鶏肉
When you're at the supermarket or a restaurant in Japan, you'll often see 鶏肉 (toriniku). This word specifically refers to chicken meat, as in poultry, not the live animal itself. If you want to talk about a live chicken, you'd typically use 鶏 (tori). So, if you're ordering a dish with chicken or looking for chicken at the grocery store, 鶏肉 is the word you need to know.
When you're talking about chicken in Japanese, you'll often encounter two main words: 鶏肉 (toriniku) and チキン (chikin). While both refer to chicken, they have slightly different nuances.
鶏肉 (toriniku) specifically means "chicken meat" and is the more formal and general term for the poultry itself, especially when referring to it as an ingredient or food product. It's the word you'd typically see in a grocery store or on a menu describing the type of meat.
On the other hand, チキン (chikin) is a loanword directly from the English "chicken." It's often used for dishes where the chicken is prepared in a Western style, like "fried chicken" (フライドチキン) or "roast chicken" (ローストチキン). You might also hear it in more casual contexts or when referring to the animal, but for the meat itself in a general sense, 鶏肉 is usually preferred.
So, if you're ordering a dish like chicken teriyaki, you'd likely see 鶏肉 on the menu, whereas if you're getting a bucket of fried chicken, it would probably be チキン.
§ Understanding 鶏肉 (chicken) beyond the dictionary
Alright, let's get practical with 鶏肉 (toriniku). You already know it means 'chicken meat.' But where do you actually run into this word in daily Japanese life? It's not just about ordering food. It pops up in some interesting places. We'll look at how it's used in conversations, at school, in the news, and even at work.
§ In everyday conversations and at home
Naturally, you'll hear 鶏肉 a lot when people are talking about food. Whether it's planning a meal, discussing ingredients, or describing what they ate, chicken is a staple. It's common in family settings and among friends.
- Definition
- Chicken (meat from poultry)
今夜は鶏肉料理にしようか?
Translation hint: "Shall we make a chicken dish tonight?"
鶏肉の唐揚げは、日本の家庭料理の定番です。
Translation hint: "Chicken karaage is a staple of Japanese home cooking."
§ In school settings
At school, you might encounter 鶏肉 in different contexts:
- Home Economics (家庭科 - kateika): When students learn to cook, chicken is a common ingredient in recipes.
- Science/Biology (理科 - rika / 生物 - seibutsu): Discussions about diet, nutrition, or animal biology could involve mentioning different types of meat, including chicken.
- School Lunch (給食 - kyūshoku): The menu often lists ingredients, and 鶏肉 will appear if chicken is being served.
今日の給食は鶏肉のソテーだよ。
Translation hint: "Today's school lunch is chicken sauté."
§ In the news and media
News reports, especially those related to food, health, or economics, frequently use 鶏肉. Think about stories on:
- Food Safety: Recalls or issues related to poultry.
- Agriculture and Trade: Discussions about domestic production or imports of chicken.
- Health and Diet Trends: Comparing the nutritional value of different meats.
- Restaurant Industry News: New menu items or trends featuring chicken.
輸入鶏肉の価格が上昇しています。
Translation hint: "The price of imported chicken is rising."
健康志向の高まりで、鶏肉の消費が増加傾向にある。
Translation hint: "With increasing health consciousness, chicken consumption is on an upward trend."
§ In work environments (food industry, retail)
If you work in fields related to food, especially retail or restaurants, 鶏肉 is a common term you'll handle professionally.
- Supermarkets/Grocery Stores: Labeling products, taking inventory, discussing stock.
- Restaurants/Cafes: Ordering ingredients, discussing menu development, food preparation.
- Food Manufacturing: Production reports, quality control, ingredient sourcing.
本日の特売品は国産の新鮮な鶏肉です。
Translation hint: "Today's special is fresh domestic chicken."
シェフが新しい鶏肉のレシピを考案中です。
Translation hint: "The chef is developing a new chicken recipe."
As you can see, 鶏肉 is a very common and versatile word. Knowing these contexts will help you not just understand it, but also use it naturally in your own Japanese conversations. Keep an eye out for it in the wild!
§ Understanding 鶏肉 (toriniku)
Let's talk about how to say 'chicken' in Japanese. The most common and direct word you'll need is 鶏肉 (toriniku).
- Japanese Word
- 鶏肉 (toriniku)
- Definition
- Chicken (meat from poultry)
- CEFR Level
- A2
When you're talking about chicken as food, 鶏肉 is the word to use. It specifically refers to the meat. You'll see it on menus, in supermarkets, and when you're talking about cooking chicken dishes.
今日の夕食は鶏肉料理です。
(Kyō no yūshoku wa toriniku ryōri desu.)
Today's dinner is a chicken dish.
スーパーで鶏肉を買いました。
(Sūpā de toriniku o kaimashita.)
I bought chicken at the supermarket.
§ Similar Words and When to Use Them
While 鶏肉 is for the meat, there are other words related to 'chicken' that you'll encounter. Knowing the difference will help you speak more naturally.
- 鶏 (tori): This word refers to the live chicken, the bird itself. If you're talking about a chicken on a farm, or a pet chicken, you use 鶏.
庭に鶏がいます。
(Niwa ni tori ga imasu.)
There's a chicken in the yard.
- チキン (chikin): This is a loanword from English, often used for dishes like 'fried chicken' (フライドチキン - furaido chikin) or 'chicken nuggets' (チキンナゲット - chikin nagetto). It has a more casual or Western-food nuance.
フライドチキンを食べたいです。
(Furaido chikin o tabetai desu.)
I want to eat fried chicken.
§ Putting it into Practice
Here’s a quick summary to help you remember:
- If you're buying raw chicken at the grocery store or talking about chicken as an ingredient: 鶏肉 (toriniku)
- If you're pointing at a living bird: 鶏 (tori)
- If you're ordering something like fried chicken at a fast-food restaurant: チキン (chikin)
Understanding these distinctions will make your Japanese sound much more natural. Practice using them in different contexts, and you'll quickly get the hang of it!
Exemples par niveau
私は鶏肉が好きです。
I like chicken.
The particle 'は' (wa) marks the topic, and 'が好きです' (ga suki desu) means 'like'.
鶏肉は美味しいですね。
Chicken is delicious, isn't it?
The particle 'は' (wa) marks the topic, and '美味しい' (oishii) means 'delicious'. 'ですね' (desu ne) is a tag question implying agreement.
夕食に鶏肉を食べましょう。
Let's eat chicken for dinner.
'夕食' (yuushoku) means 'dinner'. 'を食べましょう' (o tabemashou) means 'let's eat'.
この鶏肉は新鮮です。
This chicken is fresh.
'この' (kono) means 'this', and '新鮮' (shinsen) means 'fresh'.
鶏肉を焼きますか?
Will you grill the chicken?
'を焼きますか' (o yakimasu ka) means 'will you grill?'
鶏肉のサンドイッチを作ってください。
Please make a chicken sandwich.
'の' (no) indicates possession or modification, and 'を作ってください' (o tsukutte kudasai) means 'please make'.
鶏肉と野菜を炒めます。
I stir-fry chicken and vegetables.
'と' (to) means 'and'. 'を炒めます' (o itamemasu) means 'stir-fry'.
あの店は鶏肉料理が有名です。
That restaurant is famous for chicken dishes.
'あの店' (ano mise) means 'that restaurant'. '料理' (ryouri) means 'dish' or 'cuisine', and '有名です' (yuumei desu) means 'is famous'.
鶏肉を焼いて夕食にしました。
I grilled chicken for dinner.
〜を焼く (to grill/cook something)
このスープには鶏肉が入っています。
This soup contains chicken.
〜が入っている (something is included/contained)
鶏肉と野菜でヘルシーな料理を作ります。
I'll make a healthy dish with chicken and vegetables.
〜と〜で (with X and Y)
鶏肉はタンパク質が豊富です。
Chicken is rich in protein.
〜が豊富 (rich in something)
週末に鶏肉料理を試してみようと思います。
I'm thinking of trying a chicken dish this weekend.
〜てみようと思う (to think about trying something)
冷凍の鶏肉を買ってきました。
I bought frozen chicken.
冷凍の〜 (frozen X)
鶏肉を小さく切ってください。
Please cut the chicken into small pieces.
小さく切る (to cut small)
鶏肉の味がとても美味しいです。
The taste of the chicken is very delicious.
〜の味 (the taste of something)
鶏肉を焼いて夕食にしました。
I grilled chicken for dinner.
〜を焼く (to grill/cook something)
このスープは鶏肉から出汁を取っています。
This soup gets its broth from chicken.
〜から出汁を取る (to make broth from...)
健康のために鶏肉をよく食べます。
I often eat chicken for my health.
〜のために (for the purpose of...)
鶏肉料理は世界中で人気があります。
Chicken dishes are popular all over the world.
〜中で (all over/throughout)
冷蔵庫に鶏肉が残っていますか?
Is there any chicken left in the refrigerator?
〜が残っている (something is left/remaining)
鶏肉と野菜を一緒に炒めました。
I stir-fried chicken and vegetables together.
〜と一緒に (together with...)
この鶏肉はとても柔らかくて美味しいです。
This chicken is very tender and delicious.
〜て〜 (connects adjectives, indicating cause or simply listing qualities)
鶏肉を使ったレシピを教えてください。
Please tell me a recipe using chicken.
〜を使った (using/that uses...)
私は鶏肉をグリルで焼くのが好きです。
I like to grill chicken.
このスープは鶏肉のだしがよく出ています。
This soup has a rich chicken broth.
鶏肉はタンパク質が豊富で、健康的な食材です。
Chicken is rich in protein and is a healthy ingredient.
彼女は鶏肉アレルギーなので、注意が必要です。
She has a chicken allergy, so we need to be careful.
今日の夕食は鶏肉の唐揚げにしましょう。
Let's have fried chicken for dinner tonight.
鶏肉を細かく切って、サラダに入れました。
I chopped the chicken finely and put it in the salad.
このレストランの鶏肉料理は絶品です。
The chicken dishes at this restaurant are excellent.
新鮮な鶏肉を手に入れるために、市場に行きました。
I went to the market to get fresh chicken.
この鶏肉は新鮮で、刺身でも食べられます。
This chicken is fresh enough to be eaten as sashimi.
鶏肉を細かく刻んで、サラダのトッピングにしました。
I finely chopped the chicken and used it as a salad topping.
彼は鶏肉料理のレパートリーが豊富で、いつも驚かされます。
He has a wide repertoire of chicken dishes, and I'm always amazed.
鶏肉のグリルは、皮をパリッと焼くのがポイントです。
The key to grilled chicken is to cook the skin until it's crispy.
この鶏肉は地元の農家から直接仕入れたもので、味に深みがあります。
This chicken is sourced directly from a local farm and has a rich flavor.
鶏肉をヨーグルトに漬け込むと、柔らかくジューシーに仕上がります。
Marinating chicken in yogurt makes it tender and juicy.
彼女は鶏肉アレルギーがあるので、外食の際はいつも注意しています。
She has a chicken allergy, so she's always careful when eating out.
鶏肉のミンチを使って、ヘルシーなつくねを作りました。
I made healthy chicken meatballs using minced chicken.
Souvent confondu avec
肉 (niku) is the general term for 'meat'. 鶏肉 is a specific type of 肉.
鳥 (tori) refers to a 'bird' (the animal). 鶏肉 is the 'meat from a chicken'.
チキン (chikin) is the English loanword 'chicken', often used interchangeably or for specific dishes.
Facile à confondre
Similar in structure and pronunciation to 鶏肉 (とり肉). Both are types of meat.
牛肉 refers to beef (cow meat), while 鶏肉 refers to chicken meat. The first kanji indicates the animal.
牛肉は好きですか? (Do you like beef?)
Another common type of meat, often encountered alongside chicken and beef.
豚肉 means pork (pig meat). Again, the first kanji indicates the animal.
豚肉の料理は何がありますか? (What pork dishes do you have?)
Also a type of meat, but from the sea.
魚肉 specifically means fish meat, whereas 鶏肉 is poultry. The kanji 魚 means fish.
魚肉ソーセージは美味しい。 (Fish sausage is delicious.)
The kanji 鳥 is present in 鶏肉, and 鳥 itself means 'bird'. Learners might confuse the animal with its meat.
鳥 refers to the live animal (bird), while 鶏肉 specifically refers to chicken meat. 鶏 (niwatori) is the specific kanji for chicken as an animal.
庭に鳥がいます。 (There's a bird in the garden.)
A common loanword for chicken, which can be confusing when learning the native Japanese term.
チキン is a katakana loanword for 'chicken', often used for Western-style chicken dishes. 鶏肉 is the native Japanese term, typically used for the meat itself in a more general sense or in traditional Japanese cooking.
フライドチキンを食べたい。 (I want to eat fried chicken.)
Comment l'utiliser
When talking about chicken as a type of meat, use 鶏肉 (toriniku). This is the general term you'll find in supermarkets and on menus. For example, if you want to say 'chicken curry', it's 鶏肉カレー (toriniku karē).
A common mistake is using 鳥 (tori), which means 'bird'. While 'chicken' is a type of bird, 鳥 refers to the live animal. So, if you say 鳥を食べます (tori o tabemasu), it sounds like you're eating a bird, not necessarily chicken meat. Stick with 鶏肉 for the meat.
Astuces
Learn the Kanji for 鶏肉
The kanji for 鶏肉 are 鶏 (tori), meaning chicken, and 肉 (niku), meaning meat. This combination literally means 'chicken meat'.
Distinguish from 鶏 (tori)
While 鶏肉 specifically refers to chicken meat, 鶏 (tori) on its own can refer to a live chicken or chicken in general. Context is key.
Common Dish Names with 鶏肉
You'll often see 鶏肉 in dish names like 鶏肉の唐揚げ (toriniku no karaage - fried chicken) or 鶏肉の照り焼き (toriniku no teriyaki - teriyaki chicken).
Practice saying 鶏肉
The pronunciation is 'toh-ree-nee-koo'. Pay attention to the 'ri' sound, which is often a little softer than the English 'r'. Practice saying it out loud when you see it.
Use with を (o) when buying
If you're buying chicken, you'd say '鶏肉をください' (toriniku o kudasai), meaning 'Please give me chicken meat'.
Contrast with other meats
Compare 鶏肉 (chicken meat) with 豚肉 (butaniku - pork) and 牛肉 (gyuuniku - beef). Learning them together can help you remember them.
Food menu spotting
When looking at a menu in Japan, keep an eye out for 鶏肉. It's a common ingredient, so recognizing it will help you understand your food options.
Listen for 鶏肉 in conversations
Pay attention to how native speakers use 鶏肉 in everyday conversation, especially when talking about meals or recipes.
Flashcards for Kanji
Create flashcards for the kanji 鶏 and 肉 separately, then combine them to reinforce the meaning of chicken meat.
Recipe practice
Try to find simple Japanese recipes that use 鶏肉 and see if you can understand the ingredients list. This is a practical way to apply your vocabulary.
Questions fréquentes
10 questionsThe most common way to say 'chicken' (the meat) in Japanese is 鶏肉 (toriniku).
鶏肉 (toriniku) specifically refers to chicken meat. If you're talking about the live bird, you would typically use 鶏 (tori).
While 鶏 (tori) can sometimes implicitly refer to chicken meat in context (e.g., in menu items like 焼き鳥 'yakitori'), it's safer and clearer to use 鶏肉 (toriniku) when you mean the meat itself. 鶏 (tori) more generally means 'bird' or 'chicken' (the animal).
You can say: 鶏肉がありますか? (Toriniku ga arimasu ka?) - 'Do you have chicken?' Or, if you see it on the menu, you can point and say: これをください (Kore o kudasai) - 'I'll have this,' while pointing to the chicken dish.
鶏肉 (toriniku) is the native Japanese word for chicken meat. チキン (chikin) is a loanword from English ('chicken') and is also commonly used, especially for Western-style chicken dishes or fast food. Both are understood, but 鶏肉 is more versatile for all types of chicken meat.
Many! Some popular ones include 焼き鳥 (yakitori) - grilled chicken skewers, 唐揚げ (karaage) - Japanese fried chicken, and 親子丼 (oyakodon) - chicken and egg rice bowl.
Like in English, 鶏肉 (toriniku) is generally considered a white meat (白肉 - hakuniku) in Japan.
You can ask: これは鶏肉が入っていますか? (Kore wa toriniku ga haitte imasu ka?) - 'Does this contain chicken?'
The kanji are 鶏 (tori) meaning 'chicken' or 'fowl,' and 肉 (niku) meaning 'meat.'
No, 鶏肉 (toriniku) specifically refers to chicken meat. For turkey, you would use 七面鳥 (shichimenchō), and for duck, 鴨肉 (kamoniku).
Teste-toi 48 questions
Which of these is 'chicken' in Japanese?
鶏肉 (toriniku) means 'chicken meat'.
You want to order chicken at a restaurant. Which word should you use?
鶏肉 (toriniku) is the correct word for chicken.
What is the meaning of 鶏肉?
鶏肉 (toriniku) translates to 'chicken' in English.
鶏肉 (toriniku) refers to fish.
鶏肉 (toriniku) means 'chicken', not fish.
You can eat 鶏肉 (toriniku).
鶏肉 (toriniku) is chicken meat, which is edible.
鶏肉 (toriniku) is a type of vegetable.
鶏肉 (toriniku) is chicken meat, not a vegetable.
今日の夕食は___を使った料理にしようと思います。 (Today's dinner, I think I'll make a dish using ___.)
The sentence is about deciding on a dish for dinner. '鶏肉' (chicken) fits naturally here as a common ingredient.
このレストランの唐揚げは、ジューシーな___でとてもおいしいです。 (This restaurant's fried chicken is very delicious with juicy ___.)
唐揚げ (karaage) is a Japanese dish made from fried chicken, so '鶏肉' is the correct ingredient.
健康のために、赤身の肉より___を食べるようにしています。 (For health, I try to eat ___ more than red meat.)
Chicken is often considered a healthier alternative to red meat, making '鶏肉' the appropriate choice in this context.
彼は___アレルギーがあるので、メニューをよく確認する必要があります。 (He has a ___ allergy, so we need to check the menu carefully.)
While other options are also common allergens, '鶏肉' is a plausible allergy and fits the sentence structure.
レシピによると、この料理には___の胸肉が必要です。 (According to the recipe, this dish requires ___ breast meat.)
Breast meat is a common cut of chicken, making '鶏肉' the most suitable answer.
バーベキューで___を焼くのは、みんなに人気です。 (Grilling ___ at a barbecue is popular with everyone.)
Chicken is a very common and popular item to grill at a barbecue. '鶏肉' fits this context perfectly.
Choose the correct kanji for 'chicken meat'.
鶏肉 (toriniku) specifically refers to chicken meat. 鳥肉 (toriniku) can refer to bird meat in general, but 鶏肉 is more precise for chicken. 牛肉 is beef and 豚肉 is pork.
Which sentence correctly uses '鶏肉'?
The sentence '私は鶏肉が好きです。' (I like chicken meat) is a common and correct usage of the word. The others refer to different types of meat.
What kind of dish would typically use 鶏肉?
鶏肉の唐揚げ (toriniku no karaage) is fried chicken, a common dish made with chicken meat. Sushi and sashimi are raw fish dishes, and miso soup is a traditional Japanese soup.
You can use 鶏肉 to make tonkatsu.
Tonkatsu is made with pork (豚肉 - butaniku), not chicken meat (鶏肉 - toriniku).
鶏肉 is commonly found in Japanese curry.
Chicken (鶏肉) is a very common ingredient in Japanese curry, alongside beef and pork.
The kanji for 鶏肉 includes the radical for 'bird'.
The kanji 鶏 (tori) for chicken indeed contains the bird radical (鳥).
今日の夕食に何を食べたいですか?私は鶏肉が好きです。
質問は「今日の夕食に何を食べたいですか?」で、選択肢の中に「鶏肉」があります。文脈から鶏肉が夕食の選択肢として提示されています。
彼はベジタリアンなので、鶏肉は食べません。
「彼はベジタリアンなので」という文脈から、食べないものが「鶏肉」であることが推測できます。
この料理は鶏肉と野菜でできています。
「この料理は〜と野菜でできています」という文脈から、料理の材料として「鶏肉」が適切です。
鶏肉は、豚肉よりも一般的に健康的だと言われています。
鶏肉は一般的に豚肉よりも低脂肪で高タンパク質であり、健康的な選択肢として認識されています。
鶏肉は、日本の伝統的な料理ではあまり使われません。
鶏肉は唐揚げや親子丼など、日本の多くの伝統的な料理で広く使われています。
鶏肉は、鳥から取れる肉のことです。
「鶏肉」は文字通り「鶏の肉」を指します。
This sentence means 'I plan to use chicken for dinner.' The natural order in Japanese is 'Dinner (topic particle) chicken (direct object particle) use (volitional form).'
This means 'This dish requires fresh chicken.' The order is 'This dish (topic particle) fresh (adjective) chicken (subject) is necessary.'
This translates to 'Chicken is rich in protein.' The structure is 'Chicken (topic particle) protein (subject particle) is rich.'
このレシピでは、___を細かく刻んで使います。
文脈はレシピで、通常細かく刻んで使う肉の種類を指しています。選択肢の中で「鶏肉」が最も適切です。 (This recipe uses finely chopped chicken. The context is a recipe, referring to a type of meat usually chopped finely. 'Chicken' is the most appropriate choice among the options.)
健康志向の人は、赤身肉よりも___を選ぶことが多いです。
健康志向の人が赤身肉の代わりに選ぶ肉として、「鶏肉」は一般的です。 (As a meat choice for health-conscious people instead of red meat, 'chicken' is common.)
今夜は、シンプルに___を焼いて夕食にしようと思います。
夕食に焼くものとして「鶏肉」は非常に一般的です。他の選択肢は文脈に合いません。 ('Chicken' is a very common item to grill for dinner. Other options don't fit the context.)
この地域の伝統料理には、___を使った煮込み料理があります。
煮込み料理に使われる食材として、「鶏肉」は非常に一般的で、伝統料理の文脈にも合います。 (As an ingredient used in stewed dishes, 'chicken' is very common and fits the context of traditional cuisine.)
運動後のタンパク質補給には、___が最適だと言われています。
運動後のタンパク質補給に適した食材として、「鶏肉」は広く知られています。 (As a food suitable for protein replenishment after exercise, 'chicken' is widely known.)
子供たちは、唐揚げにした___が大好きです。
唐揚げにされる一般的な食材として「鶏肉」が最も適切で、子供に人気があるという文脈にも合います。 (As a common ingredient for 'karaage' (Japanese fried chicken), 'chicken' is the most appropriate, and it also fits the context of being popular with children.)
スーパーで鶏肉を買いました。どんな料理を作りますか?
質問は鶏肉を使って作る料理について尋ねています。選択肢の中で鶏肉を使った料理は唐揚げです。
「鶏肉は健康に良い」という文に最も近い意味の文はどれですか?
「健康に良い」という表現は「栄養価が高く、体に良い」という選択肢が最も近い意味です。
日本の一般的な家庭料理で鶏肉がよく使われる料理は何ですか?
鶏肉の照り焼きは、日本の家庭料理で鶏肉が頻繁に使われる代表的な料理です。
日本では鶏肉を使った料理は少ない。
日本では唐揚げ、照り焼き、焼き鳥など、鶏肉を使った料理が非常に多く、一般的な食材です。
鶏肉は、健康志向の人々にとって良い選択肢である。
鶏肉は低脂肪で高タンパク質であり、健康志向の人々に好まれる食材です。
鶏肉は主に魚介類として分類される。
鶏肉は鳥類(家禽)であり、魚介類とは異なる分類です。
This sentence describes the quality of local chicken. The order starts with 'this region's' (この 地域の), followed by 'chicken' (鶏肉は), and then its attributes 'fresh and delicious' (新鮮で 美味しいです).
The sentence indicates that dishes made with chicken are very popular with the family. The structure is 'dishes made with chicken' (鶏肉を 使った 料理は), followed by 'very popular with the family' (家族に とても 人気があります).
This sentence explains that he eats chicken frequently for health. The order is 'He' (彼は), 'for health' (健康のために), 'chicken' (鶏肉を), and 'eats frequently' (頻繁に 食べます).
/ 48 correct
Perfect score!
Learn the Kanji for 鶏肉
The kanji for 鶏肉 are 鶏 (tori), meaning chicken, and 肉 (niku), meaning meat. This combination literally means 'chicken meat'.
Distinguish from 鶏 (tori)
While 鶏肉 specifically refers to chicken meat, 鶏 (tori) on its own can refer to a live chicken or chicken in general. Context is key.
Common Dish Names with 鶏肉
You'll often see 鶏肉 in dish names like 鶏肉の唐揚げ (toriniku no karaage - fried chicken) or 鶏肉の照り焼き (toriniku no teriyaki - teriyaki chicken).
Practice saying 鶏肉
The pronunciation is 'toh-ree-nee-koo'. Pay attention to the 'ri' sound, which is often a little softer than the English 'r'. Practice saying it out loud when you see it.
Exemple
鶏肉のグリルを作ります。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur food
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).