Par' (-에 의해)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé à ce stade de ton apprentissage du coréen, tu as sans doute remarqué que la langue...
Basé Sur: -을/를 바탕으로
Overview Avez-vous déjà vu "Basé sur une histoire vraie" avant un K-drama sombre ? Vous connaissez en fait déjà ce conce...
Le 'Double Passif' : Quand les choses arrivent d'elles-mêmes (이중 피동)
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation particulière avec la voix passive. En français, nous uti...
La terminaison de déduction : On dirait que... (-나/는가 보다)
### Overview En tant qu'apprenant de niveau B2, tu as déjà dépassé le stade des phrases simples. Tu cherches maintenant...
Exprimer le choc : -다니 (Comment est-ce possible...)
### Overview En tant que francophones, nous avons une manière très riche d'exprimer la surprise, l'incrédulité ou l'éto...