B2 Verb Moods 17 min read Difficile

Rumeurs et nouvelles : Le passif allemand au style indirect

Utilise le Passif Konjunktiv I pour rapporter de manière professionnelle ce que quelqu'un d'autre a dit qu'il arrivait à un objet. Pense aux mots-clés : rumeurs, rapports, distance.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use Konjunktiv I Passive to report what others said in the passive voice without sounding like you're stating facts.

  • Use 'sei' + past participle for present passive: 'Er sagt, der {der|m} Bericht sei geschrieben worden.'
  • Use 'seien' for plural subjects: 'Die {die|f} Aufgaben seien erledigt worden.'
  • If Konjunktiv I looks like Indicative, use Konjunktiv II: 'Sie sagten, die {die|f} Arbeit würde gemacht.'
Subject + sei/seien + Partizip II + worden

Overview

### Overview
Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un morceau de choix : le Passiv Konjunktiv I. Si tu es en plein apprentissage du niveau B2, tu as sans doute déjà croisé ce genre de tournures dans la presse allemande ou les rapports officiels.
Pourquoi est-ce si important ? Parce que l'allemand est une langue qui adore la précision, surtout quand il s'agit de rapporter des propos. En français, pour rapporter une information, on utilise principalement le discours indirect avec une concordance des temps classique (ex:
Il a dit que le rapport était écrit
).
En allemand, c'est différent : on utilise le Konjunktiv I pour marquer la distance. Quand tu ajoutes le passif à cela, tu obtiens le Passiv Konjunktiv I.
En gros, cette structure sert à rapporter une action subie (passif) dont tu n'es pas la source (indirect). C'est le langage des journalistes, des scientifiques et des bureaucrates. Si tu dis
Le projet est terminé
, c'est un fait.
Si tu dis
Il est dit que le projet soit terminé
(Es werde gesagt, dass das Projekt beendet werde), tu te détaches de l'information. Tu ne garantis pas que c'est vrai, tu te contentes de rapporter ce qu'on t'a dit. C'est une nuance de neutralité que le français exprime souvent avec des tournures lourdes comme
selon les dires de...
ou il semblerait que....
En allemand, cette nuance est intégrée dans la morphologie verbale. C'est un outil de précision redoutable pour ton expression écrite et orale.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre, il faut décomposer le mécanisme. Le passif (Passiv) en allemand focalise l'attention sur l'objet qui subit l'action, tout comme en français (
La maison est construite
vs
On construit la maison
). Le Konjunktiv I, lui, est le mode du discours rapporté (le Subjonctif en français a une fonction très différente, il exprime le doute, le souhait ou l'obligation, alors que le Konjunktiv I allemand est purement fonctionnel pour rapporter des faits sans les valider).
En français, le subjonctif après
il a dit que
serait une faute de grammaire monumentale. En allemand, c'est la norme. Quand on combine les deux, on obtient une structure où l'auxiliaire werden se conjugue au Konjunktiv I (werde, werdest, werde, etc.).
Comparons les structures :
| Fonction | Français | Allemand |
|---|---|---|
| Voix Passive | Être + participe passé | Werden + Partizip II |
| Discours Rapporté | Indicatif (généralement) | Konjunktiv I |
| Distanciation |
Il paraît que...
| Konjunktiv I intégré |
La grande différence, c'est que l'allemand compresse l'information. Là où le français doit ajouter des adverbes ou des locutions pour montrer qu'il s'agit d'un on-dit, l'allemand change simplement la terminaison du verbe. C'est une économie de moyens très efficace.
Si tu entends quelqu'un dire Der Bericht werde geprüft, tu sais immédiatement deux choses : 1) Le rapport subit une action (passif). 2) Le locuteur ne fait que rapporter une information extérieure (indirect). C'est une subtilité élégante qui te fera passer pour un vrai pro du B2.
### Formation Pattern
La formation est assez mécanique. La structure de base est : Subjekt + Konjunktiv I de werden + Partizip II.
Voici le tableau de conjugaison de l'auxiliaire werden au Konjunktiv I :
| Personne | Konjunktiv I (werden) |
|---|---|
| ich | werde |
| du | werdest |
| er/sie/es | werde |
| wir | werden |
| ihr | werdet |
| sie/Sie | werden |
Attention, le piège est ici : pour ich, wir et sie/Sie, la forme du Konjunktiv I est identique à l'indicatif présent ! Dans ces cas-là, pour éviter la confusion, les Allemands utilisent le Konjunktiv II (le würde-forme).
Exemples de formation :
  1. 1Phrase active : Man baut das Haus.
  2. 2Passif indicatif : Das Haus wird gebaut.
  3. 3Passif Konjunktiv I : Es heißt, das Haus werde gebaut.
Si tu dois utiliser wir, ça devient : Es heißt, die Häuser würden gebaut (au lieu de werden, pour éviter la confusion avec l'indicatif). C'est une règle de survie pour ne pas sonner comme si tu faisais une erreur de conjugaison.
### When To Use It
Tu utiliseras cette structure principalement dans trois contextes :
  1. 1Le journalisme : Pour rapporter des accusations ou des annonces sans prendre parti.
    Le suspect sera entendu
    devient Der Verdächtige werde vernommen. C'est une protection juridique pour le journaliste.
  2. 2Le monde académique : Pour citer les travaux d'autrui.
    Dans cette étude, il est démontré que...
    devient In dieser Studie werde gezeigt, dass.... Cela permet de distinguer tes propres conclusions de celles de tes sources.
  3. 3La vie de bureau : Pour rapporter les décisions de ta hiérarchie. Si ton chef dit
    Le projet est annulé
    , tu diras à ton collègue : Der Chef sagte, das Projekt werde gestoppt.
C'est un usage très formel, mais indispensable pour naviguer dans les hautes sphères de la communication allemande. Si tu l'utilises au café avec des amis, tu vas sonner comme un présentateur du JT, donc choisis bien ton moment !
### Common Mistakes
  1. 1L'interférence du Subjonctif français : Beaucoup d'apprenants francophones pensent que le Konjunktiv I sert à exprimer le doute comme le subjonctif français. Résultat : ils l'utilisent à tort et à travers. Rappelle-toi : le Konjunktiv I est un outil de *rapport*, pas de *doute*.
  2. 2La confusion avec l'Indicatif : Comme vu plus haut, oublier que werde (pour ich ou wir) ressemble à l'indicatif. Si tu dis Wir werden informiert, ton interlocuteur pensera que c'est un fait réel, pas un rapport. Il faut utiliser würden pour marquer le Konjunktiv II de remplacement.
  3. 3La place du participe : En français, le participe passé suit souvent l'auxiliaire. En allemand, le Partizip II doit impérativement aller à la fin. L'erreur classique est de mettre le participe juste après werde. Exemple faux : Man sagt, das Paket werde geliefert werden (ici, c'est le futur passif, pas le présent passif). Attention à l'ordre des mots dans les subordonnées !
### Contrast With Similar Patterns
Il existe une confusion fréquente entre le Konjunktiv I (rapporté) et le Konjunktiv II (irréel/politesse).
| Structure | Usage | Exemple |
|---|---|---|
| Passiv Konjunktiv I | Rapport de faits | Es werde gesagt, das Auto werde repariert. |
| Passiv Konjunktiv II | Hypothèse / Irréel | Das Auto würde repariert, wenn es Zeit gäbe. |
Le Konjunktiv I est factuel (c'est ce qui a été dit), le Konjunktiv II est conditionnel (c'est ce qui pourrait être fait). Ne les mélange pas, sinon ton message perd toute clarté.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce obligatoire à l'oral ? Pas vraiment. Dans la conversation courante, les Allemands utilisent souvent l'indicatif ou sollen. Mais pour le B2/C1, c'est un test de compétence.
  2. 2Comment savoir si je dois utiliser würde ? Si la forme du Konjunktiv I est identique à l'indicatif, utilise würde pour être clair.
  3. 3Puis-je utiliser le passif avec des verbes modaux ? Oui, mais c'est une autre paire de manches ! La structure devient ...werde geprüft werden müssen (rapporté). Commence déjà par maîtriser le passif simple.
  4. 4Est-ce que cela rend mon allemand trop formel ? Oui, c'est très soutenu. Utilise-le pour tes examens ou des e-mails professionnels, pas pour commander une bière au comptoir.

Konjunktiv I Passive (Perfect)

Person Auxiliary Participle Passive Marker
ich
sei
gemacht
worden
du
seiest
gemacht
worden
er/sie/es
sei
gemacht
worden
wir
seien
gemacht
worden
ihr
seiet
gemacht
worden
sie/Sie
seien
gemacht
worden

Meanings

This construction allows you to report passive actions mentioned by others while maintaining a neutral, journalistic distance.

1

Journalistic Reporting

Used in news to report passive events without taking responsibility for the truth.

“Die {die|f} Polizei meldet, der {der|m} Täter sei gefasst worden.”

“Es wird gesagt, die {die|f} Brücke sei gestern gesperrt worden.”

2

Professional Distance

Used in business to report on processes or status updates.

“Der {der|m} Chef meinte, die {die|f} E-Mails seien bereits verschickt worden.”

“Die {die|f} Abteilung sagt, die {die|f} Daten seien analysiert worden.”

Reference Table

Reference table for Rumeurs et nouvelles : Le passif allemand au style indirect
Pronom werden (Konjunktiv I) Participe II Exemple
ich
werde
gefragt
ich werde gefragt
du
werdest
gesehen
du werdest gesehen
er/sie/es
werde
gemacht
es werde gemacht
wir
werden
begrüßt
wir werden begrüßt
ihr
werdet
gerufen
ihr werdet gerufen
sie/Sie
werden
bezahlt
sie werden bezahlt

Spectre de formalité

Formel
Es wurde berichtet, der {der|m} Bericht sei fertiggestellt worden.

Es wurde berichtet, der {der|m} Bericht sei fertiggestellt worden. (Work report)

Neutre
Man sagt, der {der|m} Bericht sei fertig.

Man sagt, der {der|m} Bericht sei fertig. (Work report)

Informel
Sie meinten, der {der|m} Bericht ist fertig.

Sie meinten, der {der|m} Bericht ist fertig. (Work report)

Argot
Angeblich ist der {der|m} Bericht fertig.

Angeblich ist der {der|m} Bericht fertig. (Work report)

Les composants du Passif Konjunktiv I

Passif Konjunktiv I

Verbe auxiliaire

  • werde être (Konj I)

Verbe principal

  • Partizip II forme en ge-

But

  • Indirekte Rede Discours indirect

Réalité vs. Rumeur

Passif Indikativ (Fait)
Das Handy wird repariert. Le téléphone est réparé.
Passif Konjunktiv I (Rapporté)
Er sagt, das Handy werde repariert. Il dit que le téléphone est réparé.

Est-ce le Passif Konjunktiv I ?

1

Rapportes-tu ce que quelqu'un d'autre a dit ?

YES
Passe à l'étape suivante
NO
Utilise l'indicatif normal
2

L'action est-elle subie par le sujet ?

YES
Utilise werde + Partizip II
NO ↓

Où le trouver

📰

Journalisme

  • Titres de presse
  • Rapports politiques
  • Actualités criminelles
📄

Documents officiels

  • Procès-verbaux
  • Résumés scientifiques
  • Protocoles de réunion
💬

Vie quotidienne

  • Potins
  • Répétition d'ordres
  • Résumés formels

Exemples par niveau

1

Das {das|n} Haus wird gebaut.

The house is being built.

1

Er sagt, das {das|n} Haus sei gebaut worden.

He says the house was built.

1

Die {die|f} Zeitung schreibt, das {das|n} Gesetz sei geändert worden.

The newspaper writes that the law was changed.

1

Der {der|m} Manager behauptet, die {die|f} Verträge seien unterschrieben worden.

The manager claims the contracts were signed.

1

Es wurde berichtet, die {die|f} Beweise seien vernichtet worden, was die {die|f} Ermittlungen erschwere.

It was reported that the evidence was destroyed, which complicates the investigation.

1

Man ließ verlauten, die {die|f} Maßnahmen seien bereits vor Wochen eingeleitet worden, um die {die|f} Krise abzuwenden.

It was announced that the measures had been initiated weeks ago to avert the crisis.

Facile à confondre

Rumors & News: German Passive in Indirect Speech (Passiv Konjunktiv I) vs Konjunktiv I vs II

Learners mix them up when reporting past events.

Erreurs courantes

Er sagt, es ist gemacht.

Er sagt, es sei gemacht worden.

Missing Konjunktiv and passive perfect.

Es sei gemacht.

Es sei gemacht worden.

Missing 'worden' for perfect passive.

Sie sagen, sie sind gemacht worden.

Sie sagen, sie seien gemacht worden.

Using indicative instead of Konjunktiv.

Er sagte, es sei gemacht worden.

Er sagte, es wäre gemacht worden.

Tense shift in past reported speech.

Structures de phrases

Man sagt, die {die|f} ___ sei ___ worden.

Real World Usage

News broadcast constant

Der {der|m} Täter sei gefasst worden.

💡

La Règle du 'Er-Sie-Es'

Imagine que tu lis un article sur un nouveau projet. Souvent, c'est une entité (une entreprise, un gouvernement) qui parle d'une chose. Dans ce cas, 'werde' est la forme la plus courante :
Die Firma sagt, das Projekt werde bald abgeschlossen.
⚠️

Zone de Confusion

Tu rédiges un mail officiel et tu veux que personne ne confonde ta source. Si la forme du 'Konjunktiv I' est la même que l'indicatif (ce qui arrive souvent au pluriel), utilise 'würde' pour lever toute ambiguïté :
Man sagt, die Häuser würden gebaut
(pour éviter la confusion avec 'werden gebaut' qui peut être indicatif).
🎯

Sonne comme un pro

Pour sonner comme un vrai journaliste ou un expert, introduis ta source avec 'laut' (selon) :
Laut dem Wetterbericht werde es morgen regnen.

Smart Tips

Always use Konjunktiv I.

Er sagt, es ist passiert. Er sagt, es sei passiert.

Prononciation

/zaɪ/

Sei

Pronounced like 'zeye'.

Reporting tone

Er sagt, | es sei gemacht worden. |

Pause after the reporting verb.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Sei is the key to hearsay.

Association visuelle

Imagine a reporter holding a microphone with a 'SEI' label on it, pointing at a wall that was built by someone else.

Rhyme

Wenn du nur hörst, was andere sagen, musst du 'sei' in den Satz tragen.

Story

The gossip queen Maria says the cake was eaten. She says: 'Der {der|m} Kuchen sei gegessen worden.' Everyone knows Maria just loves to spread rumors.

Word Web

seiseienwordenbehauptensagenberichten

Défi

Find a news article, pick one passive sentence, and rewrite it as if you are telling a friend what the article said.

Notes culturelles

Journalists use this to avoid lawsuits by not stating rumors as facts.

Derived from the Latin subjunctive, used to express non-factual statements.

Amorces de conversation

Was hat der {der|m} Chef über das {das|n} Projekt gesagt?

Sujets d'écriture

Summarize a news story you read today using Konjunktiv I.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis avec la forme correcte du 'Konjunktiv I' de 'werden'.

Der Reporter sagt, das Gebäude ___ renoviert.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: werde
Puisque nous rapportons ce que le journaliste a dit (discours indirect), nous utilisons la forme 'Konjunktiv I' 'werde'.
Quelle phrase utilise correctement le 'Passif Konjunktiv I' ? Choix multiple

Choose the grammatically correct indirect speech sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie sagt, die Pizza werde geliefert.
Nous avons besoin de la forme 'Konjunktiv I' 'werde' et du 'Participe II' 'geliefert' à la fin.
Trouve et corrige l'erreur dans le discours indirect. Error Correction

Find and fix the mistake:

Er sagt, das Haus werde bauen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, das Haus werde gebaut.
La voix passive nécessite toujours le 'Participe II' (gebaut), pas l'infinitif (bauen).

Score: /3

Exercices pratiques

1 exercises
Fill in the correct form.

Er sagt, das {das|n} Auto ___ ___ worden.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sei repariert worden
Perfect passive requires 'sei' + participle + 'worden'.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Remplis la rumeur. Texte trous

Man sagt, der Dieb ___ gefasst.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: werde
Traduis en allemand en utilisant le Passif Konjunktiv I. Traduction

He says the work is being done.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, die Arbeit werde getan.
Choisis le titre de journal. Choix multiple

How would a formal newspaper report a tax increase?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es wird berichtet, die Steuer werde erhöht.
Corrige la position du verbe. Error Correction

Sie behauptet, das Paket werde heute geschickt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie behauptet, das Paket werde heute geschickt.
Associe le temps au sens. Match Pairs

Match these forms:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: werde gegessen - Indirect Passive
Mets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

sagt / er / werde / gerufen / er

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, er werde gerufen.
Lequel est au pluriel ? Choix multiple

They say the windows are being cleaned.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man sagt, die Fenster werden geputzt.
Remplis la forme 'du'. Texte trous

Man sagt, du ___ beobachtet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: werdest
Traduis 'She says the car is being sold.' Traduction

She says the car is being sold.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie sagt, das Auto werde verkauft.
Corrige le participe. Error Correction

Er sagt, die Pizza werde essen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, die Pizza werde gegessen.

Score: /10

FAQ (1)

To show you are reporting someone else's words.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Subjuntivo

Spanish uses it more broadly for emotions.

French moderate

Subjonctif

German uses it specifically for reported speech.

Japanese moderate

Sou/Rashii

German conjugates the verb.

Arabic low

Indirect speech markers

German uses mood changes.

Chinese low

Ting shuo

German changes the verb form.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !