Signification
A casual farewell, indicating a future meeting.
Contexte culturel
The phrase reflects the importance of 'En' (connections). Using 'Mata' (again) reassures the listener that the social bond is intact. In offices, 'Mata ato de' is replaced by 'Atohodo' in emails to maintain professional distance while still being efficient. Slang versions like 'Ato-de!' (skipping the 'Mata') are common in texting and fast-paced gaming environments. While the words are the same, the intonation in Osaka might be flatter or more rhythmic, often followed by 'na' instead of 'ne'.
The 'Ne' Factor
Adding a small 'ne' at the end ({また|また}{後|あと}でね) makes you sound 10x more natural and friendly.
Don't over-formalize
Saying 'Mata ato de desu' is grammatically weird. Stick to the set phrase or use a full verb.
Signification
A casual farewell, indicating a future meeting.
The 'Ne' Factor
Adding a small 'ne' at the end ({また|また}{後|あと}でね) makes you sound 10x more natural and friendly.
Don't over-formalize
Saying 'Mata ato de desu' is grammatically weird. Stick to the set phrase or use a full verb.
Vague is Good
Don't feel pressured to give an exact time. 'Later' is a perfectly acceptable social contract in Japan.
Texting Shortcut
In LINE, you can just type 'またあとで' and use a 'See you' sticker.
Teste-toi
Complete the casual farewell to your friend.
じゃあ、[ ]でね!
'Ato' means later, making the phrase 'Mata ato de' (See you later).
Which situation is MOST appropriate for '{また|また}{後|あと}で'?
Choose the best context:
'Mata ato de' is for casual, same-day reunions.
Fill in the missing line for Speaker B.
Speaker A: 「ちょっとコンビニに{行|い}ってきます。」 Speaker B: 「いってらっしゃい。[ ]」
When someone is coming back soon, 'Mata ato de' is the natural response.
Match the Japanese phrase to its formality level.
Match them up:
These correctly represent the spectrum of formality for 'later' greetings.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesじゃあ、[ ]でね!
'Ato' means later, making the phrase 'Mata ato de' (See you later).
Choose the best context:
'Mata ato de' is for casual, same-day reunions.
Speaker A: 「ちょっとコンビニに{行|い}ってきます。」 Speaker B: 「いってらっしゃい。[ ]」
When someone is coming back soon, 'Mata ato de' is the natural response.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
These correctly represent the spectrum of formality for 'later' greetings.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsOnly if you have a very close, casual relationship. Otherwise, use 'Shitsurei shimasu'.
It's understandable but sounds like you're in a massive rush. 'Mata' adds the necessary politeness.
'Mata ato de' specifically means later today. 'Mata ne' is a general 'See ya' that could mean anytime.
Simply repeat it back: 'Mata ato de!' or say 'Un, mata ne!'
Yes, 95% of the time it implies a reunion before you go to sleep.
Yes ({又|また}), but it is almost always written in Hiragana in this phrase.
In a casual email to a friend, yes. In a business email, use 'Atohodo'.
It is gender-neutral. Both men and women use it equally.
Use 'Mata kondo' (See you next time) instead to be safe.
Yes, that is a very polite and clear way to say 'Let's meet again later.'
Expressions liées
{また|また}ね
synonymSee ya!
{後|あと}ほど
specialized formLater (formal)
{また|また}{今度|こんど}
similarSee you next time
{明日|あした}また
builds onSee you tomorrow
じゃあね
similarBye then