A2 Expression Neutre

悲しい

kanashii

I'm sad

Signification

Statement indicating a feeling of sadness.

🌍

Contexte culturel

The concept of 'Mono no aware' (the pathos of things) finds beauty in the sadness of transience, like falling cherry blossoms. Japanese people often suppress personal sadness to avoid making others feel uncomfortable, a practice known as 'Enryo'. Sad endings are very popular and are often called 'naki-ge' (crying games/stories), where the goal is to feel {悲|かな}しい. When giving a gift for a sad occasion (like a funeral), specific wrapping and etiquette are required to respect the {悲|かな}しみ.

💡

Use with '~sugiru'

In casual Japanese, say '{悲|かな}しすぎる' (too sad) to emphasize your feeling.

⚠️

Third Person Rule

Don't say '{彼|かれ}は{悲|かな}しい' unless you are writing a novel. Use '{悲|かな}しそうだ' in speech.

Signification

Statement indicating a feeling of sadness.

💡

Use with '~sugiru'

In casual Japanese, say '{悲|かな}しすぎる' (too sad) to emphasize your feeling.

⚠️

Third Person Rule

Don't say '{彼|かれ}は{悲|かな}しい' unless you are writing a novel. Use '{悲|かな}しそうだ' in speech.

🎯

Noun Nuance

Use '{悲|かな}しみ' for deep, poetic grief and '{悲|かな}しさ' for the general state of being sad.

💬

The 'Sad' Reaction

When someone shares bad news, a simple '{悲|かな}しいですね' is a very polite and empathetic way to respond.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of {悲|かな}しい.

{昨日|きのう}は{映画|えいが}を{見|み}て、とても(   )です。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : {悲|かな}しかった

The sentence starts with '{昨日|きのう}' (yesterday), so the past tense is required.

Which sentence is the most natural for a Japanese speaker?

You see a friend crying. What do you say?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : {悲|かな}しそうですね。どうしたの?

Using '~sou' (looks like) is the natural way to address someone else's emotions.

Match the Japanese to the English.

1. {悲|かな}しくない 2. {悲|かな}しみ 3. {悲|かな}しく 4. {悲|かな}しかった

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-C, 2-A, 3-D, 4-B

These are the basic conjugations and noun/adverb forms.

Complete the dialogue.

A: {田中|たなか}さんが{会社|かいしゃ}を{辞|や}めるそうですよ。 B: え、そうですか。それは(   )ですね。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : {悲|かな}しい

Losing a colleague is generally a 'sad' event in a social context.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Sad vs Lonely

{悲|かな}しい
Death Death
Sad Movie Sad Movie
{寂|さび}しい
Alone at home Alone at home
Missing a friend Missing a friend

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of {悲|かな}しい. Fill Blank A2

{昨日|きのう}は{映画|えいが}を{見|み}て、とても(   )です。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : {悲|かな}しかった

The sentence starts with '{昨日|きのう}' (yesterday), so the past tense is required.

Which sentence is the most natural for a Japanese speaker? Choose A2

You see a friend crying. What do you say?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : {悲|かな}しそうですね。どうしたの?

Using '~sou' (looks like) is the natural way to address someone else's emotions.

Match the Japanese to the English. Match B1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-C, 2-A, 3-D, 4-B

These are the basic conjugations and noun/adverb forms.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: {田中|たなか}さんが{会社|かいしゃ}を{辞|や}めるそうですよ。 B: え、そうですか。それは(   )ですね。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : {悲|かな}しい

Losing a colleague is generally a 'sad' event in a social context.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but only to describe your own feelings. To describe someone else, use {悲|かな}しそう (looks sad).

{悲|かな}しい is sorrow/grief. {寂|さび}しい is loneliness/missing someone.

It is neutral. Add 'desu' to make it polite enough for most situations.

Use the negative form: {悲|かな}しくないです。

Yes, in certain contexts it can describe a 'sad' or regrettable state of affairs.

Because the original word 'kanashi' meant something was so dear it made you feel emotional.

The most direct opposite is {嬉|うれ}しい (happy/glad).

No, use {痛|いた}い (itai) for physical pain.

Young people use '{ぴえん}' for a light, cute sadness, or '{悲|かな}しみ}' as a noun-slang.

{悲|かな}しい{曲|きょく} (kanashii kyoku).

Expressions liées

🔗

{寂|さび}しい

similar

Lonely

🔗

{切|せつ}ない

similar

Bittersweet/Heartrending

🔗

{辛|つら}い

similar

Painful/Hard

🔗

{残念|ざんねん}

similar

Regrettable/Pity

🔗

{嬉|うれ}しい

contrast

Happy

🔗

{悲|かな}しむ

builds on

To grieve/mourn

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !