よく書く
yoku kaku
well write
Littéralement: {"\u3088\u304f":"well, often","\u66f8\u304f":"to write"}
En 15 secondes
- Means 'to write well' or 'to write often'.
- Uses the adverb `よく` (yoku) with the verb `書く` (kaku).
- Versatile for praising skill or describing frequency.
- Context is key to understanding the exact meaning.
Signification
Cette phrase polyvalente peut signifier 'écrire fréquemment' ou 'écrire avec talent'. Elle est utilisée pour décrire quelqu'un qui écrit beaucoup, peut-être comme passe-temps ou profession, ou quelqu'un dont l'écriture est de haute qualité et impressionnante.
Exemples clés
3 sur 11Texting a friend about your new hobby
最近、詩をよく書くんだ。
Lately, I've been writing poetry often.
Commenting on a blog post
このブロガーさんは文章がよく書けていて読みやすいです。
This blogger's writing is well-written and easy to read.
Discussing a colleague's report
田中さんのレポートはいつもよく書かれていますね。
Tanaka-san's reports are always well-written.
Contexte culturel
The New Year's tradition of 'Kakizome' ({書|か}き{初|ぞ}め) involves writing the first calligraphy of the year. People strive to 'yoku kaku' (write well) to set a good tone for the year. In Japanese business culture, taking frequent notes during a meeting is seen as a sign of respect and diligence. A boss might praise a new employee by saying they 'yoku kaku' (write/take notes often). Japanese stationery culture is massive. People often discuss which pens allow them to 'yoku kakeru' (be able to write well/smoothly). The concept of 'Bunbu Ryodo' ({文|ぶん}{武|ぶ}{両|りょう}{道|どう})—the way of both the sword and the pen—emphasizes that a well-rounded person should 'yoku kaku' (write well/study) as much as they train physically.
Context is King
If you're looking at a piece of paper, 'yoku' means 'well'. If you're talking about a calendar, 'yoku' means 'often'.
Avoid Redundancy
Don't say 'jouzu ni yoku kaku'. It sounds like saying 'I write well well'.
En 15 secondes
- Means 'to write well' or 'to write often'.
- Uses the adverb `よく` (yoku) with the verb `書く` (kaku).
- Versatile for praising skill or describing frequency.
- Context is key to understanding the exact meaning.
What It Means
This phrase, よく書く (yoku kaku), is a gem! It's like a chameleon in your Japanese vocabulary. It can mean you write *frequently*—like, you're always putting pen to paper (or fingers to keyboard!). Think of someone who blogs daily or sends long emails. Alternatively, it can mean you write *skillfully*. Your sentences are beautiful, your arguments are clear, and people are impressed. It’s a compliment to your writing talent! It’s not just about the act of writing, but the quality or quantity of it. It’s a positive descriptor, so you'll usually hear it when someone is praising your efforts or abilities. It's like saying "you're a prolific writer" or "you're a talented writer." Pretty neat, huh? It’s a versatile phrase that adds a nice touch to your Japanese.
How To Use It
Think of よく (yoku) as your adverbial buddy here. It modifies the verb 書く (kaku), which means 'to write'. So, よく書く literally means 'to write well' or 'to write often'. You can place it directly before the verb, just like you would in English. For example, 私はよく書く (Watashi wa yoku kaku) means "I write often" or "I write well." You can also use it in sentences describing someone else. 彼は小説をよく書く (Kare wa shousetsu o yoku kaku) could mean "He writes novels often" or "He writes novels well." The key is that よく is doing the heavy lifting, adding that extra layer of meaning to the simple act of writing. It's straightforward once you get the hang of it. Don't overthink it; just let よく do its adverbial magic!
Real-Life Examples
Imagine you're chatting with a friend about your hobbies. You might say, 私はブログをよく書く (Watashi wa burogu o yoku kaku), meaning "I write blog posts often." Or maybe you're impressed by a colleague's report. You could tell them, あなたのレポートはいつもよく書けていますね (Anata no repōto wa itsumo yoku kakete imasu ne), which translates to "Your reports are always well-written." See? It fits perfectly in everyday conversations. You might even see it in a Netflix show when a character is an author. The subtitle might say, "She writes poetry frequently," or "His prose is excellent." It's everywhere once you start looking!
When To Use It
Use よく書く when you want to compliment someone's writing skills. Maybe they just sent you a beautifully crafted email or a hilarious social media post. Go ahead and say, この文章、よく書いてありますね! (Kono bunshou, yoku kaite arimasu ne!) – "This text is really well-written!" It’s also great for describing your own habits. If you journal every day, you can proudly state, 私は毎日日記をよく書きます (Watashi wa mainichi nikki o yoku kakimasu) – "I write in my diary often." Use it when quantity or quality of writing is the topic. It's a positive phrase, so it's perfect for praise or self-description. It’s like giving a little thumbs-up to someone's writing efforts.
When NOT To Use It
Avoid using よく書く if you mean 'to write *badly*' or 'to write *rarely*'. That would be confusing! Also, don't use it if the writing itself isn't the main point. If your friend is just *holding* a pen, you wouldn't say they よく書く. That's a bit silly, right? Stick to situations where the act or skill of writing is being discussed. And please, don't use it for other verbs! Saying よく食べる (yoku taberu) means "to eat a lot," which is fine, but don't mix up your verbs. You wouldn't say よく走る (yoku hashiru) to mean "to run well" unless context *strongly* implies it. Stick to writing for this one, folks!
Common Mistakes
The most common slip-up is confusing よく (yoku) with other adverbs. Sometimes learners might try to use 上手 (jouzu) which means 'skillful', but よく書く is more natural for general praise. Another mistake is assuming よく *always* means 'well'. Remember, it can also mean 'often'! So, if someone says 私はよく書く, don't automatically assume they're Shakespeare. They might just be a prolific writer! It’s also easy to mix up 書く (kaku - to write) with 読む (yomu - to read). So, watch out for those mix-ups!
Similar Expressions
There are other ways to express writing skill. 書くのが上手 (kaku no ga jouzu) specifically means 'is skillful at writing'. It's more direct about the skill level. 達筆 (tappitsu) is used for beautiful, skillful handwriting, like calligraphy. For writing frequently, you might say 頻繁に書く (hinpan ni kaku), which is a bit more formal. よく書く is a nice middle ground, versatile and common. It's like the Swiss Army knife of writing phrases!
Common Variations
Sometimes you'll see よく書けている (yoku kakete iru). This is the passive form, meaning 'is well-written'. For example, この文章はよく書けています (Kono bunshou wa yoku kakete imasu) – "This text is well-written." It's a subtle shift but very common when describing a piece of writing. You might also hear たくさん書く (takusan kaku) which clearly means 'to write a lot' (quantity). よく書く can cover both quantity and quality, making it super flexible. It's like a choose-your-own-adventure for describing writing!
Memory Trick
Picture a well-dressed person writing a frequent number of letters. The 'well-dressed' part reminds you of よく (yoku) meaning 'well', and the 'frequent letters' reminds you of よく (yoku) meaning 'often'. And, of course, 書く (kaku) is the act of writing. So, よく書く = a well-dressed person writing often (or writing well)! It’s a bit quirky, but it sticks!
Quick FAQ
Q. Does よく書く always mean 'write well'?
A. Nope! It can also mean 'write often'. Context is key!
Q. Can I use it for any kind of writing?
A. Yes, from emails to novels to social media posts!
Q. Is it formal or informal?
A. It's pretty neutral, so you can use it in most situations. Easy peasy!
Notes d'usage
The phrase `よく書く` is quite versatile, fitting into casual chats and professional contexts alike. Its dual meaning ('often' vs. 'well') requires attention to context. While generally neutral, avoid it in extremely formal written documents where more precise vocabulary might be preferred. The passive forms like `よく書けている` are very common for evaluating written works.
Context is King
If you're looking at a piece of paper, 'yoku' means 'well'. If you're talking about a calendar, 'yoku' means 'often'.
Avoid Redundancy
Don't say 'jouzu ni yoku kaku'. It sounds like saying 'I write well well'.
The 'Te-iru' Trick
Always use 'kakete-iru' when you want to say something *is* well-written. It sounds much more natural than 'yoku kaku'.
Handwriting Matters
In Japan, 'yoku kaku' often implies neatness even if you're talking about the content.
Exemples
11最近、詩をよく書くんだ。
Lately, I've been writing poetry often.
Here, `よく書く` emphasizes the frequency of the action.
このブロガーさんは文章がよく書けていて読みやすいです。
This blogger's writing is well-written and easy to read.
Uses the passive form `よく書けている` to praise the quality of the writing.
田中さんのレポートはいつもよく書かれていますね。
Tanaka-san's reports are always well-written.
Another example of the passive form `よく書かれている`, highlighting the quality.
本日は面接の機会をいただき、誠にありがとうございました。貴社についてさらに深く知ることができ、大変有益でした。 (※本来は「よく書かれており」などとすべきところを誤って「よく書けており」と書いてしまった場合)
Thank you very much for the interview opportunity today. It was very beneficial to learn more about your company. (※Mistake: Intended to write 'well-written' but incorrectly used 'well-able-to-be-written')
This is a mistake example. The phrase `よく書けており` isn't the best fit here; `よく書かれており` (well-written) would be more appropriate for describing the company's materials.
今日の出来事をメモ。思考を整理するために、毎日ノートをよく書くようにしてる。
Today's events noted down. I try to write in my notebook often to organize my thoughts.
Emphasizes the habit and frequency of writing.
あの作家は、登場人物の心情をすごくよく描くんだ。
That author depicts the characters' feelings really well.
Here, `よく描く` (yoku egaku - to depict well) is used, similar in structure to `よく書く` for quality.
この作文は、構成がしっかりしていて、よく書けていると思います。
I think this essay is well-structured and well-written.
Praising the quality and structure of the written work.
締め切り前は、カフェインのおかげで一日中よく書けるよ!
Before deadlines, thanks to caffeine, I can write a lot all day long!
Humorously uses 'write a lot' meaning.
✗ 私は日本語をよく書けない。 ✓ 私は日本語を書くのが上手くない。
✗ I can't write Japanese well. ✓ I am not good at writing Japanese.
This mistake shows trying to negate `よく書く` directly. It's more natural to use `〜のが上手くない` (not good at ~) or `〜のが苦手` (bad at ~).
心配しないで、練習すればきっとよく書けるようになるよ。
Don't worry, if you practice, you'll surely become able to write well.
Focuses on the potential for improvement in writing skill.
その作家は年に何冊も小説をよく書きます。
That author writes many novels each year.
Here, `よく書きます` clearly refers to the high frequency or quantity of writing.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of 'yoku kaku' to mean 'I often write'.
私は毎日、ノートに____。
'Yoku kakimasu' is the polite way to say 'I often write'.
Which sentence means 'This essay is well-written'?
Choose the correct sentence:
The 'te-iru' form (kakete-iru) is used to describe the state of being well-written.
Match the meaning of 'yoku kaku' to the situation.
Situation: A teacher looking at a student's homework and smiling.
In this context, the teacher is praising the quality of the work.
Complete the dialogue.
A: 漢字の練習はどうですか? B: はい、毎日____練習しています。
'Yoku kaite' here means 'writing often' or 'writing many times' for practice.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Yoku vs Takusan
Banque d exercices
4 exercices私は毎日、ノートに____。
'Yoku kakimasu' is the polite way to say 'I often write'.
Choose the correct sentence:
The 'te-iru' form (kakete-iru) is used to describe the state of being well-written.
Situation: A teacher looking at a student's homework and smiling.
In this context, the teacher is praising the quality of the work.
A: 漢字の練習はどうですか? B: はい、毎日____練習しています。
'Yoku kaite' here means 'writing often' or 'writing many times' for practice.
🎉 Score : /4
Tutoriels video
Trouve des tutoriels vidéo sur YouTube pour cette expression.
Questions fréquentes
10 questionsIt can, but it usually refers to the quality of the content or the frequency of the action. If you specifically mean neat handwriting, use 'ji ga kirei' (letters are beautiful).
Yes! In modern Japanese, 'kaku' covers both handwriting and typing/digital input.
'Yoku' is about frequency (how many times), while 'takusan' is about volume (how many words/pages).
Yes, but use the polite form 'yoku kakimasu' or 'yoku kakete-imasu'.
Use 'amari kakanai' (casual) or 'amari kakimasen' (polite).
Yes, in some contexts like filling out a form, 'yoku kaite kudasai' can mean 'please write it correctly/carefully'.
Yes, it's {良|よ}く, but hiragana is very common for the 'often' meaning.
No, for drawing use 'yoku kaku' but with the kanji {描|か}く. They sound the same but the kanji is different!
Yes, especially in the form 'yoku kakete-iru', it is a very common and nice compliment.
It is considered A2 (Elementary) because it uses basic vocabulary but requires understanding of dual meanings.
Expressions liées
{上|じょう}{手|ず}に{書|か}く
similarTo write skillfully
{書|か}き{込|こ}む
specialized formTo fill in / To post online
{書|か}き{留|と}める
specialized formTo jot down / To record
{筆|ふで}が{進|すす}む
idiomWriting is going well
{代|だい}{筆|ひつ}する
specialized formTo write on behalf of someone