安い
安い en 30 secondes
- Yasui (安い) is the standard Japanese word for 'cheap' or 'inexpensive,' used for prices and services in everyday life.
- It is an i-adjective, meaning it conjugates to yasukunai (negative), yasukatta (past), and yasukereba (conditional).
- Beyond price, it serves as a suffix (-yasui) meaning 'easy to do,' such as in 'tabeyasui' (easy to eat).
- The kanji 安 originally means 'peace' or 'safety,' reflecting the idea that low prices bring peace of mind.
The Japanese word 安い (yasui) is a fundamental i-adjective that every learner encounters early in their journey. At its most basic level, it translates to "cheap" or "inexpensive" in English. However, the cultural weight of the word extends far beyond a simple price tag. In Japan, a country where the cost of living is often perceived as high, the concept of something being yasui is tied to a sense of relief and social stability. The word is used to describe anything from a 100-yen sushi plate to a discounted train ticket. It is the primary way to express that the cost of an item or service is low relative to its expected value or compared to other similar items.
- Core Meaning
- Low in price; not costing much money. It is the direct antonym of 高い (takai), which means expensive.
- Nuance of Quality
- While 'cheap' in English can sometimes imply 'poor quality,' yasui is generally more neutral. However, if you want to emphasize that something is a 'bargain' (good quality for a low price), you might use more specific terms like otegoro. Using yasui for a person's character can imply they are 'shallow' or 'easy,' which is a negative connotation.
このリンゴはとても安いですね。(Kono ringo wa totemo yasui desu ne.)
These apples are very cheap, aren't they?
The kanji for yasui is 安. This character is fascinating because it consists of two parts: the 'roof' radical (宀) on top and the 'woman' radical (女) on the bottom. Historically, this composition represented a woman safe inside a house, which led to the original meaning of "peace," "tranquility," or "safety." You can still see this meaning in words like anshin (peace of mind) or anzen (safety). The transition from "peaceful" to "cheap" occurred because when prices are low and stable, the people's lives are at ease. Thus, a low price is literally a "peaceful" price. This etymological connection provides a deep insight into the Japanese psyche regarding economic stability.
In daily conversation, yasui is incredibly versatile. You might hear it at a supermarket when someone spots a discount sticker, or in a business meeting when discussing production costs. It is also used in compound verbs. For example, adding -yasui to the stem of a verb means "easy to [verb]." Yomiyasui means "easy to read," and tsukaiyasui means "easy to use." This grammatical function stems from the idea that if something is "easy" or "cheap" to do, it requires less effort or cost. This makes yasui one of the most powerful building blocks in the Japanese language for expressing both financial value and functional ease.
もっと安いホテルを探しています。(Motto yasui hoteru o sagashite imasu.)
I am looking for a cheaper hotel.
- Social Context
- In Japan, discussing money can sometimes be sensitive, but talking about finding a good deal (yasui mono) is generally socially acceptable and even encouraged among friends. It shows that you are a savvy shopper (shikkari mono).
Finally, it's important to note that while yasui is an i-adjective, its usage changes slightly in formal settings. While you can say yasui desu in polite speech, in very formal retail environments, a clerk might use the honorific version o-motome-yasui (easy to purchase/affordable) to avoid the bluntness of the word 'cheap.' This reflects the Japanese linguistic tendency to soften direct financial terms to maintain a harmonious atmosphere (wa). Whether you are navigating a bustling Tokyo market or studying for the JLPT, mastering yasui is a crucial step in understanding the intersection of Japanese language, economy, and culture.
Using 安い (yasui) correctly requires an understanding of i-adjective conjugation. Unlike English adjectives, Japanese i-adjectives function similarly to verbs, changing their endings to indicate tense and polarity. This section will guide you through the various forms of yasui and how to integrate them into natural-sounding sentences. Whether you are describing a past bargain or stating that something isn't cheap enough, the rules remain consistent and logical.
- Present Tense
- Affirmative: 安い (yasui) - It is cheap.
Negative: 安くない (yasukunai) - It is not cheap. Note that the final 'i' is replaced with 'kunai'. - Past Tense
- Affirmative: 安かった (yasukatta) - It was cheap.
Negative: 安くなかった (yasukunakatta) - It was not cheap.
昨日のセールは本当に安かったです。(Kinō no sēru wa hontō ni yasukatta desu.)
Yesterday's sale was really cheap (everything was inexpensive).
When yasui modifies a noun directly, it stays in its dictionary form: yasui fuku (cheap clothes), yasui mise (a cheap shop). However, when you want to use it as an adverb (meaning "cheaply"), you change the 'i' to 'ku'. For example, yasuku kau means "to buy cheaply." This is a common pattern when talking about saving money or finding deals. Another important grammatical structure is the comparison. To say "A is cheaper than B," you use the pattern: AはBより安いです (A wa B yori yasui desu). If you want to say "A is the cheapest," you use: Aが一番安いです (A ga ichiban yasui desu).
One of the most advanced ways to use yasui is as a suffix to a verb stem. This transforms the verb into an adjective meaning "easy to do." For instance, the verb taberu (to eat) becomes tabeyasui (easy to eat). This is used for food that is bite-sized or has a mild flavor. Similarly, wakaru (to understand) becomes wakariyasui (easy to understand). This usage is ubiquitous in Japanese and is essential for moving from A2 to B1 level proficiency. It shifts the focus from financial cost to the "cost" of effort or cognitive load.
このペンはとても書きやすいです。(Kono pen wa totemo kakiyasui desu.)
This pen is very easy to write with.
In terms of sentence placement, yasui usually comes at the end of a sentence or right before the noun it modifies. In casual speech, the desu is often dropped: "Kore, yasui!" (This is cheap!). In more formal writing, you might see the literary form yasu-ki or the adverbial yasuku used to link clauses. Understanding these variations allows you to navigate different social strata in Japan, from the casual banter of a street market to the structured environment of a classroom or office. Always remember that the 'i' at the end of yasui is your key to its grammatical behavior—treat it like a living part of the word that breathes and changes with the context.
If you walk through any Japanese city, 安い (yasui) will be one of the most frequent words you hear and see. It is the heartbeat of Japanese consumer culture. From the neon lights of Akihabara to the quiet aisles of a neighborhood grocery store, the pursuit of yasui items is a national pastime. This section explores the specific environments where this word is most prevalent and the cultural nuances of its usage in those settings.
- Supermarkets and Groceries
- In the late evening, Japanese supermarkets apply discount stickers (waribiki) to bento boxes and fresh produce. You will hear shoppers whispering, "Kore, yasui ne!" (This is cheap!) as they grab the deals. The word is used here as a marker of a successful find.
- 100-Yen Shops
- Stores like Daiso, Seria, and Can-Do are the temples of yasui. Customers often marvel at the quality of items available for just 100 yen, using yasui to express their disbelief at the value provided.
「タイムセール!全品安いですよ!」(Taimu sēru! Zenpin yasui desu yo!)
"Time sale! Everything is cheap!" — A common shout from shop staff.
In commercials and advertisements, yasui is used strategically. However, because yasui can sometimes sound a bit "low-class" or "crude" in high-end marketing, advertisers often use variations. You might see kakuyasu (exceptionally cheap) for budget airlines or gekiyasu (extremely cheap) for discount electronics. In TV variety shows, guests often visit "yasui mise" (cheap restaurants) to see how much food they can get for a small amount of money. This is a popular genre of entertainment in Japan, highlighting the cultural obsession with "cost performance" (kosupa).
You will also hear yasui in the context of travel. Budget hotels are called yasuyado, and cheap travel packages are yasuryokō. Among students, yasui is a constant topic of conversation—where to find the cheapest karaoke, the cheapest ramen, or the cheapest drinks (nomihōdai). It serves as a social lubricant, allowing people to bond over shared economic realities. Even in the digital world, apps like Mercari (a flea market app) are flooded with descriptions using yasui to attract buyers. Understanding where you hear this word helps you realize that in Japan, yasui is not just about saving money; it's about the joy of the hunt and the satisfaction of a smart purchase.
「この店、ビールが安いから行こうぜ。」(Kono mise, bīru ga yasui kara ikō ze.)
"Let's go to this place because the beer is cheap." — Casual conversation among friends.
Lastly, listen for the word in idioms and metaphors. A "cheap provocation" is yasui chōsen, and "cheap pride" is yasui pride. In these cases, the word moves away from money and towards a lack of value or dignity. This demonstrates the word's flexibility across different domains of life. Whether you are listening to a barker in Shinjuku or a podcast about Japanese economics, yasui is a keyword that will unlock a deeper understanding of the environment around you.
While 安い (yasui) seems straightforward, English speakers often fall into several linguistic traps. These mistakes usually stem from direct translation from English or a misunderstanding of Japanese adjective grammar. By identifying these common errors, you can speak more naturally and avoid sounding like a textbook translation. This section covers the most frequent pitfalls and how to correct them.
- Confusing 'Yasui' with 'Hikui'
- In English, we say "the price is low." In Japanese, you should say nedan ga yasui (the price is cheap) or nedan ga hikui (the price is low). However, beginners often try to use yasui to describe height or levels, which is incorrect. Yasui is strictly for price or ease, while hikui is for physical height or numerical values.
- Incorrect Conjugation in the Negative
- Many learners say yasui janai or yasui nai. Because it is an i-adjective, the 'i' must change to 'ku'. The correct form is 安くない (yasukunai). Using janai is a common mistake carried over from na-adjectives like kirei janai.
❌ この本は安いですじゃない。(Incorrect)
✅ この本は安くないです。(Correct)
Another mistake is overusing yasui when you actually mean "reasonable" or "affordable." While yasui is common, using it exclusively can make your Japanese sound a bit repetitive or even slightly rude in formal contexts. For example, if a host takes you to a restaurant and you say "Koko wa yasui desu ne!", it might sound like you are commenting on the low status of the place rather than the good value. In such cases, お手頃 (otegoro) or リーズナブル (rīzunaburu) are much safer and more sophisticated choices.
Learners also struggle with the past tense. It is common to hear yasui deshita, which is grammatically incorrect in standard Japanese (though sometimes heard in very casual, slightly broken speech). The correct past tense is 安かったです (yasukatta desu). The 'i' must be replaced by 'katta'. This rule applies to all i-adjectives, and yasui is the perfect word to practice this until it becomes second nature. Additionally, don't forget that when yasui is used as a suffix (e.g., tabeyasui), the entire word now functions as an i-adjective and must follow these same conjugation rules.
❌ 昨日は安いですでした。(Incorrect)
✅ 昨日は安かったです。(Correct)
Finally, watch out for the distinction between yasui and yasashii. Yasashii means "easy" (as in not difficult) or "kind." While yasui can mean "easy" when used as a suffix (-yasui), as a standalone adjective, it only means "cheap." If you want to say a test was easy, you must use yasashii or kantan, not yasui. Mixing these up is a classic beginner error that can lead to confusing conversations about "cheap tests" or "inexpensive people."
To truly master the concept of "cheap" in Japanese, you need to look beyond 安い (yasui) and explore its synonyms and related terms. Japanese has a rich vocabulary for expressing different levels of value, quality, and price. Depending on whether you are at a high-end boutique, a second-hand shop, or a business meeting, the word you choose will change. This section compares yasui with its closest relatives to help you choose the right word for every situation.
- 格安 (Kakuyasu)
- This means "exceptionally cheap" or "bargain." It is often used in advertising for things like kakuyasu sumaho (cheap smartphones) or kakuyasu kōkūken (discount airline tickets). It sounds more professional and specific than just yasui.
- お手頃 (Otegoro)
- Translating to "affordable" or "reasonable," this is a more polite and positive way to say something is cheap. It implies that the price is 'just right' for the quality you are getting. Use this when you want to be complimentary.
このワインはお手頃な価格ですね。(Kono wain wa otegoro na kakaku desu ne.)
This wine is at a very reasonable price, isn't it?
Another common term is 激安 (gekiyasu), which literally means "explodingly cheap." This is slangy and very informal, used primarily in discount store signage or when you are shocked by a low price. On the other hand, リーズナブル (rīzunaburu) is a loanword from English "reasonable." It is used frequently in restaurant reviews and fashion magazines to describe prices that are fair. While yasui focuses on the low number, rīzunaburu focuses on the balance between price and quality.
For business contexts, you might encounter 低価格 (teikakaku), which means "low price." This is a formal noun-adjective compound used in reports and official product descriptions. For example, a company might have a teikakaku senryaku (low-price strategy). Another interesting term is 安価 (anka), which also means "low price" but sounds more academic or technical. You might read about anka na zairyō (inexpensive materials) in a scientific paper or a technical manual.
当社は低価格なサービスを提供しています。(Tōsha wa teikakaku na sābisu o teikyō shite imasu.)
Our company provides low-priced services. (Formal)
Finally, consider the word 安物 (yasumono). This is a noun meaning "cheap goods" or "shoddy goods." Unlike yasui, which is usually neutral, yasumono almost always has a negative connotation. There is a famous Japanese proverb: Yasumono-kai no zeni-ushinai, which means "Buying cheap things is a waste of money" (similar to "Buy cheap, buy twice"). Understanding these alternatives allows you to express the nuance of price with the precision of a native speaker, moving beyond the basic A2 level and into more nuanced communication.
How Formal Is It?
"こちらの商品は大変安価でございます。"
"このリンゴは安いですね。"
"これ、めっちゃ安い!"
"やすいね!いっぱいかえるね!"
"これ、激安じゃん!"
Le savais-tu ?
The shift from 'peaceful' to 'cheap' happened because stable prices were seen as a sign of a peaceful society. If a price is 'yasui', it doesn't disturb your heart!
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'u' in 'su' too strongly; in many dialects, it's almost silent.
- Failing to pronounce the final 'i' as a distinct syllable.
- Mixing up the pitch accent with 'yasui' (easy), though they are the same word/root.
- Confusing it with 'yasashi' (kind).
- Over-elongating the 'ya'.
Niveau de difficulté
The kanji is simple and taught early, but its multiple meanings can be tricky.
The kanji 安 is easy to write but requires balance between the roof and the woman.
Very easy to pronounce and use in basic sentences.
Can be confused with 'yasashii' or other similar-sounding words in fast speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
I-adjective Conjugation
安い -> 安くない -> 安かった
Adjective as Suffix (-yasui)
読みます -> 読みやすい
Comparison with 'yori'
これはそれより安いです。
Te-form for connecting adjectives
安くて便利です。
Adverbial form with 'ku'
安く買いました。
Exemples par niveau
これは安いです。
This is cheap.
Simple present tense affirmative.
そのペンは安いですか。
Is that pen cheap?
Question form using 'ka'.
安いリンゴを買いました。
I bought cheap apples.
Adjective modifying a noun directly.
水は安いです。
Water is cheap.
Basic subject-adjective sentence.
安い店はどこですか。
Where is a cheap shop?
Using 'doko' (where) with a noun phrase.
このお菓子は安いです。
This snack is cheap.
Demonstrative 'kono' with a noun.
安いですね!
It's cheap, isn't it!
Exclamatory 'ne' for agreement.
安いパンを食べます。
I eat cheap bread.
Adjective-noun-verb structure.
このカメラは安くないです。
This camera is not cheap.
Negative form 'yasukunai'.
昨日の服は安かったです。
Yesterday's clothes were cheap.
Past tense 'yasukatta'.
この靴は安くなかったです。
These shoes were not cheap.
Past negative 'yasukunakatta'.
A店はB店より安いです。
Shop A is cheaper than Shop B.
Comparison using 'yori'.
このバナナが一番安いです。
This banana is the cheapest.
Superlative using 'ichiban'.
安くていい辞書ですね。
It's a cheap and good dictionary, isn't it?
Te-form 'yasukute' to connect adjectives.
もっと安いのはありますか。
Is there a cheaper one?
Using 'motto' (more) and nominalizer 'no'.
安かったから、たくさん買いました。
Because it was cheap, I bought a lot.
Reasoning using 'kara'.
この本はとても読みやすいです。
This book is very easy to read.
Suffix '-yasui' meaning 'easy to'.
安ければ、そのパソコンを買いたいです。
If it's cheap, I want to buy that computer.
Conditional form 'yasukereba'.
安すぎて、少し心配です。
It's too cheap, so I'm a bit worried.
Excessive form '-sugiru'.
このスマホは使いやすいですよ。
This smartphone is easy to use, you know.
Suffix '-yasui' with 'tsukau' (to use).
安いからといって、質が悪いわけではありません。
Just because it's cheap doesn't mean the quality is bad.
Structure 'kara to itte... wake dewa nai'.
安く買うために、クーポンを使います。
In order to buy it cheaply, I use a coupon.
Adverbial form 'yasuku' with 'tame ni' (in order to).
この街は物価が安くて住みやすいです。
The cost of living is low in this town, so it's easy to live here.
Connecting two clauses with 'te-form'.
安物買いの銭失いにならないようにしましょう。
Let's try not to be 'penny wise and pound foolish' (buying cheap things and losing money).
Proverb usage.
円安の影響で、輸入品が高くなりました。
Due to the weak yen, imported goods have become expensive.
Compound noun 'en-yasu' (weak yen).
そんな安いプライドは捨てなさい。
Throw away such cheap pride.
Metaphorical use of 'yasui'.
格安航空券を探すのが得意です。
I am good at finding discount airline tickets.
Compound 'kakuyasu' (exceptionally cheap).
彼は安い同情を嫌います。
He hates cheap sympathy.
Abstract noun modification.
この商品は安価な材料で作られています。
This product is made from inexpensive materials.
Formal term 'anka' (low price).
安請け合いをして、後で後悔しました。
I made a rash promise (cheaply accepted) and regretted it later.
Compound verb 'yasu-ukeai'.
激安ショップで掘り出し物を見つけました。
I found a bargain at a discount shop.
Slangy compound 'gekiyasu'.
安上がりな方法で解決しましょう。
Let's solve it in a low-cost (cheaply finished) way.
Noun 'yasu-agari'.
安かろう悪かろうの時代は終わりました。
The era of 'if it's cheap, it must be bad' is over.
Volitional form 'karō' used in a proverb-like structure.
言葉を安売りしてはいけません。
You must not sell your words cheaply (talk too much or make empty promises).
Metaphorical compound 'yasu-uri'.
その法案は安易な妥協の産物だ。
That bill is the product of an easy (cheap/facile) compromise.
Adjective 'anyi' (easy/facile) sharing the 'yasu' kanji.
安穏とした生活を求めて、田舎へ移住した。
Seeking a peaceful and quiet life, they moved to the countryside.
Formal word 'annon' (peaceful) using the 'yasu' kanji.
命を安く見積もるような社会であってはならない。
It must not be a society that underestimates (values cheaply) human life.
Adverbial 'yasuku' with 'mitsumoru' (estimate).
安直な考えで行動するのは危険です。
It is dangerous to act on superficial (cheap/thoughtless) ideas.
Adjective 'anchoku' (superficial/cheap).
彼は安月給に耐えながら、夢を追い続けている。
While enduring a low salary (cheap monthly pay), he continues to chase his dream.
Compound 'yasu-gekkyū'.
この土地は安値で取引されている。
This land is being traded at a low price.
Noun 'yasune' (low price/value).
天下安寧を祈願して、祭りが行われた。
A festival was held to pray for national peace and tranquility.
Archaic/Formal 'annei' (peace) using the 'yasu' kanji.
安閑としてはいられない状況だ。
This is not a situation where we can remain idle (peacefully quiet).
Formal 'ankan' (idle/peaceful).
その批評は、安直な二項対立に陥っている。
That critique falls into a facile (cheap) binary opposition.
Academic use of 'anchoku'.
安普請の家は、地震に弱い。
A cheaply built house is weak against earthquakes.
Specialized term 'yasu-bushin' (cheap construction).
心の安らぎを求めて、禅寺を訪れた。
Seeking peace of mind, I visited a Zen temple.
Noun 'yasuragi' (peace/comfort) from the same root.
安売り競争が激化し、デフレが進行した。
The price-cutting competition intensified, and deflation progressed.
Economic analysis context.
彼は安手の芝居で観客を欺こうとした。
He tried to deceive the audience with a cheap (low-quality) performance.
Compound 'yasute' (cheap/low-quality).
安穏無事な日々が続くことを願う。
I pray that peaceful and uneventful days will continue.
Four-character idiom-like phrase 'annon buji'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
安物買いの銭失い
安売りする
安請け合い
安上がり
安っぽい
安穏とした
安月給
安値
安眠
安心する
Souvent confondu avec
Hikui means low in height or level, while yasui is low in price.
Yasashii means easy/simple, while yasui means cheap (though -yasui as a suffix also means easy).
Yasashii means kind or gentle, which sounds similar but has a different kanji and meaning.
Expressions idiomatiques
"安かろう悪かろう"
If it's cheap, it's likely of poor quality.
安かろう悪かろうでは困ります。
Proverbial"命を安く売る"
To risk one's life for a trivial reason.
そんなことで命を安く売るな。
Dramatic"安きに流れる"
To take the easy way out.
人間はつい安きに流れてしまうものだ。
Literary"安からぬ"
Not peaceful; disturbing (often used for rumors).
安からぬ噂が流れている。
Formal/Archaic"安住の地"
A place where one can live in peace.
ようやく安住の地を見つけた。
Literary"安売り競争"
A price war.
スーパー同士の安売り競争が激しい。
Business"安いプライド"
Fragile or shallow pride.
安いプライドを捨てて謝った。
Informal"安手のトリック"
A cheap or transparent trick.
そんな安手のトリックには騙されない。
Informal"安穏無事"
Peaceful and uneventful.
安穏無事に一年が過ぎた。
Formal"安直な道"
The easy/superficial path.
安直な道を選んではいけない。
EducationalFacile à confondre
Both can be translated as 'low' in English.
Yasui is for price/value; Hikui is for physical height, temperature, or rank.
背が低い (short height) vs 値段が安い (cheap price).
Both can mean 'easy'.
Yasashii is a standalone adjective for 'not difficult'; -yasui is a suffix for 'easy to do'.
易しい問題 (easy problem) vs 読みやすい本 (easy-to-read book).
Both relate to saving money.
Yasui means the price is low; Otoku means you are getting a good deal or extra value.
このセットはお得です (This set is a good deal).
Shares the same kanji.
Yasui is 'cheap'; Anyi is 'easy' in a negative sense of being thoughtless or lazy.
安易な考え (a thoughtless idea).
Shares the same kanji.
Yasui is 'cheap'; Yasuraka is 'peaceful' or 'tranquil' (often used for death or sleep).
安らかに眠る (sleep peacefully).
Structures de phrases
[Noun] は安いです。
このパンは安いです。
[Noun] は安くないです。
その靴は安くないです。
[Noun] は安かったです。
昨日の肉は安かったです。
[Noun A] は [Noun B] より安いです。
みかんはリンゴより安いです。
[Verb Stem] やすいです。
このペンは書きやすいです。
安ければ、[Verb]。
安ければ買います。
安すぎて、[Result]。
安すぎて壊れました。
安かろう悪かろう。
安かろう悪かろうでは困る。
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in daily life, shopping, and advertising.
-
Using 'yasui' for 'easy' (standalone).
→
易しい (yasashii) or 簡単 (kantan).
As a standalone adjective, 'yasui' only means cheap. To say a task is easy, use 'yasashii'.
-
Saying 'yasui janai'.
→
安くない (yasukunai).
I-adjectives do not use 'janai' for negation. You must change the 'i' to 'kunai'.
-
Saying 'yasui deshita'.
→
安かったです (yasukatta desu).
The past tense of an i-adjective is formed by changing 'i' to 'katta'.
-
Using 'yasui' for low height.
→
低い (hikui).
'Yasui' is only for price. For physical height or numerical levels, use 'hikui'.
-
Describing a person as 'yasui'.
→
N/A (Context dependent).
Calling a person 'yasui' is an insult, implying they are shallow or 'easy'.
Astuces
Suffix Power
Remember that any verb stem + yasui becomes an i-adjective. Practice with 'nomiyasui' (easy to drink) or 'arukiyasui' (easy to walk in).
The 100-Yen Mantra
When you enter a 100-yen shop, 'yasui' is the keyword. It's a great place to practice using the word in a natural environment.
Avoid Repetition
Instead of saying 'yasui' every time, try using 'otoku' (a good deal) or 'rīzunaburu' (reasonable) to sound more like a native.
Pitch Accent
Start high on 'ya' and drop on 'sui'. This distinguishes it from other words and makes you sound more authentic.
Kanji Logic
Think of the woman under the roof. A peaceful home is one where the bills are low (yasui)!
Bargaining
In most Japanese stores, prices are fixed. Don't ask 'yasuku shite' (make it cheaper) unless you are at a flea market or a large electronics store.
Negative Nuance
Be careful using 'yasui' for gifts. It's better to say 'otegoro' if you're describing something you bought for someone else.
Compound Nouns
Learn 'kakuyasu' and 'gekiyasu' as set phrases. They are very common in written advertisements.
Supermarket Sales
Listen for 'taimu sēru' (time sale) followed by 'yasui'. That's when the best deals happen!
Antonym Practice
Always practice 'yasui' and 'takai' together. They are a pair that you will use for the rest of your life in Japan.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a woman (女) under a roof (宀) feeling 'at ease' because the prices at the market were so 'yasui'.
Association visuelle
Imagine a 100-yen coin with a smiley face on it, resting under a small roof.
Word Web
Défi
Go to a Japanese grocery store (or website) and find five items that are 'yasui'. Say 'Kore wa yasui desu' for each one.
Origine du mot
The word comes from the Old Japanese 'yasu', which meant peaceful or stable. The kanji 安 (roof + woman) depicted a woman at home, safe and settled.
Sens originel : Peace, tranquility, and lack of disturbance.
Japonic.Contexte culturel
Avoid calling a person's gift 'yasui' as it implies you don't value their effort.
English speakers often use 'cheap' negatively, but 'yasui' is more neutral, like 'inexpensive.'
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At a Supermarket
- 今日はこれが安いです。
- もっと安いのはありますか。
- 安くなっていますね。
- 安い卵を買います。
Booking a Trip
- 安いホテルを探しています。
- 航空券が安かったです。
- 安上がりな旅行にしたい。
- 平日は安いです。
Describing a Product
- 安くて使いやすいです。
- 安物ではありません。
- 値段のわりに安いです。
- 見た目が安っぽくない。
Talking about Work
- 給料が安いです。
- 安請け合いはダメだよ。
- コストを安くする。
- 安月給で大変です。
Expressing Relief
- 安くて安心しました。
- 安く買えてよかったです。
- 思ったより安かった。
- 安さが魅力です。
Amorces de conversation
"最近、何か安いものを見つけましたか? (Did you find anything cheap recently?)"
"この近くで一番安いスーパーはどこですか? (Where is the cheapest supermarket around here?)"
"安くて美味しいレストランを知っていますか? (Do you know any cheap and delicious restaurants?)"
"日本は物価が安いと思いますか? (Do you think prices are low in Japan?)"
"安い買い物で失敗したことはありますか? (Have you ever failed with a cheap purchase?)"
Sujets d'écriture
今日買った一番安いものについて書いてください。 (Write about the cheapest thing you bought today.)
「安物買いの銭失い」の経験はありますか? (Do you have an experience of 'penny wise, pound foolish'?)
あなたにとって「安くていいもの」とは何ですか? (What is a 'cheap and good thing' to you?)
将来、安穏とした生活を送るために何をしますか? (What will you do to lead a peaceful life in the future?)
安売りセールについてどう思いますか? (What do you think about discount sales?)
Questions fréquentes
10 questionsBe careful! Calling someone 'yasui hito' implies they are 'cheap' in character, meaning shallow or easy to manipulate. It is not a compliment.
'Yasui' just means the price is low. 'Otegoro' means the price is reasonable and the item is worth buying. 'Otegoro' is more polite.
Use 'ichiban yasui' (一番安い). For example: 'Kore ga ichiban yasui desu' (This is the cheapest).
No, it is often written in hiragana (やすい) in casual contexts or for children, but the kanji (安) is very common in shops.
Only when used as a suffix to a verb stem, like 'tabeyasui' (easy to eat). As a standalone adjective, it only means 'cheap'.
'Gekiyasu' (激安) means 'extremely cheap.' You'll see it on signs at discount stores like Don Quijote.
Change the final 'i' to 'katta'. So, 'yasui' becomes 'yasukatta'.
No, that is grammatically incorrect. You must say 'yasukunai desu' for the polite negative.
'En-yasu' (円安) means 'weak yen,' which happens when the value of the Japanese yen is low compared to other currencies.
Yes, in formal or business contexts, you can use 'anka' (安価) or 'teikakaku' (低価格).
Teste-toi 200 questions
Translate: 'This apple is cheap.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was cheap yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This book is easy to read.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want a cheaper one.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is not cheap.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Because it was cheap, I bought it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is there a cheap restaurant?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The price became cheap.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is cheap and delicious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I bought it cheaply.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This pen is easy to write with.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If it is cheap, I will go.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was not cheap.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The cheapest one is this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please make it cheaper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like cheap things.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This shop is always cheap.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is that camera cheap?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I found a cheap hotel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Cheap clothes are okay.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a bargain you found recently using 'yasui'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a clerk if there is a cheaper item.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This food is cheap and delicious.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you didn't buy something because it wasn't cheap.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This kanji is easy to write.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Which is the cheapest?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was cheap yesterday, but expensive today.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend 'Don't buy cheap stuff (yasumono).'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to live in a cheap apartment.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The yen is weak right now.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel at ease.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This smartphone is easy to use.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is the water cheap in Japan?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bought this cheaply at a sale.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'If it's cheap, I'll buy three.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a cheap trick.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am looking for a cheap hotel.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was not cheap at all.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a very reasonable price.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like discount shops.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the price: 'Kore wa hyaku-en de, totemo yasui desu.'
Listen and identify the adjective: 'Kono mise wa yasukunai desu ne.'
Listen and identify the tense: 'Kinō no sēru wa yasukatta desu.'
Listen and identify the object: 'Yasui ringo o kaimashita.'
Listen and identify the meaning: 'Kono pen wa kakiyasui desu.'
Listen and identify the comparison: 'A-ten wa B-ten yori yasui desu.'
Listen and identify the superlative: 'Kore ga ichiban yasui desu.'
Listen and identify the reason: 'Yasukatta kara, kaimashita.'
Listen and identify the condition: 'Yasukereba kaimasu.'
Listen and identify the adverb: 'Yasuku shite kudasai.'
Listen and identify the compound: 'Gekiyasu sēru ga arimasu.'
Listen and identify the noun: 'Yasumono wa kaimasen.'
Listen and identify the currency context: 'En-yasu de taihen desu.'
Listen and identify the feeling: 'Anshin shimashita.'
Listen and identify the formal term: 'Anka na zairyō o tsukaimasu.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Yasui is your go-to word for anything low-cost, but remember its double life as a suffix for 'ease.' Example: 'Kono mise wa yasukute, gohan mo tabeyasui desu' (This shop is cheap, and the food is easy to eat).
- Yasui (安い) is the standard Japanese word for 'cheap' or 'inexpensive,' used for prices and services in everyday life.
- It is an i-adjective, meaning it conjugates to yasukunai (negative), yasukatta (past), and yasukereba (conditional).
- Beyond price, it serves as a suffix (-yasui) meaning 'easy to do,' such as in 'tabeyasui' (easy to eat).
- The kanji 安 originally means 'peace' or 'safety,' reflecting the idea that low prices bring peace of mind.
Suffix Power
Remember that any verb stem + yasui becomes an i-adjective. Practice with 'nomiyasui' (easy to drink) or 'arukiyasui' (easy to walk in).
The 100-Yen Mantra
When you enter a 100-yen shop, 'yasui' is the keyword. It's a great place to practice using the word in a natural environment.
Avoid Repetition
Instead of saying 'yasui' every time, try using 'otoku' (a good deal) or 'rīzunaburu' (reasonable) to sound more like a native.
Pitch Accent
Start high on 'ya' and drop on 'sui'. This distinguishes it from other words and makes you sound more authentic.
Contenu associé
Plus de mots sur general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2Il s'agit d'une expression utilisée pour introduire le sujet d'une discussion ou d'une réflexion.
〜について
B1Une expression utilisée pour signifier 'à propos de' ou 'concernant'.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.