B2 Verb Moods 17 min read Difícil

Rumores e notícias: A voz passiva alemã no discurso indireto

Use o Passiv Konjunktiv I para informar, de forma bem profissional, o que alguém disse que está acontecendo com algum objeto ou situação. É a sua ferramenta para “fofocas chiques” e notícias!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use Konjunktiv I Passive to report what others said in the passive voice without sounding like you're stating facts.

  • Use 'sei' + past participle for present passive: 'Er sagt, der {der|m} Bericht sei geschrieben worden.'
  • Use 'seien' for plural subjects: 'Die {die|f} Aufgaben seien erledigt worden.'
  • If Konjunktiv I looks like Indicative, use Konjunktiv II: 'Sie sagten, die {die|f} Arbeit würde gemacht.'
Subject + sei/seien + Partizip II + worden

Overview

### Overview
Olha só, vamos falar de um dos tópicos mais interessantes (e às vezes temidos) do alemão nível B2: o Passiv Konjunktiv I. Se você está querendo soar como um nativo em contextos formais, acadêmicos ou jornalísticos, você precisa dominar isso. Em português, quando queremos reportar o que alguém disse sem necessariamente confirmar se é verdade, a gente usa o discurso indireto com o modo subjuntivo ou simplesmente o pretérito imperfeito do indicativo (
Dizem que o relatório foi escrito
).
No alemão, o Konjunktiv I é a ferramenta gramatical dedicada exclusivamente a isso: o chamado *Indirekte Rede* (discurso indireto).
O Passiv Konjunktiv I é a combinação da voz passiva com esse modo verbal. Por que isso importa? Porque no alemão, a distância entre o que você afirma e o que você apenas repete de terceiros é sagrada.
Se você diz Der Bericht wird geschrieben (O relatório está sendo escrito), você está afirmando um fato. Se você usa Es werde gesagt, dass der Bericht geschrieben werde (Diz-se que o relatório está sendo escrito), você está se distanciando da informação. É o famoso ouvi dizer.
Para nós, brasileiros, é muito comum misturar o relato com a opinião, mas no alemão, o uso do Konjunktiv I é um marcador de credibilidade e precisão. É tipo quando você está no trabalho e precisa repassar uma decisão da gerência sem assumir a responsabilidade pela notícia. Você usa o Konjunktiv I para dizer:
A ordem veio de cima, eu só estou transmitindo
.
### How This Grammar Works
Para entender como isso funciona, vamos comparar com a nossa gramática. Em português, nós temos a voz passiva analítica (verbo ser + particípio). O alemão faz exatamente o mesmo com o verbo werden + Partizip II.
A grande diferença é o tempero que o Konjunktiv I adiciona. Enquanto no português a gente usa o subjuntivo em orações subordinadas para expressar dúvida ou desejo (
Que ele seja avisado
), no alemão, o Konjunktiv I tem a função específica de reportar.
Imagine que você está em uma reunião. Seu chefe diz: Das Projekt wird verschoben (O projeto será adiado). Se você for contar para um colega no café, você não vai dizer
Ele disse que o projeto é adiado
.
Você vai usar o modo que indica que a fonte é outra pessoa. Em alemão, você diria: Er sagte, das Projekt werde verschoben. Esse werde é a marca do Konjunktiv I.
Sacou a diferença? O Konjunktiv I não muda o tempo verbal para o passado, ele muda o humor da frase para o modo reportado. Em português, a gente acaba usando o indicativo mesmo (
Ele disse que o projeto será adiado
) e o contexto resolve.
No alemão, o uso do Konjunktiv I é obrigatório em contextos formais (jornais, relatórios, notícias de rádio). Se você não usa, parece que você está afirmando algo como um fato absoluto, o que pode soar arrogante ou impreciso em um ambiente corporativo. É uma questão de registrar a fonte da informação sem se comprometer com a veracidade.
É a gramática da imparcialidade.
### Formation Pattern
A formação é bem estruturada. Você precisa do auxiliar werden conjugado no Konjunktiv I + o Partizip II do verbo principal.
| Pessoa | Indikativ (Fato) | Konjunktiv I (Reportado) | Exemplo com machen |
|---|---|---|---|
| ich | werde | werde | ich werde gemacht |
| du | wirst | werdest | du werdest gemacht |
| er/sie/es | wird | werde | er werde gemacht |
| wir | werden | werden | wir werden gemacht |
| ihr | werdet | werdet | ihr werdet gemacht |
| sie/Sie | werden | seien/würden | sie würden gemacht |
Atenção ao detalhe: Como você pode ver, algumas formas do Konjunktiv I são idênticas ao Indikativ (como ich werde ou wir werden). Quando isso acontece, os alemães usam o Konjunktiv II (o famoso würden) para evitar confusão.
Exemplo prático:
  • Frase direta: Der Vertrag wird unterschrieben.
  • Frase reportada: Man sagt, der Vertrag werde unterschrieben. (Usando werde, que é distinto de wird).
  • Se fosse Wir werden informiert (Nós somos informados), o Konjunktiv I seria Wir werden informiert, o que é igual ao indicativo. Por isso, usamos: Man sagte, wir würden informiert werden.
### When To Use It
Você vai usar o Passiv Konjunktiv I sempre que precisar relatar fatos externos em situações de formalidade.
  1. 1Jornalismo: É a regra de ouro. Em notícias sobre crimes ou política, o jornalista não pode afirmar que o suspeito roubou, ele deve dizer que
    o suspeito teria roubado
    . Em alemão, eles usam o Konjunktiv I para isso: Der Verdächtige werde verhört (O suspeito estaria sendo interrogado).
  2. 2Ambiente Corporativo: Em e-mails formais ou atas de reunião. Se você precisa dizer que uma decisão foi tomada por um comitê, você usa: Es werde beschlossen, dass die Preise erhöht werden (Foi decidido que os preços serão aumentados).
  3. 3Citação Acadêmica: Ao escrever um TCC ou artigo. Você precisa citar o que outros autores descobriram sem afirmar que é a sua descoberta. In der Studie werde festgestellt, dass die Daten falsch seien (No estudo, é constatado que os dados estão incorretos).
Basicamente, é a linguagem do disseram que, consta que, segundo fontes.
### Common Mistakes
  1. 1O erro da
    duplicação do fato
    :
    Muitos brasileiros, por influência do português, usam o indicativo onde deveria haver o subjuntivo. Exemplo: Er hat gesagt, dass das Auto repariert wird. Isso soa como se você estivesse confirmando que o carro *realmente* está sendo consertado. O correto é Er hat gesagt, dass das Auto repariert werde.
  2. 2Confundir Konjunktiv I com Konjunktiv II: O Konjunktiv II (würde) é para hipóteses ou situações irreais (o nosso se eu fosse...). Usar würde quando você deveria usar werde (para relato) tira a seriedade do seu discurso. O Konjunktiv I é para o que foi dito, o Konjunktiv II é para o que não é real.
  3. 3Esquecer o Partizip II no final: Como a estrutura é werden + Partizip II, em orações subordinadas, o Partizip II deve ficar no final absoluto da frase. É comum o aluno colocar o particípio logo após o werde. Exemplo errado: Man sagt, dass werde repariert das Auto. O correto: Man sagt, dass das Auto repariert werde.
### Contrast With Similar Patterns
| Estrutura | Função | Exemplo |
|---|---|---|
| Indikativ Passiv | Fato real/confirmado | Das Haus wird gebaut. |
| Konjunktiv I Passiv | Relato/Discurso indireto | Es heißt, das Haus werde gebaut. |
| Konjunktiv II Passiv | Hipótese/Irreal | Das Haus würde gebaut werden, wenn... |
Note que o Konjunktiv I é o seu melhor amigo para ser profissional e preciso. O Konjunktiv II é para quando você está viajando na maionese ou falando de algo que não existe.
### Quick FAQ
1. Preciso usar isso no WhatsApp com meus amigos?
De jeito nenhum! Se você usar Konjunktiv I no WhatsApp, seus amigos alemães vão achar que você está lendo o telejornal. É um registro estritamente formal.
2. Como saber se devo usar werde ou würden?
Se a forma do Konjunktiv I for igual à do Indikativ (como no caso de wir ou ich), substitua por würden para deixar claro que você está reportando algo.
3. O Konjunktiv I é usado só no presente?
Não, existe também o passado (sei ... worden), mas o presente é o mais comum para relatos de notícias atuais. Foque em dominar o presente primeiro, depois avance para os tempos compostos.
4. Por que os alemães complicam tanto com esse modo?
Não é complicação, é precisão! Eles levam muito a sério a responsabilidade pela informação. Se você repassa um boato como fato, você pode ser responsabilizado. O Konjunktiv I é a sua
camada de proteção
linguística.

Konjunktiv I Passive (Perfect)

Person Auxiliary Participle Passive Marker
ich
sei
gemacht
worden
du
seiest
gemacht
worden
er/sie/es
sei
gemacht
worden
wir
seien
gemacht
worden
ihr
seiet
gemacht
worden
sie/Sie
seien
gemacht
worden

Meanings

This construction allows you to report passive actions mentioned by others while maintaining a neutral, journalistic distance.

1

Journalistic Reporting

Used in news to report passive events without taking responsibility for the truth.

“Die {die|f} Polizei meldet, der {der|m} Täter sei gefasst worden.”

“Es wird gesagt, die {die|f} Brücke sei gestern gesperrt worden.”

2

Professional Distance

Used in business to report on processes or status updates.

“Der {der|m} Chef meinte, die {die|f} E-Mails seien bereits verschickt worden.”

“Die {die|f} Abteilung sagt, die {die|f} Daten seien analysiert worden.”

Reference Table

Reference table for Rumores e notícias: A voz passiva alemã no discurso indireto
Pronome werden (Konjunktiv I) Particípio II Exemplo
ich
werde
gefragt
ich werde gefragt
du
werdest
gesehen
du werdest gesehen
er/sie/es
werde
gemacht
es werde gemacht
wir
werden
begrüßt
wir werden begrüßt
ihr
werdet
gerufen
ihr werdet gerufen
sie/Sie
werden
bezahlt
sie werden bezahlt

Espectro de formalidade

Formal
Es wurde berichtet, der {der|m} Bericht sei fertiggestellt worden.

Es wurde berichtet, der {der|m} Bericht sei fertiggestellt worden. (Work report)

Neutro
Man sagt, der {der|m} Bericht sei fertig.

Man sagt, der {der|m} Bericht sei fertig. (Work report)

Informal
Sie meinten, der {der|m} Bericht ist fertig.

Sie meinten, der {der|m} Bericht ist fertig. (Work report)

Gíria
Angeblich ist der {der|m} Bericht fertig.

Angeblich ist der {der|m} Bericht fertig. (Work report)

Componentes da Passiva Konjunktiv I

Passiv Konjunktiv I

Verbo Auxiliar

  • werde ser (Konj I)

Verbo Principal

  • Partizip II forma de 'ge-'

Propósito

  • Indirekte Rede Discurso Indireto

Realidade vs. Boato

Passiva Indicativo (Fato)
Das Handy wird repariert. O telefone está sendo consertado.
Passiva Konjunktiv I (Reportado)
Er sagt, das Handy werde repariert. Ele diz que o telefone está sendo consertado.

É Passiva Konjunktiv I?

1

Você está reportando o que outra pessoa disse?

YES
Vá para o próximo passo
NO
Use o Indicativo normal
2

A ação está acontecendo COM o sujeito?

YES
Use werde + Partizip II
NO ↓

Onde Encontrar

📰

Jornalismo

  • Manchetes de Notícias
  • Relatórios Políticos
  • Notícias de Crime
📄

Documentos Formais

  • Atas Judiciais
  • Resumos Científicos
  • Protocolos de Reunião
💬

Vida Diária

  • Fofocas
  • Repetindo Ordens
  • Resumos Formais

Exemplos por nível

1

Das {das|n} Haus wird gebaut.

The house is being built.

1

Er sagt, das {das|n} Haus sei gebaut worden.

He says the house was built.

1

Die {die|f} Zeitung schreibt, das {das|n} Gesetz sei geändert worden.

The newspaper writes that the law was changed.

1

Der {der|m} Manager behauptet, die {die|f} Verträge seien unterschrieben worden.

The manager claims the contracts were signed.

1

Es wurde berichtet, die {die|f} Beweise seien vernichtet worden, was die {die|f} Ermittlungen erschwere.

It was reported that the evidence was destroyed, which complicates the investigation.

1

Man ließ verlauten, die {die|f} Maßnahmen seien bereits vor Wochen eingeleitet worden, um die {die|f} Krise abzuwenden.

It was announced that the measures had been initiated weeks ago to avert the crisis.

Fácil de confundir

Rumors & News: German Passive in Indirect Speech (Passiv Konjunktiv I) vs Konjunktiv I vs II

Learners mix them up when reporting past events.

Erros comuns

Er sagt, es ist gemacht.

Er sagt, es sei gemacht worden.

Missing Konjunktiv and passive perfect.

Es sei gemacht.

Es sei gemacht worden.

Missing 'worden' for perfect passive.

Sie sagen, sie sind gemacht worden.

Sie sagen, sie seien gemacht worden.

Using indicative instead of Konjunktiv.

Er sagte, es sei gemacht worden.

Er sagte, es wäre gemacht worden.

Tense shift in past reported speech.

Padrões de frases

Man sagt, die {die|f} ___ sei ___ worden.

Real World Usage

News broadcast constant

Der {der|m} Täter sei gefasst worden.

💡

A Regra do 'Er-Sie-Es'

A forma mais comum que você vai ver é 'werde', porque geralmente estamos reportando o que uma pessoa ou organização singular disse sobre uma única coisa. Tipo, 'O chefe disse que o projeto 'werde' finalizado.'
Der Chef meint, das Projekt werde bald beendet.
⚠️

A Zona de Confusão

Se o 'werden' (Konjunktiv I) parecer idêntico ao 'werden' (Indicativo) – o que acontece muito no plural –, use 'würde' (Konjunktiv II) para deixar claro que você está reportando as palavras de outra pessoa.
Sie sagten, die Brücken würden gebaut.
🎯

Pareça um Expert

Use 'laut' (de acordo com) para introduzir sua fonte e dar mais credibilidade à sua fofoca. 'Laut Zeitung werde die Brücke gebaut.'
Laut Zeitung werde die Brücke gebaut.

Smart Tips

Always use Konjunktiv I.

Er sagt, es ist passiert. Er sagt, es sei passiert.

Pronúncia

/zaɪ/

Sei

Pronounced like 'zeye'.

Reporting tone

Er sagt, | es sei gemacht worden. |

Pause after the reporting verb.

Memorize

Mnemônico

Sei is the key to hearsay.

Associação visual

Imagine a reporter holding a microphone with a 'SEI' label on it, pointing at a wall that was built by someone else.

Rhyme

Wenn du nur hörst, was andere sagen, musst du 'sei' in den Satz tragen.

Story

The gossip queen Maria says the cake was eaten. She says: 'Der {der|m} Kuchen sei gegessen worden.' Everyone knows Maria just loves to spread rumors.

Word Web

seiseienwordenbehauptensagenberichten

Desafio

Find a news article, pick one passive sentence, and rewrite it as if you are telling a friend what the article said.

Notas culturais

Journalists use this to avoid lawsuits by not stating rumors as facts.

Derived from the Latin subjunctive, used to express non-factual statements.

Iniciadores de conversa

Was hat der {der|m} Chef über das {das|n} Projekt gesagt?

Temas para diário

Summarize a news story you read today using Konjunktiv I.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha com a forma correta do Konjunktiv I de 'werden'.

Der Reporter sagt, das Gebäude ___ renoviert.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: werde
Como estamos reportando o que o repórter disse (discurso indireto), usamos a forma do Konjunktiv I 'werde'.
Qual frase usa corretamente o Passiv Konjunktiv I? Múltipla escolha

Escolha a frase gramaticalmente correta no discurso indireto:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie sagt, die Pizza werde geliefert.
Precisamos da forma 'werde' do Konjunktiv I e do Partizip II 'geliefert' no final da frase para a voz passiva.
Encontre e corrija o erro no discurso indireto. Error Correction

Find and fix the mistake:

Er sagt, das Haus werde bauen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, das Haus werde gebaut.
A voz passiva sempre exige o Partizip II (gebaut - construído), e não o infinitivo (bauen - construir).

Score: /3

Exercicios praticos

1 exercises
Fill in the correct form.

Er sagt, das {das|n} Auto ___ ___ worden.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sei repariert worden
Perfect passive requires 'sei' + participle + 'worden'.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Complete o boato. Preencher as lacunas

Man sagt, der Dieb ___ gefasst.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: werde
Traduza para o alemão usando Passiva Konjunktiv I. Tradução

He says the work is being done.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, die Arbeit werde getan.
Escolha a manchete no estilo de notícia. Múltipla escolha

Como um jornal formal relataria um aumento de impostos?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es wird berichtet, die Steuer werde erhöht.
Corrija a posição do verbo. Error Correction

Sie behauptet, das Paket werde heute geschickt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie behauptet, das Paket werde heute geschickt.
Combine o tempo verbal com o significado. Match Pairs

Combine estas formas:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: werde gegessen - Passiva Indireta
Coloque as palavras em ordem. Sentence Reorder

sagt / er / werde / gerufen / er

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, er werde gerufen.
Qual é o plural? Múltipla escolha

Eles dizem que as janelas estão sendo limpas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man sagt, die Fenster werden geputzt.
Preencha com a forma para 'du'. Preencher as lacunas

Man sagt, du ___ beobachtet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: werdest
Traduza 'Ela diz que o carro está sendo vendido'. Tradução

She says the car is being sold.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie sagt, das Auto werde verkauft.
Corrija o particípio. Error Correction

Er sagt, die Pizza werde essen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, die Pizza werde gegessen.

Score: /10

Perguntas frequentes (1)

To show you are reporting someone else's words.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Subjuntivo

Spanish uses it more broadly for emotions.

French moderate

Subjonctif

German uses it specifically for reported speech.

Japanese moderate

Sou/Rashii

German conjugates the verb.

Arabic low

Indirect speech markers

German uses mood changes.

Chinese low

Ting shuo

German changes the verb form.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!