Signification
To maintain one's reputation or dignity in a situation.
Banque d exercices
3 exercices彼女のおかげで、私たちは[ ]ました。
この成功は、彼の[ ]に大きく貢献した。
プロジェクトが成功すれば、チーム全体の[ ]だろう。
🎉 Score : /3
The expression '顔が立つ' (kao ga tatsu) is a combination of '顔' (kao), meaning 'face' or 'reputation', and '立つ' (tatsu), meaning 'to stand' or 'to be established'. The concept of 'face' (顔 - kao) in Japanese culture, similar to other East Asian cultures, is deeply rooted in social interactions and one's standing within a community. 'Face' represents a person's dignity, honor, prestige, and reputation. The verb '立つ' (tatsu) in this context conveys the idea of something being maintained, established, or upheld. When combined with '顔', it literally suggests that one's 'face' or reputation is 'standing' or 'being upheld'. Historically, the importance of 'face' has been a significant aspect of social conduct in Japan. Protecting one's own 'face' and not causing others to 'lose face' (顔を潰す - kao o tsubusu) are crucial for harmonious relationships. Therefore, '顔が立つ' encapsulates the idea of one's honor or reputation being preserved or enhanced, often in a social setting where one's actions reflect not only on themselves but also on their family or group. It implies that a certain action or outcome has allowed someone to maintain their dignity or good name.