B2 Verb Moods 17 min read صعب

الشائعات والأخبار: المبني للمجهول الألمانی في الكلام غير المباشر

يلّا يا بطل، عندك أداة قوية عشان تنقل الأخبار والشائعات بشكل احترافي ومحايد. تذكر: Passiv Konjunktiv I يخليك «تنقل» كلام الناس عن شي صار، مو «تأكد» المعلومة.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use Konjunktiv I Passive to report what others said in the passive voice without sounding like you're stating facts.

  • Use 'sei' + past participle for present passive: 'Er sagt, der {der|m} Bericht sei geschrieben worden.'
  • Use 'seien' for plural subjects: 'Die {die|f} Aufgaben seien erledigt worden.'
  • If Konjunktiv I looks like Indicative, use Konjunktiv II: 'Sie sagten, die {die|f} Arbeit würde gemacht.'
Subject + sei/seien + Partizip II + worden

نظرة عامة

### Overview
تعد اللغة الألمانية لغة الدقة والوضوح، وتعتمد في ذلك على هياكل نحوية متخصصة لنقل المعلومات بأسلوب موضوعي. أحد أهم هذه الهياكل هو «المبني للمجهول في صيغة التمني الأولى» أو ما يعرف بـ Passiv Konjunktiv I. كمتحدث بالعربية، قد تجد هذا المفهوم مثيراً للاهتمام؛ فنحن في العربية نستخدم «المبني للمجهول» (مثل: كُتِبَ التقرير) لنقل الحدث دون ذكر الفاعل، ولكننا في العربية لا نملك صيغة نحوية صرفية (Morphological) خاصة لـ «النقل عن الغير» أو «الشك» أو «التقرير غير المباشر» داخل بنية الفعل نفسه كما يفعل الألمان بـ Konjunktiv I.
في العربية، عندما نريد نقل كلام شخص آخر، نستخدم أداة ربط مثل «قيل إن» أو «يُزعم أن»، لكن الفعل يبقى في صيغته العادية (الماضي أو المضارع). أما في الألمانية، فإن Passiv Konjunktiv I يقوم بوظيفة مزدوجة: فهو يخبرنا أن الفعل مبني للمجهول (أي أن التركيز على المفعول به)، وأنه في نفس الوقت «كلام منقول» (Indirect Speech). هذا الأسلوب ضروري جداً في المستوى B2 وما فوق، خاصة في الصحافة، التقارير العلمية، أو حتى في بيئة العمل الرسمية، حيث تحتاج إلى نقل معلومات دون أن تتحمل مسؤولية صحتها الشخصية.
إنه أداة «للمسافة اللغوية»، حيث تقول: «هذا ما قيل، ولست أنا من أؤكد ذلك».
### How This Grammar Works
لفهم Passiv Konjunktiv I، يجب أن نربط بين مفهومين: Passiv (المبني للمجهول) و Konjunktiv I (صيغة النقل أو التمني). في العربية، نحن نعرف «الإعراب» وتغير حركات الحروف، ولكن في الألمانية، التغيير يكون في «صيغة الفعل» (Verb Mood).
المبني للمجهول في الألمانية يعتمد على الفعل المساعد werden + Partizip II (اسم المفعول). عندما نضع هذا في Konjunktiv I، فإننا نغير الفعل المساعد werden ليصبح werde. هذا التغيير هو «العلامة النحوية» التي تخبر السامع: «انتبه، هذا الكلام منقول عن مصدر آخر».
لنقارن ذلك بالعربية:
  • الجملة المباشرة: Der Bericht wird geschrieben. (التقرير يُكتبُ). هنا حقيقة واقعة.
  • جملة النقل: Man sagt, der Bericht werde geschrieben. (يُقال إن التقرير يُكتبُ).
لاحظ في العربية أننا نستخدم «يُقال» (فعل مبني للمجهول) ثم نتبعها بجملة عادية. أما في الألمانية، يتم دمج «النقل» داخل بنية الفعل werde. هذا يشبه إلى حد ما أسلوب «الإضافة» (Idafa) في العربية من حيث التركيب؛ حيث يتم دمج المعاني لتكوين معنى جديد دقيق.
هذا الهيكل يمنحك مهنية عالية؛ فبدلاً من قول «هو قال إن...» بشكل متكرر، تستخدم Konjunktiv I لتجعل النص أكثر انسيابية واحترافية. إنها أداة أساسية للصحفيين والباحثين، حيث يتم نقل الأخبار العلمية أو السياسية بمسافة نقدية تامة.
### Formation Pattern
تعتمد الصيغة على تصريف الفعل المساعد werden في Konjunktiv I متبوعاً بـ Partizip II. إليك الجدول التوضيحي:
| الضمير | Indikativ (حقيقة) | Konjunktiv I (نقل كلام) | ملاحظة |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| ich | werde | werde | يستخدم Konjunktiv II (würde) لتجنب اللبس |
| du | wirst | werdest | - |
| er/sie/es | wird | werde | - |
| wir | werden | werden | يستخدم Konjunktiv II (würden) لتجنب اللبس |
| ihr | werdet | werdet | - |
| sie/Sie | werden | werden | يستخدم Konjunktiv II (würden) لتجنب اللبس |
القاعدة الذهبية: Subjekt + werde(st) + Partizip II.
أمثلة:
  1. 1Der Fehler werde korrigiert. (قيل إن الخطأ يتم تصحيحه).
  2. 2Die Dokumente werdest geprüft. (قيل إن الوثائق تُفحص).
### When To Use It
يُستخدم هذا الهيكل في المواقف التي تتطلب «الحياد».
  • الصحافة: عندما ينقل الصحفي خبراً عن حادثة دون أن يكون شاهداً عليها: Es werde ermittelt. (يُقال إن التحقيقات جارية).
  • الأكاديميا: عند تلخيص أبحاث الآخرين: In der Studie werde festgestellt, dass... (في الدراسة يُستنتج أن...).
  • بيئة العمل: عندما تنقل تعليمات الإدارة دون أن تتبنى القرار شخصياً: Die Deadline werde verschoben. (قيل إن الموعد النهائي سيتم تأجيله).
في هذه المواقف، أنت لا تقول «أنا أقول»، بل تستخدم اللغة لتشير إلى أن الخبر «موجود في الفضاء العام». هذا يعادل في العربية استخدام «صيغ التمريض» أو «أفعال القول» (قيل، نُقل، يُزعم) ولكن مع ميزة الألمانية في اختصار الجملة وجعلها أكثر تكثيفاً.
### Common Mistakes
  1. 1الخلط بين Konjunktiv I و Indikativ: يخطئ المتعلم العربي باستخدام werden العادية بدلاً من werde. السبب هو أننا في العربية لا نغير صيغة الفعل عند النقل، فنميل لاستخدام الفعل الأصلي.
  2. 2تجاهل صيغة Konjunktiv II للبديل: في حالة wir و sie، يتطابق Konjunktiv I مع Indikativ. ينسى المتعلمون استخدام würden كبديل، مما يجعل الجملة تبدو كحقيقة وليست خبراً منقولاً.
  3. 3وضع الفعل المساعد في المكان الخاطئ: في الجمل الفرعية، يضع المتعلم werde في بداية الجملة بدلاً من نهايتها، متأثراً بتركيب الجملة العربية التي تبدأ بالفعل غالباً. تذكر: في الألمانية، الفعل المساعد في Konjunktiv I يتبع قواعد الجملة الفرعية (Verb-End Position).
### Contrast With Similar Patterns
| وجه المقارنة | Passiv Indikativ (حقيقة) | Passiv Konjunktiv I (نقل) |
| :--- | :--- | :--- |
| المعنى | حقيقة مؤكدة | خبر منقول / غير مؤكد |
| الاستخدام | الحياة اليومية | الصحافة / الأكاديميا / الرسميات |
| المسافة | لا توجد مسافة (الحدث حقيقي) | توجد مسافة نقدية (الحدث منقول) |
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكنني دائماً استخدام Konjunktiv I؟
نعم، في السياقات الرسمية، لكن في المحادثات اليومية مع الأصدقاء، يفضل الألمان استخدام würde أو soll... haben لأن Konjunktiv I يبدو رسمياً جداً.
  1. 1ماذا لو كانت الجملة في الماضي؟
نستخدم Konjunktiv I للفعل المساعد sein (أي sei) + Partizip II + worden. مثال: Es sei gesagt worden. (قيل إنه قد قيل).
  1. 1هل التغيير في التصريف ضروري؟
نعم، هو جوهر القواعد. إذا لم تغير wird إلى werde في النقل، فستفقد الجملة وظيفتها النحوية كـ «كلام منقول»، وسيفهم السامع أنك أنت من تؤكد الخبر.

Konjunktiv I Passive (Perfect)

Person Auxiliary Participle Passive Marker
ich
sei
gemacht
worden
du
seiest
gemacht
worden
er/sie/es
sei
gemacht
worden
wir
seien
gemacht
worden
ihr
seiet
gemacht
worden
sie/Sie
seien
gemacht
worden

Meanings

This construction allows you to report passive actions mentioned by others while maintaining a neutral, journalistic distance.

1

Journalistic Reporting

Used in news to report passive events without taking responsibility for the truth.

“Die {die|f} Polizei meldet, der {der|m} Täter sei gefasst worden.”

“Es wird gesagt, die {die|f} Brücke sei gestern gesperrt worden.”

2

Professional Distance

Used in business to report on processes or status updates.

“Der {der|m} Chef meinte, die {die|f} E-Mails seien bereits verschickt worden.”

“Die {die|f} Abteilung sagt, die {die|f} Daten seien analysiert worden.”

Reference Table

Reference table for الشائعات والأخبار: المبني للمجهول الألمانی في الكلام غير المباشر
الضمير werden (Konjunktiv I) Partizip II مثال
ich
werde
gefragt
ich werde gefragt
du
werdest
gesehen
du werdest gesehen
er/sie/es
werde
gemacht
es werde gemacht
wir
werden
begrüßt
wir werden begrüßt
ihr
werdet
gerufen
ihr werdet gerufen
sie/Sie
werden
bezahlt
sie werden bezahlt

طيف الرسمية

رسمي
Es wurde berichtet, der {der|m} Bericht sei fertiggestellt worden.

Es wurde berichtet, der {der|m} Bericht sei fertiggestellt worden. (Work report)

محايد
Man sagt, der {der|m} Bericht sei fertig.

Man sagt, der {der|m} Bericht sei fertig. (Work report)

غير رسمي
Sie meinten, der {der|m} Bericht ist fertig.

Sie meinten, der {der|m} Bericht ist fertig. (Work report)

عامية
Angeblich ist der {der|m} Bericht fertig.

Angeblich ist der {der|m} Bericht fertig. (Work report)

مكونات المبني للمجهول في Konjunktiv I

المبني للمجهول في Konjunktiv I

الفعل المساعد

  • werde be (Konj I)

الفعل الرئيسي

  • Partizip II ge-form

الغرض

  • Indirekte Rede Indirect Speech

الواقع مقابل الشائعة

مبني للمجهول عادي (حقيقة)
Das Handy wird repariert. The phone is being repaired.
مبني للمجهول في Konjunktiv I (منقول)
Er sagt, das Handy werde repariert. He says the phone is being repaired.

هل هو المبني للمجهول في Konjunktiv I؟

1

هل تنقل كلامًا قاله شخص آخر؟

YES
انتقل للخطوة التالية
NO
استخدم المبني للمجهول العادي (Indikativ)
2

هل الفعل يحدث للفاعل (وليس الفاعل هو من يقوم بالفعل)؟

YES
استخدم werde + Partizip II
NO ↓

أين تجد هذا التركيب

📰

الصحافة

  • عناوين الأخبار
  • تقارير سياسية
  • أخبار الجريمة
📄

الوثائق الرسمية

  • محاضر المحكمة
  • ملخصات علمية
  • محاضر الاجتماعات
💬

الحياة اليومية

  • الثرثرة
  • تكرار الأوامر
  • ملخصات رسمية

أمثلة حسب المستوى

1

Das {das|n} Haus wird gebaut.

The house is being built.

1

Er sagt, das {das|n} Haus sei gebaut worden.

He says the house was built.

1

Die {die|f} Zeitung schreibt, das {das|n} Gesetz sei geändert worden.

The newspaper writes that the law was changed.

1

Der {der|m} Manager behauptet, die {die|f} Verträge seien unterschrieben worden.

The manager claims the contracts were signed.

1

Es wurde berichtet, die {die|f} Beweise seien vernichtet worden, was die {die|f} Ermittlungen erschwere.

It was reported that the evidence was destroyed, which complicates the investigation.

1

Man ließ verlauten, die {die|f} Maßnahmen seien bereits vor Wochen eingeleitet worden, um die {die|f} Krise abzuwenden.

It was announced that the measures had been initiated weeks ago to avert the crisis.

سهل الخلط

Rumors & News: German Passive in Indirect Speech (Passiv Konjunktiv I) مقابل Konjunktiv I vs II

Learners mix them up when reporting past events.

أخطاء شائعة

Er sagt, es ist gemacht.

Er sagt, es sei gemacht worden.

Missing Konjunktiv and passive perfect.

Es sei gemacht.

Es sei gemacht worden.

Missing 'worden' for perfect passive.

Sie sagen, sie sind gemacht worden.

Sie sagen, sie seien gemacht worden.

Using indicative instead of Konjunktiv.

Er sagte, es sei gemacht worden.

Er sagte, es wäre gemacht worden.

Tense shift in past reported speech.

أنماط الجُمل

Man sagt, die {die|f} ___ sei ___ worden.

Real World Usage

News broadcast constant

Der {der|m} Täter sei gefasst worden.

💡

قاعدة "هو-هي-هو/هي (المحايد)" الذهبية

أكثر شكل راح تسمعه وتستخدمه هو werde لأننا غالبًا ننقل كلام عن شيء واحد أو شخص واحد. مثلاً، إذا سمعت خبرًا عن شيء واحد: Es werde gemacht.
⚠️

منطقة الحيرة!

لو تصريف werden في الـ Konjunktiv I صار يشبه werden العادي (Indikativ)، عشان ما تتلخبط وتلخبط اللي يسمعك، استخدم würde (Konjunktiv II) عشان تبين بوضوح أنك قاعد تنقل كلام غيرك. زي لما تقول:
Sie sagten, die Häuser würden gebaut.
🎯

خليك محترف!

عشان تبين مصدر كلامك وتزيد احترافيتك، استخدم كلمة laut (حسب/وفقًا لـ) قبل المصدر. شوف كيف:
Laut Zeitung werde die Brücke gebaut.

Smart Tips

Always use Konjunktiv I.

Er sagt, es ist passiert. Er sagt, es sei passiert.

النطق

/zaɪ/

Sei

Pronounced like 'zeye'.

Reporting tone

Er sagt, | es sei gemacht worden. |

Pause after the reporting verb.

احفظها

وسيلة تذكّر

Sei is the key to hearsay.

ربط بصري

Imagine a reporter holding a microphone with a 'SEI' label on it, pointing at a wall that was built by someone else.

Rhyme

Wenn du nur hörst, was andere sagen, musst du 'sei' in den Satz tragen.

Story

The gossip queen Maria says the cake was eaten. She says: 'Der {der|m} Kuchen sei gegessen worden.' Everyone knows Maria just loves to spread rumors.

Word Web

seiseienwordenbehauptensagenberichten

تحدٍّ

Find a news article, pick one passive sentence, and rewrite it as if you are telling a friend what the article said.

ملاحظات ثقافية

Journalists use this to avoid lawsuits by not stating rumors as facts.

Derived from the Latin subjunctive, used to express non-factual statements.

بدايات محادثة

Was hat der {der|m} Chef über das {das|n} Projekt gesagt?

مواضيع للكتابة اليومية

Summarize a news story you read today using Konjunktiv I.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالصيغة الصحيحة من "Konjunktiv I" للفعل "werden".

Der Reporter sagt, das Gebäude ___ renoviert.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: werde
بما أننا ننقل ما قاله المراسل (كلام غير مباشر)، فإننا نستخدم صيغة Konjunktiv I وهي werde.
أي جملة تستخدم صيغة "Passiv Konjunktiv I" بشكل صحيح؟ اختيار متعدد

اختر الجملة الصحيحة نحويًا في الخطاب غير المباشر:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie sagt, die Pizza werde geliefert.
نحتاج إلى صيغة Konjunktiv I وهي werde مع الـ Partizip II geliefert في النهاية.
ابحث عن الخطأ وصححه في الخطاب غير المباشر. Error Correction

Find and fix the mistake:

Er sagt, das Haus werde bauen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, das Haus werde gebaut.
صيغة المبني للمجهول تتطلب دائمًا الـ Partizip II (gebaut/مبني)، وليس المصدر (bauen/يبني).

Score: /3

تمارين تطبيقية

1 exercises
Fill in the correct form.

Er sagt, das {das|n} Auto ___ ___ worden.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sei repariert worden
Perfect passive requires 'sei' + participle + 'worden'.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
أكمل الشائعة. املأ الفراغ

Man sagt, der Dieb ___ gefasst.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: werde
ترجم إلى الألمانية باستخدام صيغة "Konjunktiv I" المبني للمجهول. الترجمة

He says the work is being done.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, die Arbeit werde getan.
اختر عنوان الخبر بأسلوب الصحافة. اختيار متعدد

How would a formal newspaper report a tax increase?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es wird berichtet, die Steuer werde erhöht.
صحح موقع الفعل. Error Correction

Sie behauptet, das Paket werde heute geschickt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie behauptet, das Paket werde heute geschickt.
اربط المعاني بالصيغ النحوية. Match Pairs

Match these forms:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: werde gegessen - Indirect Passive
رتب الكلمات. Sentence Reorder

sagt / er / werde / gerufen / er

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, er werde gerufen.
أي واحدة هي الجمع؟ اختيار متعدد

They say the windows are being cleaned.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man sagt, die Fenster werden geputzt.
املأ الفراغ بصيغة "du". املأ الفراغ

Man sagt, du ___ beobachtet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: werdest
ترجم 'She says the car is being sold.' الترجمة

She says the car is being sold.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie sagt, das Auto werde verkauft.
صحح اسم المفعول. Error Correction

Er sagt, die Pizza werde essen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, die Pizza werde gegessen.

Score: /10

الأسئلة الشائعة (1)

To show you are reporting someone else's words.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Subjuntivo

Spanish uses it more broadly for emotions.

French moderate

Subjonctif

German uses it specifically for reported speech.

Japanese moderate

Sou/Rashii

German conjugates the verb.

Arabic low

Indirect speech markers

German uses mood changes.

Chinese low

Ting shuo

German changes the verb form.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!