資本
When talking about money or financial resources, you'll often encounter the word 資本 (shihon). It specifically refers to capital, like the funds a company has or the assets an individual possesses.
You might hear it in contexts like "会社の資本金" (kaisha no shihonkin - a company's capital) or "自己資本" (jiko shihon - owner's equity).
When discussing finance and economics, 「資本」 (shihon) refers to capital in its broadest sense. This can include financial capital, like money for investment, or physical capital, such as machinery and buildings used in production. Understanding the various forms of capital is key to grasping economic concepts.
§ Understanding 資本 (shihon)
Alright, let's break down 資本 (shihon), which means "capital" or "funds" in Japanese. It's a pretty straightforward noun, and you'll find it used in contexts related to business, economics, and even just general financial discussions. Think of it as the money or assets needed to start or run something.
§ Basic Sentence Structures with 資本
Since 資本 is a noun, you'll see it used with common particles like の (no), が (ga), を (o), and に (ni). Here are some common patterns:
§ Using 資本 with の (no) for possession or description
The particle の (no) is your go-to for showing possession or linking two nouns. When you use it with 資本, it often means "capital of" or describes something related to capital.
- Japanese Phrase
- 会社の資本 (kaisha no shihon)
- Meaning
- The company's capital
あの会社の資本はとても大きい。(Ano kaisha no shihon wa totemo ookii.)
- Hint
- That company's capital is very large.
§ Using 資本 with が (ga) as the subject
When 資本 is the subject of a sentence, you'll typically use が (ga) to mark it. This is often when you're talking about what the capital *is* or *does*.
新しい事業には多額の資本が必要だ。(Atarashii jigyou ni wa tagaku no shihon ga hitsuyou da.)
- Hint
- A large amount of capital is necessary for the new business.
§ Using 資本 with を (o) as the direct object
If you're doing something *to* the capital, like investing it, increasing it, or raising it, then を (o) is the particle you need. It marks 資本 as the direct object of the verb.
彼は新しい会社を設立するために資本を集めた。(Kare wa atarashii kaisha o setsuritsu suru tame ni shihon o atsumeta.)
- Hint
- He gathered capital to establish a new company.
§ Using 資本 with に (ni) for purpose or destination
The particle に (ni) can indicate a variety of things, including purpose, direction, or time. With 資本, it might show what the capital is *being put into* or *used for*.
そのプロジェクトには多くの資本が投入された。(Sono purojekuto ni wa ooku no shihon ga tounyuu sareta.)
- Hint
- A lot of capital was invested into that project.
§ Common Phrases and Compounds with 資本
資本 is a pretty common word, so you'll encounter it in various set phrases and compound words. Knowing these will help you understand and use it more naturally.
- 資本金 (shihonkin): This specifically means "capital fund" or "stated capital." It's the official amount of money a company has.
- 資本主義 (shihonshugi): "Capitalism." A core term in economics.
- 資本家 (shihonka): "Capitalist" or "investor."
- 設備資本 (setsubi shihon): "Fixed capital" or "equipment capital."
その会社は資本金を増額した。(Sono kaisha wa shihonkin o zougaku shita.)
- Hint
- That company increased its capital fund.
現代社会は資本主義に基づいている。(Gendai shakai wa shihonshugi ni motozuite iru.)
- Hint
- Modern society is based on capitalism.
By understanding these basic structures and common phrases, you'll be well on your way to using 資本 correctly and confidently in your Japanese conversations and writing. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
Exemples par niveau
私は来年、新しいビジネスを始めるために資本が必要です。
I need capital to start a new business next year.
彼はそのプロジェクトに多くの資本を投資しました。
He invested a lot of capital in that project.
私たちの会社は十分な資本を持っています。
Our company has enough capital.
銀行は新しい事業に資本を提供します。
The bank provides capital for new businesses.
その国は天然資源が豊富ですが、資本が不足しています。
That country is rich in natural resources, but lacks capital.
この機械は多くの資本を必要とします。
This machine requires a lot of capital.
彼は自分の資本を使って家を買いました。
He bought a house using his own capital.
この会社は新しい工場を建てるための資本を集めています。
This company is raising capital to build a new factory.
日本は天然資源に乏しいが、豊富な人的資本がある。
Japan lacks natural resources, but has abundant human capital.
「人的資本」 (jin-teki shihon) means human capital. 「乏しい」 (toboshii) means scarce or lacking.
彼は起業のための初期資本を調達している。
He is raising initial capital for his startup.
「起業」 (kigyō) means starting a business. 「初期資本」 (shoki shihon) means initial capital. 「調達する」 (chōtatsu suru) means to raise or procure.
その会社は新しいプロジェクトのために追加資本を求めている。
The company is seeking additional capital for a new project.
「追加資本」 (tsuika shihon) means additional capital. 「求める」 (motomeru) means to seek or request.
多くの投資家がこのベンチャー企業に資本を投じた。
Many investors injected capital into this venture company.
「投資家」 (tōshika) means investor. 「ベンチャー企業」 (benchā kigyō) means venture company. 「投じる」 (tōjiru) means to throw, in this context, to invest.
彼は彼の事業の拡大のために自己資本を投入した。
He invested his own capital for the expansion of his business.
「自己資本」 (jiko shihon) means owner's equity or own capital. 「投入する」 (tōnyū suru) means to put in or invest.
資本主義経済では、資本が重要な役割を果たす。
In a capitalist economy, capital plays an important role.
「資本主義経済」 (shihon shugi keizai) means capitalist economy. 「役割を果たす」 (yakuwari o hatasu) means to play a role.
この銀行は国際的な市場で巨額の資本を運用している。
This bank manages a huge amount of capital in the international market.
「巨額」 (kyogaku) means huge sum of money. 「運用する」 (unyō suru) means to manage or operate.
固定資本投資は経済成長に不可欠だ。
Fixed capital investment is essential for economic growth.
「固定資本」 (kotei shihon) means fixed capital. 「不可欠」 (fukaketsu) means indispensable or essential.
その会社は新しいプロジェクトのために多額の資本を必要としています。
That company needs a lot of capital for the new project.
彼は自己資本で事業を立ち上げました。
He started his business with his own capital.
外資系企業からの資本導入が、この地域の経済発展に貢献した。
The introduction of capital from foreign companies contributed to the economic development of this region.
この国は天然資源が豊富で、それが大きな資本となっている。
This country is rich in natural resources, which serve as significant capital.
人的資本は、企業の成長にとって不可欠な要素です。
Human capital is an indispensable element for corporate growth.
無形資産も現代においては重要な資本と見なされる。
Intangible assets are also considered important capital in modern times.
リスク資本を投じることで、新しい技術の開発を加速させることができる。
By investing risk capital, we can accelerate the development of new technologies.
十分な運転資本がないと、事業を継続することは難しいでしょう。
Without sufficient working capital, it would be difficult to continue the business.
Collocations courantes
Phrases Courantes
会社を設立するには資本が必要です。
To establish a company, capital is necessary.
彼は豊富な資本を持っている。
He has abundant capital.
このプロジェクトには多額の資本が必要だ。
This project requires a large amount of capital.
新しい事業に資本を投じる。
Invest capital in a new business.
政府は新興企業への資本流入を促進している。
The government is promoting capital inflow to startups.
資本を増やす方法を検討している。
We are considering ways to increase capital.
その国は外国からの資本に依存している。
That country depends on foreign capital.
彼は自己資本で会社を経営している。
He manages the company with his own capital.
資本を効率的に活用する。
Utilize capital efficiently.
この国は天然資源が豊かなので、大きな資本がある。
This country has large capital due to its rich natural resources.
Modèles grammaticaux
Structures de phrases
〜の資本 (〜 no shihon)
会社の資本 (kaisha no shihon) - company's capital
資本が〜 (shihon ga ~)
資本が多い (shihon ga ooi) - a lot of capital
資本を〜する (shihon o ~ suru)
資本を投資する (shihon o toushi suru) - to invest capital
資本金 (shihonkin)
資本金が増加した (shihonkin ga zouka shita) - The stated capital increased.
Teste-toi 72 questions
Listen and identify the nationality.
Listen and identify what 'これ' is.
Listen to the morning greeting.
Read this aloud:
こんにちは。
Focus: こん
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ありがとうございます。
Focus: ありが
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
すみません。
Focus: すみ
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 「お金」 (okane - money) to say 'I have money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お金があります。
Write a sentence asking 'Do you have money?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お金がありますか。
Write a simple sentence stating 'This is capital.' using 「これ」 (kore - this) and 「資本」 (shihon - capital).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これは資本です。
What does the speaker have a lot of?
Read this passage:
私はお金があります。たくさんあります。
What does the speaker have a lot of?
「お金」 (okane) means money.
「お金」 (okane) means money.
What does the passage say about 'これ' (kore - this)?
Read this passage:
これは私の資本です。とても大切です。
What does the passage say about 'これ' (kore - this)?
「これは私の資本です」 (Kore wa watashi no shihon desu) means 'This is my capital.'
「これは私の資本です」 (Kore wa watashi no shihon desu) means 'This is my capital.'
What does the speaker have in Japan?
Read this passage:
私は日本にお金があります。会社があります。
What does the speaker have in Japan?
「お金」 (okane) means money, and 「会社」 (kaisha) means company.
「お金」 (okane) means money, and 「会社」 (kaisha) means company.
会社を始めるには多くの___が必要です。(To start a company, a lot of ___ is needed.)
「資本」は会社を始めるために必要なお金や資産を指します。(Shibon refers to the money and assets needed to start a company.)
このプロジェクトには十分な___がありません。(This project does not have enough ___.)
プロジェクトを進める上でお金が不足していることを表します。(It indicates a lack of money to proceed with the project.)
国は新しい産業に___を投資しました。(The country invested ___ in new industries.)
国が経済活動のためにお金を投じることを示します。(It shows that the country is investing money for economic activities.)
小さな店を開くための___を集めています。(I am collecting ___ to open a small shop.)
店を開くためのお金や資金を集めていることを表します。(It means collecting money or funds to open a shop.)
彼の会社は___が少ないです。(His company has little ___.)
会社の資産や資金が少ない状況を指します。(It refers to a situation where a company has few assets or funds.)
銀行から___を借りて、新しい家を買いました。(I borrowed ___ from the bank and bought a new house.)
銀行から家を買うためのお金、つまり「資本」を借りたことを意味します。(It means borrowing money, or 'capital', from the bank to buy a house.)
Choose the correct reading for 資本.
The kanji 資本 are read as しほん (shihon).
Which of these is a synonym for 資本?
資本 refers to capital or funds, which is similar to 'money'.
How would you ask 'Do you have enough capital?' using 資本?
資本が十分ありますか? (Shihon ga jūbun arimasu ka?) directly translates to 'Do you have enough capital?'
資本 (shihon) can mean 'capital' in a business sense.
Yes, 資本 often refers to business capital or funds.
資本 (shihon) is typically used to talk about 'time'.
No, 資本 means 'capital' or 'funds', not 'time'. 'Time' is 時間 (jikan).
This sentence '会社は新しいプロジェクトのために資本が必要です。' (Kaisha wa atarashii purojekuto no tame ni shihon ga hitsuyō desu.) means 'The company needs capital for a new project.'
Yes, this sentence correctly uses 資本 to mean 'capital' in the context of a company needing it for a project.
'私' (I) は the subject, '資本' (capital) を the object, '持っています' (have) the verb.
'彼' (He) は the subject, '新しい会社' (new company) の specifies what kind of capital, '資本' (capital) です (is) the predicate.
'そのプロジェクト' (That project) には (for) indicates the recipient, '多く' (a lot) の modifies '資本' (capital), 'が' marks the subject, '必要です' (is necessary) is the verb.
Choose the best English translation for 「資本」.
「資本」 directly translates to 'capital' or 'funds' in English, referring to money or assets used for investment or starting a business.
Which sentence correctly uses 「資本」?
「新しいビジネスを始めるには多くの資本が必要です。」 means 'A lot of capital is necessary to start a new business,' which is a correct use of the word. The other options are grammatically incorrect or nonsensical.
If a company has a lot of 「資本」, what does it likely have?
「資本」 refers to the financial resources or assets a company has. So, a company with a lot of capital has a large amount of money or assets.
「資本」 can refer to the money used to start a business.
「資本」 is indeed used to refer to the money or assets invested to start a business or for an investment.
The word 「資本」 is typically used to describe a person's personality.
「資本」 is an economic term referring to financial assets, not a descriptor for a person's personality.
You can use 「資本」 to mean 'friends' in a business context.
「資本」 specifically means 'capital' or 'funds'. It does not mean 'friends'.
This sentence means 'The company does not have enough capital.' The order follows a typical Japanese sentence structure: topic (会社), particle (には), adjective phrase (十分な資本), and negative verb (ありません).
This sentence means 'A new business requires a lot of capital.' We start with the subject (新しいビジネス), followed by the particle indicating need (には), then the amount of capital (多額の資本), and finally the verb indicating necessity (必要です).
This sentence means 'He invested a lot of capital in that business.' The order is subject (彼), particle (は), object/location (その事業に), amount (多くの資本), and the verb (投資した).
企業は新しいプロジェクトのために追加の___を必要としています。
文脈から、企業が新しいプロジェクトに必要なのは「資本」(資金)であると推測できます。
投資家は、より高いリターンを求めて海外市場に___を投じました。
投資家が市場に投じるのは「資本」(資金)が最も適切です。
この国は天然資源が豊富ですが、開発のための___が不足しています。
天然資源の開発には「資本」(資金)が必要となります。
彼の会社は、成長を加速させるために新たな___調達を検討しています。
会社の成長加速には「資本」(資金)の調達が一般的です。
小規模なビジネスにとって、初期___の確保は常に大きな課題です。
ビジネスを始める際の「初期資本」(初期費用)の確保は重要です。
銀行は、事業拡大を計画している企業に___を提供しています。
銀行が事業拡大のために企業に提供するのは「資本」(融資など)です。
The company needs a large amount of capital for a new project. What does the company need?
It would be difficult to start a business without sufficient capital. What is difficult to start without sufficient capital?
He asked me about the capital for the business. What did he ask about?
Read this aloud:
事業を拡大するためには、追加の資本が必要です。
Focus: しほん (shihon)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その投資家は私たちのアイデアに資本を提供することを約束しました。
Focus: しほん (shihon)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
銀行から資本を借り入れることを検討しています。
Focus: しほん (shihon)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the concept of 'human capital' (人的資本) in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
人的資本とは、個人の持つ知識やスキル、経験などが経済的な価値を持つ資本と見なされる概念です。企業や社会にとって重要な資産となります。
Describe a situation where a company might need a large amount of 'working capital' (運転資本) in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
企業が新しい工場を建設したり、大規模なプロジェクトを開始する際など、事業拡大のために多額の運転資本が必要になります。これは、材料の仕入れや従業員の給与など、日々の運営に必要な資金を指します。
Write a short paragraph in Japanese about the importance of 'capital investment' (設備投資) for economic growth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
設備投資は、経済成長にとって不可欠です。新しい機械や技術への投資は、企業の生産性を向上させ、競争力を高めます。これは、新たな雇用創出にも繋がり、国全体の経済発展に貢献します。
この文章から、「設備投資」とは何か、最も適切に説明している選択肢を選んでください。
Read this passage:
企業は成長するために、新たな設備や技術への投資を積極的に行う必要があります。これを「設備投資」と呼び、将来の利益を生み出すための重要な「資本」の活用方法です。しかし、無計画な投資は企業の財政を圧迫する可能性もあります。
この文章から、「設備投資」とは何か、最も適切に説明している選択肢を選んでください。
文章中に「将来の利益を生み出すための重要な『資本』の活用方法」とあります。
文章中に「将来の利益を生み出すための重要な『資本』の活用方法」とあります。
この文章が示唆している「情報資本」の最も重要な役割は何ですか?
Read this passage:
現代社会において、「情報」は新たな「資本」としてその価値を高めています。ビッグデータの分析によって、企業は顧客の行動を予測し、より効率的な経営戦略を立てることが可能になります。この情報資本の活用が、企業の競争力を左右すると言っても過言ではありません。
この文章が示唆している「情報資本」の最も重要な役割は何ですか?
文章中に「ビッグデータの分析によって、企業は顧客の行動を予測し、より効率的な経営戦略を立てることが可能になります」と明記されています。
文章中に「ビッグデータの分析によって、企業は顧客の行動を予測し、より効率的な経営戦略を立てることが可能になります」と明記されています。
この文章が述べている「自己資本」が多い企業の利点は何ですか?
Read this passage:
株主から集められた資金は、企業の「自己資本」として重要な役割を果たします。自己資本が多い企業は、外部からの借入れに頼ることなく事業を拡大できるため、財務体質が健全であると評価されます。これは、企業の安定性を示す指標の一つです。
この文章が述べている「自己資本」が多い企業の利点は何ですか?
文章中に「自己資本が多い企業は、外部からの借入れに頼ることなく事業を拡大できるため」とあります。
文章中に「自己資本が多い企業は、外部からの借入れに頼ることなく事業を拡大できるため」とあります。
企業が新しいプロジェクトを始めるためには、十分な___が必要です。
文脈から、企業がプロジェクトを始めるために必要な「お金や資金」という意味に合うのは「資本」です。
この会社は海外からの___を呼び込むことに成功しました。
「呼び込む」という動詞と共に使われ、会社の成長に貢献するものは「資本」(投資)が適切です。
彼らは事業拡大のために、追加の___を調達する必要がある。
事業拡大に必要なのは、資金源となる「資本」です。
会社が倒産する主な原因の一つは、資本不足である。
資本不足は、会社の経営において重大な問題となり、倒産の一因となり得ます。
新しくビジネスを始める際、資本は全く必要ない。
どのようなビジネスであっても、初期投資や運営資金として何らかの「資本」が必要になります。
国の経済成長は、しばしば海外からの資本投資に依存する。
海外からの資本投資は、多くの国で経済成長を促進する重要な要素です。
企業が新しいプロジェクトを始めるためには、多くの___が必要だ。
文脈から、企業が新しいプロジェクトを開始するために必要なのは「資金」であり、「資本」が最も適切です。
この国は天然資源が豊富だが、それを活用するための___が不足している。
天然資源を活用するには投資が必要なので、「資本」が最も適しています。
ベンチャー企業は、成長のために外部からの___を積極的に誘致する。
ベンチャー企業が成長するために外部から呼び込むのは、投資としての「資本」です。
『資本』は、経済活動における生産手段や資金を指す。
『資本』は、経済学において生産手段や投資に用いられる資金を指す言葉です。
企業が所有する工場や機械は、『資本』とはみなされない。
企業が所有する工場や機械は、生産に用いられる固定資産であり、これも『資本』の一部とみなされます。
『資本』は、企業の純資産から負債を差し引いた額と同義である。
会計上、自己資本は純資産から負債を差し引いた額とほぼ同義であり、この意味での『資本』も正しいです。
/ 72 correct
Perfect score!
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur business
遅めに
B1Late or later than usual.
経理
B1Accounting, accounts department; managing financial records.
的確な
B1Accurate; precise; exactly correct.
達成する
B1To achieve; to accomplish a goal.
活性化
B2To make something more active, lively, or effective. It is used for communities (revitalization), economies (stimulation), and biological processes (activation).
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
優位性
B2The state of being in a superior or more advantageous position compared to others; an edge or competitive advantage.
有利
A2Advantageous, favorable; beneficial in a situation.
有利に
B1Advantageously; favorably.
宣伝する
B1To promote; to publicize; to advertise.