狭い範囲
4209
Narrow range
Phrase in 30 Seconds
Use {狭い範囲|せまいはんい} to describe a topic, study, or area that is restricted or not broad.
- Means: A restricted or limited scope of subject matter or physical area.
- Used in: Academic research, project planning, and defining discussion topics.
- Don't confuse: With '狭い場所' (narrow physical space) which refers to room size.
Explanation at your level:
Signification
A limited scope or restricted area.
Contexte culturel
Defining scope is essential for avoiding conflict.
Use with '絞る'
Pairing '狭い範囲' with '絞る' (to narrow down) makes you sound like a native professional.
Signification
A limited scope or restricted area.
Use with '絞る'
Pairing '狭い範囲' with '絞る' (to narrow down) makes you sound like a native professional.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct phrase.
研究の___を狭い範囲に絞る。
対象 (target/subject) is the most natural word to pair with 'scope' in research.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Questions fréquentes
1 questionsNo, use '狭い部屋'.
Expressions liées
範囲を絞る
similarTo narrow the scope
Où l'utiliser
Project Meeting
Manager: 今回のプロジェクトは狭い範囲に絞りましょう。
Employee: 承知しました。
Academic Research
Professor: 研究の範囲は狭い範囲に限定してください。
Student: はい、そのようにします。
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Narrow Range' (狭い範囲) as a flashlight beam in a dark room; you can only see what is inside the circle of light.
Visual Association
Imagine a map where a red circle is drawn tightly around one small city. Everything inside the circle is the '狭い範囲'.
Story
Ken is a researcher. He wants to study all of Japan, but it's too big. He decides to study only one small town. He tells his boss, 'I will focus on a 狭い範囲.' Now he is an expert on that one town.
Word Web
Défi
Write three sentences about your hobbies, but limit the scope to just one specific aspect (e.g., instead of 'I like cooking', say 'I only cook pasta').
In Other Languages
Alcance limitado
Spanish 'alcance' is more about reach, while '範囲' is more about the area covered.
Champ restreint
French is more likely to use the adjective 'restreint' rather than 'étroit' (narrow) for abstract concepts.
Begrenzter Bereich
German is more precise with compound nouns.
狭い範囲
N/A
نطاق محدود
Arabic is more formal in its usage of these terms.
狭窄范围
Chinese often uses '狭窄' for both physical and abstract, whereas Japanese distinguishes '狭い' (physical) from other terms.
좁은 범위
Korean uses native words '좁은' instead of Sino-Korean for the adjective.
Escopo limitado
Portuguese 'escopo' is a loanword, while '範囲' is a native Sino-Japanese term.
Easily Confused
Learners use this for abstract scope.
Use '場所' for physical space, '範囲' for abstract scope.
FAQ (1)
No, use '狭い部屋'.