おめでとうございます
omedetou gozaimasu
Congratulations
Phrase in 30 Seconds
The essential Japanese way to say 'Congratulations' or 'Happy...' for any positive milestone or celebration.
- Means: 'Congratulations' or 'Happy [Event]' in a polite, respectful way.
- Used in: Birthdays, weddings, New Year's, promotions, and passing exams.
- Don't confuse: Never use it for sad events or simple 'thank you' situations.
Explanation at your level:
Signification
A polite phrase used to congratulate someone.
Contexte culturel
The timing of 'Omedetou' is crucial. For New Year's, it should only be said from January 1st onwards, never before the year ends. When a superior achieves something, subordinates often bow while saying 'Omedetou gozaimasu' to show physical respect alongside the words. At weddings, certain '忌み言葉' (imikotoba - taboo words) like 'cutting' or 'splitting' are avoided. 'Omedetou' is the safe, standard anchor for all speeches. On platforms like LINE, users often use 'Omedetou' stickers or stamps which feature characters like Hello Kitty or Rilakkuma holding celebratory banners.
The 'Go-' Prefix
Adding 'Go-' to the event (e.g., Go-kekkon, Go-shuppan) makes you sound like a native speaker with excellent manners.
Don't be too early!
Never say 'Akemashite omedetou' before midnight on New Year's Eve. Use 'Yoi otoshi wo' instead.
Signification
A polite phrase used to congratulate someone.
The 'Go-' Prefix
Adding 'Go-' to the event (e.g., Go-kekkon, Go-shuppan) makes you sound like a native speaker with excellent manners.
Don't be too early!
Never say 'Akemashite omedetou' before midnight on New Year's Eve. Use 'Yoi otoshi wo' instead.
The Response
If someone says this to you, a simple 'Arigatou gozaimasu' is perfect. Don't just nod!
Teste-toi
Fill in the blank to wish your teacher a Happy Birthday.
先生、お{誕生日|たんじょうび} [ ]。
Since you are speaking to a teacher (sensei), you must use the formal 'gozaimasu'.
Match the situation to the correct phrase.
Situation: Your friend just told you they passed their driving test.
'Goukaku' means passing an exam or test.
Complete the New Year dialogue.
A: あけましておめでとうございます。 B: [ ]。今年もよろしくお願いします。
The standard response to a New Year greeting is to repeat the same greeting back.
Which of these is the most formal way to congratulate someone on their wedding?
Choose the best option:
Adding the honorific 'Go-' and the polite 'gozaimasu' makes it the most formal.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
When to say Omedetou
Life Events
- • Wedding
- • New Baby
- • New House
Success
- • Promotion
- • Passing Exam
- • Winning Game
Calendar
- • Birthday
- • New Year
- • Graduation
Questions fréquentes
10 questionsYes, 'Shoushin omedetou gozaimasu' is the standard way to congratulate a colleague.
Yes, 'Omedetou' is perfect for friends. You can even shorten it to 'Ome!' in texts.
It is a polite auxiliary verb that shows respect to the person you are speaking to.
Absolutely not. It is only for happy, auspicious occasions.
Say 'O-tanjoubi omedetou gozaimasu'.
It's an adjective meaning 'joyous' or 'happy', but it can also mean 'naive' in some slang contexts.
A slight nod or bow is common and polite, especially in formal settings.
Yes, 'Sotsugyou omedetou gozaimasu' is exactly what you should say.
Yes, 'Omedetou gozaimashita', but 'gozaimasu' is more common even for past events.
Yes, but always use the full 'Omedetou gozaimasu'.
Expressions liées
お{祝|いわ}い
similarA celebration or a celebratory gift.
よかったですね
builds onThat's great / I'm glad for you.
お{幸|しあわ}せに
specialized formI wish you happiness.
万歳
contrastHurrah! / Long life!
Où l'utiliser
Friend's Birthday
A: 今日、私の{誕生日|たんじょうび}なんだ。
B: 本当?おめでとう!
New Year's Greeting
Neighbor: あけましておめでとうございます。
You: あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。
Co-worker's Promotion
You: {田中|たなか}さん、{昇進|しょうしん}おめでとうございます!
Tanaka: ありがとうございます。おかげさまで。
Wedding Reception
You: ご{結婚|けっこん}、おめでとうございます。
Groom: ありがとうございます。今日は来てくれてうれしいです。
Passing an Exam
Student: N1に{合格|ごうかく}しました!
Teacher: すごいですね!おめでとうございます!
Baby Announcement
Friend: {赤ちゃん|あかちゃん}が{生|う}まれました。
You: おめでとうございます!かわいいでしょうね。
Memorize It
Mnemonic
Think of 'O-MEDE-TOU' as 'Oh, MEDal for TOU (you)'. You give a medal when someone does something great!
Visual Association
Imagine a giant red and white 'Kusudama' (celebratory paper ball) bursting open with confetti and a banner that says 'OMEDETOU'.
Rhyme
When they win or grow, say Omedetou!
Story
You see your friend win a race. You want to give them a 'MEDal' (Mede). As you hand it to them, you say 'TOU' (like 'to you'). Add 'Gozaimasu' to make it a fancy, polite medal ceremony.
Word Web
Défi
Find three Japanese social media posts today about good news and leave a comment saying 'おめでとうございます!'
In Other Languages
Congratulations / Happy [Event]
Japanese uses one phrase for both 'Congratulations' and 'Happy [Holiday]'.
¡Felicidades! / ¡Enhorabuena!
Spanish distinguishes between general happiness and specific achievement more often.
Félicitations ! / Bon anniversaire !
French requires different adjectives for holidays versus achievements.
Herzlichen Glückwunsch!
The German phrase literally wishes 'luck', while Japanese describes the event as 'auspicious'.
مبروك (Mabrouk)
Arabic usage is often tied to religious blessings (Barakah).
恭喜 (Gōngxǐ)
Chinese often doubles the phrase (Gongxi Gongxi) for emphasis.
축하합니다 (Chukha-hamnida)
Korean is a verb-based expression ('to celebrate'), while Japanese is adjective-based.
Parabéns!
In Portugal, 'Parabéns' is almost exclusively for birthdays; 'Felicidades' is for weddings.
Easily Confused
Both start with 'O' and are used in response to personal news.
Use 'O-daiji-ni' for sickness (Get well soon) and 'Omedetou' for success.
Both are common workplace greetings.
Use 'Otsukaresama' for finishing work and 'Omedetou' for special achievements.
FAQ (10)
Yes, 'Shoushin omedetou gozaimasu' is the standard way to congratulate a colleague.
Yes, 'Omedetou' is perfect for friends. You can even shorten it to 'Ome!' in texts.
It is a polite auxiliary verb that shows respect to the person you are speaking to.
Absolutely not. It is only for happy, auspicious occasions.
Say 'O-tanjoubi omedetou gozaimasu'.
It's an adjective meaning 'joyous' or 'happy', but it can also mean 'naive' in some slang contexts.
A slight nod or bow is common and polite, especially in formal settings.
Yes, 'Sotsugyou omedetou gozaimasu' is exactly what you should say.
Yes, 'Omedetou gozaimashita', but 'gozaimasu' is more common even for past events.
Yes, but always use the full 'Omedetou gozaimasu'.