鮮度
鮮度 en 30 secondes
- 鮮度 (sendo) means freshness, primarily for food.
- It describes the peak quality of recently obtained items.
- Crucial in Japan for evaluating food like fish and vegetables.
- Often used with verbs like 'to maintain' or 'to decrease'.
Understanding 鮮度 (Sendo) - Freshness
- Core Meaning
- 鮮度 (sendo) directly translates to 'freshness' in English. It refers to the state of being recently produced, harvested, or prepared, and therefore at its peak quality and desirability.
- Primary Usage
- This word is most commonly used when discussing perishable goods, especially food. It's crucial for evaluating the quality, taste, and safety of items like fish, vegetables, fruits, and dairy products. A high 鮮度 indicates that the item is at its best, while a low 鮮度 suggests it is starting to spoil or has lost its optimal qualities.
この魚は鮮度が落ちているようです。
- Beyond Food
- While its primary application is with food, the concept of 鮮度 can be metaphorically extended to other contexts where 'newness' or 'vitality' is important. For example, one might discuss the 鮮度 of news, information, or even a performance, implying how current or lively it is. However, these uses are less common and more figurative.
新しい情報ほど鮮度が高いと言えるでしょう。
- Importance in Japan
- In Japanese cuisine and culture, the emphasis on seasonality and the quality of ingredients is paramount. Therefore, 鮮度 is a concept that is deeply ingrained in everyday life, from grocery shopping to dining out. Consumers often pay close attention to the 鮮度 of products, and businesses strive to maintain and communicate the freshness of their offerings. For instance, sushi restaurants meticulously manage the 鮮度 of their seafood to provide the best experience.
- Related Concepts
- Understanding 鮮度 also involves concepts like 賞味期限 (shōmi kigen - best before date) and 消費期限 (shōhi kigen - expiry date), though 鮮度 is more about the immediate quality rather than a strict time limit.
この野菜は鮮度を保つために、毎日仕入れています。
Putting 鮮度 (Sendo) into Action
The word 鮮度 (sendo) is typically used in phrases that describe the state of freshness or the act of maintaining it. It often appears with particles like が (ga) to indicate the subject of freshness, or with verbs like 保つ (tamotsu - to maintain) or 落ちる (ochiru - to fall/decrease).
- Describing Freshness
- You'll often hear or see 鮮度 used to describe how fresh something is. This can be positive (high freshness) or negative (low freshness).
このマグロは鮮度が抜群だ。
野菜の鮮度が落ちていた。
- Maintaining Freshness
- Businesses and individuals often talk about the efforts they make to preserve freshness.
この店は鮮度を保つ工夫をしている。
氷で冷やして鮮度を保ちます。
- Evaluating Freshness
- In commercial settings, freshness is a key selling point and is often highlighted.
本日の鮮度一番のおすすめはアジです。
- Common Combinations
-
- 鮮度が高い (sendo ga takai): High freshness
- 鮮度が落ちる (sendo ga ochiru): Freshness decreases
- 鮮度を保つ (sendo o tamotsu): To maintain freshness
- 鮮度管理 (sendo kanri): Freshness management
このレストランでは、鮮度管理を徹底しています。
Real-World Encounters with 鮮度 (Sendo)
You'll encounter the word 鮮度 (sendo) in various everyday situations, primarily related to food and its quality. Here's where you're most likely to hear it:
- Supermarkets and Fish Markets
- This is perhaps the most common place. Staff might highlight the freshness of their produce or seafood. Signs might read 「本日入荷!鮮度抜群!」(Received today! Outstanding freshness!). Consumers also discuss the 鮮度 when choosing items.
この魚屋さんは鮮度がいいことで有名だ。
- Restaurants (Especially Sushi and Sashimi)
- Chefs and servers will often emphasize the 鮮度 of their ingredients, particularly for raw fish dishes. A phrase like 「ネタの鮮度は命です。」(The freshness of the toppings is life.) is common in the sushi world.
このお寿司は鮮度が命だから、すぐ食べないと。
- Food Packaging and Labels
- While not always explicitly stated as 鮮度, the concept is implied in how products are marketed. Some premium products might mention their freshness guarantees or handling methods designed to preserve 鮮度.
- Cooking Shows and Food Blogs
- When discussing recipes or ingredient choices, hosts and writers will frequently refer to the importance of using ingredients with good 鮮度 for the best results.
新鮮な野菜を選ぶことで、料理の鮮度と味が増します。
- Discussions about Food Quality
- In general conversations about food, people will often use 鮮度 to describe why one ingredient or dish is better than another. For example, 「この刺身は鮮度が全然違うね。」(The freshness of this sashimi is completely different, isn't it?).
Avoiding Pitfalls with 鮮度 (Sendo)
While 鮮度 (sendo) is a straightforward concept, learners might make a few common mistakes:
- Confusing 鮮度 with Expiry Dates
-
Mistake: Thinking 鮮度 is the same as 賞味期限 (shōmi kigen - best before date) or 消費期限 (shōhi kigen - expiry date).
Correction: 鮮度 refers to the immediate, peak quality of an item. An item can have a long expiry date but still have lost its 鮮度. Conversely, something might be past its 'best before' date but still retain good 鮮度 if stored properly. 鮮度 is about the current state, while expiry dates are about safety and recommended consumption periods.
賞味期限が過ぎても鮮度は保たれていることがある。
- Overusing 鮮度 for Non-Food Items
-
Mistake: Applying 鮮度 to abstract concepts or non-perishable items where it doesn't naturally fit.
Correction: While 鮮度 can be used metaphorically (e.g., for news), its primary and most natural use is for food and other perishable goods. For things like information, you might use words like 新しさ (atarashisa - newness) or 最新 (saishin - latest).
このニュースの鮮度はもう低い。
- Incorrect Verb/Adjective Usage
-
Mistake: Using verbs or adjectives that don't correctly describe the state of freshness.
Correction: Common patterns involve 鮮度 + が + adjective (e.g., 鮮度が高い - high freshness, 鮮度が低い - low freshness) or 鮮度 + verb (e.g., 鮮度が落ちる - freshness decreases, 鮮度を保つ - maintain freshness). Avoid using verbs like 「作る」 (tsukuru - to make) or 「食べる」 (taberu - to eat) directly with 鮮度 unless in specific constructions.
Nuances and Alternatives to 鮮度 (Sendo)
While 鮮度 (sendo) is the most direct and common word for 'freshness,' especially concerning food, other words and phrases capture related or overlapping meanings.
- 新鮮 (Shinsen) - Fresh
-
Relationship: 新鮮 is an adjective meaning 'fresh.' It's often used to describe the *state* of being fresh, whereas 鮮度 is the *noun* 'freshness.' They are closely related and often interchangeable in casual speech when describing food.
Usage:
- 鮮度: 「この魚の鮮度は高い。」 (The freshness of this fish is high.)
- 新鮮: 「この魚は新鮮だ。」 (This fish is fresh.)
Key Difference: 鮮度 focuses on the quality and degree of freshness, often implying peak condition. 新鮮 is a more general description of being recently obtained or produced.
- 生 (Nama) - Raw, Fresh
-
Relationship: 生 can mean 'raw' (as in uncooked) or 'fresh' in a more general sense, often implying unprocessed or natural.
Usage:
- 鮮度: 「鮮度のいい刺身。」 (Sashimi with good freshness.)
- 生: 「生の魚。」 (Raw fish.) / 「生野菜。」 (Raw vegetables - often meaning fresh, uncooked vegetables.)
Key Difference: 生 primarily denotes the state of being uncooked or unprocessed. While this often implies freshness, it's not always the same as 鮮度, which is a measure of quality.
- 旬 (Shun) - Season, Peak Season
-
Relationship: 旬 refers to the time of year when a particular food is at its best, both in terms of flavor and availability. Foods in season are often assumed to have high 鮮度.
Usage:
- 鮮度: 「この桃は鮮度が落ちやすい。」 (This peach loses its freshness easily.)
- 旬: 「夏は桃の旬だ。」 (Summer is the peak season for peaches.)
Key Difference: 旬 is about seasonality, while 鮮度 is about the immediate quality of freshness. An item can be in season but not handled with care, leading to low 鮮度.
- 最新 (Saishin) - Latest, Newest
-
Relationship: This is a more abstract comparison, often used metaphorically for information or news.
Usage:
- 鮮度: 「情報の鮮度が重要だ。」 (The freshness of information is important.)
- 最新: 「最新のニュース。」 (The latest news.)
Key Difference: 鮮度 in this context refers to how current and relevant information is. 最新 simply means the most recent.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The character 鮮 is itself quite old and was historically used to describe things that were particularly delicate, refined, or, most commonly, fresh fish. The emphasis on fish highlights its rapid deterioration, making 'freshness' a critical attribute.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'se' like 'see' or 'she'.
- Not stressing the first syllable (sen).
- Making the 'o' sound too short or too similar to the 'u' sound in 'sun'.
Niveau de difficulté
The word 鮮度 itself is relatively simple to understand in context, especially when related to food. However, understanding its nuanced usage in more complex sentences or metaphorical contexts might require a higher reading level.
Using 鮮度 correctly in writing, especially in formal or descriptive contexts, requires understanding its common collocations and grammatical patterns. Learners might struggle with precise application outside of basic food descriptions.
Pronunciation is straightforward. The main challenge in speaking is using 鮮度 in natural-sounding sentences and understanding when it's appropriate, especially compared to synonyms like 新鮮.
Recognizing 鮮度 in spoken Japanese is generally easy, particularly in contexts related to food. Understanding the full meaning might depend on the complexity of the surrounding sentences.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Using が (ga) to describe characteristics.
魚の鮮度が良い。(Sakana no sendo ga yoi.) - The fish's freshness is good. (Here, が marks 'freshness' as the subject of the description.)
Using を (o) with verbs like 保つ (tamotsu - to maintain).
この方法で鮮度を保つことができます。(Kono hōhō de sendo o tamotsu koto ga dekimasu.) - We can maintain freshness with this method. (Here, を marks 'freshness' as the direct object of the verb 'to maintain'.)
Using 〜やすい (yasui - easy to) and 〜にくい (nikui - difficult to) with verbs like 落ちる (ochiru - to fall/decrease).
この野菜は鮮度が落ちやすい。(Kono yasai wa sendo ga ochiyasui.) - The freshness of these vegetables easily decreases. (This describes a tendency.)
Using 〜ため (tame - for the purpose of) to explain actions related to freshness.
鮮度を保つために、冷蔵庫に入れます。(Sendo o tamotsu tame ni, reizōko ni iremasu.) - To maintain freshness, put it in the refrigerator. (This explains the purpose of an action.)
Using 〜ことにする (koto ni suru - to decide to) or 〜ようにする (yō ni suru - to try to) when making decisions about freshness.
いつも鮮度の良いものを選ぶようにしています。(Itsumo sendo no yoi mono o erabu yō ni shite imasu.) - I always try to choose things with good freshness. (This expresses a consistent effort.)
Exemples par niveau
このりんごは鮮度がいい。
This apple has good freshness.
Basic sentence structure: Noun + wa + Noun + ga + ii.
魚の鮮度は?
What about the fish's freshness?
Question asking about the state of something.
野菜は鮮度が大切。
Freshness is important for vegetables.
Noun + wa + Noun + ga + taisetsu (important).
鮮度が落ちた。
The freshness has decreased.
Noun + ga + verb (ochiru - to fall/decrease).
今日の鮮度は?
What's the freshness today?
Asking about the current state.
このパンは鮮度がいい。
This bread has good freshness.
Same as first example, for bread.
果物の鮮度はどうですか?
How is the freshness of the fruit?
Asking about the quality of something.
もっと鮮度を保ちたい。
I want to maintain more freshness.
More + Noun + o + verb (tamotsu - to maintain).
このお刺身は鮮度がとても良いです。
The freshness of this sashimi is very good.
Noun + wa + Noun + ga + (adverb) + ii/yoi.
野菜の鮮度を保つために、毎日水をあげています。
To maintain the freshness of the vegetables, I water them daily.
Purpose clause: Noun + o + verb (tamotsu - to maintain) + tame ni + action.
スーパーで一番鮮度がいい魚を選びました。
I chose the fish with the best freshness at the supermarket.
Superlative: Ichiban + Noun + ga + ii.
この牛乳は鮮度が落ちやすいので、早く飲んでください。
This milk loses its freshness easily, so please drink it quickly.
Noun + ga + verb (ochiru - to fall/decrease) + adjective + node (because).
魚市場では、鮮度が命だと聞きました。
I heard that at the fish market, freshness is life.
Quotation: ...to kikimashita (I heard that...).
この果物は鮮度を保つために特別な方法で保存されています。
This fruit is stored using a special method to maintain its freshness.
Passive voice: ...de hozon sarete imasu (is stored by...).
閉店間際だったので、鮮度が心配でした。
It was near closing time, so I was worried about the freshness.
Noun + ga + shinpai deshita (I was worried about...).
より高い鮮度の食材を使っています。
We use ingredients with higher freshness.
More + Noun + no + Noun + o + verb (tsukatte imasu - are using).
この回転寿司店では、ネタの鮮度管理に特に力を入れています。
This conveyor belt sushi restaurant puts particular effort into managing the freshness of its toppings.
Noun + no + Noun + kanri + ni + tokuni + chikara o irete imasu (puts particular effort into).
品質を保つためには、食材の鮮度を維持することが不可欠です。
To maintain quality, it is essential to preserve the freshness of ingredients.
Noun + o + verb (ijii suru - to maintain) + koto + ga + fukaketsu desu (is essential).
輸送中の鮮度低下を防ぐために、最新の冷却技術が導入されました。
The latest cooling technology has been introduced to prevent a decrease in freshness during transport.
Noun + teiika + o + fusegu + tame ni + Noun + ga + dōnyū saremashita (has been introduced).
この野菜は鮮度が落ちるのが早いので、購入後すぐに調理することをお勧めします。
As the freshness of these vegetables decreases quickly, we recommend cooking them immediately after purchase.
Noun + ga + verb (ochiru) + no ga + adjective + node (because) + verb + koto o osusume shimasu (recommend doing...).
市場に出回る前に、各魚の鮮度が厳しくチェックされます。
Each fish's freshness is strictly checked before it goes to market.
Noun + ga + kibishiku + chekku saremasu (is strictly checked).
この店の強みは、常に最高の鮮度の食材を提供できることです。
The strength of this shop is its ability to always provide ingredients of the highest freshness.
Noun + no + Noun + o + teikyō dekiru + koto desu (is the fact that it can provide...).
長距離輸送でも鮮度を保つための工夫が凝らされています。
Efforts are made to maintain freshness even during long-distance transportation.
Noun + de + Noun + o + tamotsu + tame no + kufū + ga + korasarete imasu (efforts are made).
この地域では、農産物の鮮度を保つための栽培方法が普及しています。
In this region, cultivation methods for maintaining the freshness of agricultural products are widespread.
Noun + no + Noun + o + tamotsu + tame no + Noun + ga + fukyū shite imasu (are widespread).
近年、消費者の食に対する意識の高まりとともに、食品の鮮度に対する要求も一層厳しくなっています。
In recent years, along with the increased consumer awareness regarding food, demands for the freshness of food have also become even stricter.
Noun + ni + taisuru + Noun + no + Noun + ni + taisuru + yōkyū + mo + issō + kibishiku + natte imasu (demands... have become even stricter).
流通経路における鮮度の維持は、食品ロスの削減にも大きく貢献すると考えられています。
Maintaining freshness in the distribution channel is thought to greatly contribute to the reduction of food loss.
Noun + ni + okeru + Noun + no + iji + wa + Noun + no + shukugen + ni mo + ōkiku + kōken + suru + to + kangaerarete imasu (is thought to contribute...).
この高級レストランでは、毎朝市場から直送される食材の鮮度を最大限に活かしたメニューを提供しています。
This high-class restaurant offers a menu that maximizes the freshness of ingredients delivered directly from the market every morning.
Noun + kara + chokusō sareru + Noun + no + Noun + o + saidaigen + ni + ikashita + menyū + o + teikyō shite imasu (offers a menu that maximizes...).
科学技術の進歩により、遠隔地からでも鮮度を保ったまま食品を輸送することが可能になりました。
Due to advancements in science and technology, it has become possible to transport food while maintaining its freshness, even from remote locations.
Noun + kara demo + Noun + o + tamotta + mama + de + Noun + o + yusō suru + koto + ga + kanō ni narimashita (it has become possible to transport...).
地域の特産品であるこの魚は、その鮮度を損なわずに消費者に届けるための特別な物流網が構築されています。
For this fish, which is a local specialty, a special logistics network has been established to deliver it to consumers without compromising its freshness.
Noun + o + sonawazu ni + Noun + ni + todokeru + tame no + tokubetsu na + Noun + ga + kōchiku sarete imasu (a special... has been established).
生鮮食品の鮮度を正確に評価するための新しいセンサー技術が開発されています。
New sensor technology for accurately evaluating the freshness of fresh foods is being developed.
Noun + no + seikaku ni + hyōka suru + tame no + atarashii + Noun + ga + kaihatsu sarete imasu (is being developed).
かつては考えられなかったような鮮度で、世界中の珍しい食材が食卓に並ぶようになっています。
Rare ingredients from around the world are now appearing on dining tables with a freshness that was once unimaginable.
Katsute wa + kangae rarenakatta + yō na + Noun + de + Noun + ga + shokutaku ni + narabu + yō ni + natte imasu (are now appearing...).
この農園では、収穫から数時間以内に鮮度を保ったまま消費者の元へ届けるシステムを確立しています。
This farm has established a system to deliver produce to consumers while maintaining its freshness within hours of harvest.
Noun + kara + sūjikan + inai ni + Noun + o + tamotta + mama + de + Noun + no + moto e + todokeru + Noun + o + kakuritsu shite imasu (has established a system to deliver...).
食品業界における鮮度の概念は、単なる物理的な新鮮さにとどまらず、消費者の期待やブランドイメージにも深く関わる多角的な指標となりつつあります。
In the food industry, the concept of freshness is no longer limited to mere physical newness but is becoming a multifaceted indicator deeply related to consumer expectations and brand image.
Noun + ni okeru + Noun + no + gainen wa + tan'naru + Noun + ni + todomarazu + Noun + no + kitai ya + Noun + ni mo + fukaku + kakawaru + takakuteki na + shihyō + to + nari + tsutsu arimasu (is becoming...).
持続可能な食料供給システムを構築する上で、サプライチェーン全体を通じた鮮度の最適化は、品質維持と廃棄削減の両面から極めて重要な課題です。
In building a sustainable food supply system, the optimization of freshness throughout the entire supply chain is an extremely important issue from both aspects of quality maintenance and waste reduction.
Noun + na + Noun + o + kōchiku suru + ue de + Noun + zentai o + tsūjita + Noun + no + saiteki + wa + Noun + iji to + Noun + sakugen + no + ryōmen kara + kiwamete + jūyō na + kadai desu (is an extremely important issue).
伝統的な食文化が息づく地域では、鮮度を最大限に引き出すための調理法や保存技術が、世代を超えて継承されています。
In regions where traditional food culture thrives, cooking methods and preservation techniques to maximize freshness are passed down through generations.
Noun + o + saidaigen + ni + hikidasu + tame no + Noun + ya + Noun + ga + sedai o + koete + keishō sarete imasu (are passed down through generations).
近年のテクノロジー革新は、これまで鮮度の維持が困難とされていた生鮮食品のグローバルな流通を現実のものとしています。
Recent technological innovations have made the global distribution of fresh foods, which was previously considered difficult to maintain freshness for, a reality.
Kinnen no + Noun + kakushin wa + kore made + Noun + no + iji ga + konnan to + sarete ita + Noun + no + Noun + na + Noun + o + genjitsu no + mono + to shite imasu (has made... a reality).
高級食材の価値は、その希少性だけでなく、いかに鮮度を保った状態で消費者に届けられるかに大きく左右されます。
The value of high-class ingredients is greatly influenced not only by their rarity but also by how they are delivered to consumers while maintaining their freshness.
Noun + wa + Noun + dake de naku + ika ni + Noun + o + tamotta + jōtai de + Noun + ni + todokerareru ka + ni + ōkiku + sayū saremasu (is greatly influenced by...).
食の安全・安心に対する関心の高まりは、生鮮食品の鮮度保証システムへの投資を促進する要因となっています。
The heightened concern for food safety and security is becoming a factor that promotes investment in freshness guarantee systems for fresh foods.
Noun + ni + taisuru + kanshin no + takamari wa + Noun + no + Noun + hoshō + shisutemu e no + tōshi o + sokushin suru + yōin + to natte imasu (is becoming a factor that promotes...).
AIを活用した需要予測は、鮮度管理の精度を高め、過剰在庫や品切れといった問題を軽減する可能性を秘めています。
Demand forecasting utilizing AI holds the potential to improve the accuracy of freshness management and alleviate problems such as excess inventory and stockouts.
Noun + o + katsuyō shita + Noun + wa + Noun + kanri no + seido o + takame + Noun + ya + Noun + to itta + mondai o + keigen suru + kanōsei o + himete imasu (holds the potential to...).
食体験における鮮度の重要性は、味覚だけでなく、視覚や嗅覚にも訴えかける総合的な感覚として認識され始めています。
The importance of freshness in the dining experience is beginning to be recognized not only in taste but as a comprehensive sensation that appeals to sight and smell as well.
Noun + ni okeru + Noun + no + jūyōsei wa + Noun + dake de naku + Noun + ya + Noun + ni mo + uttaekakeru + sōgōteki na + kankaku + to shite + ninshiki sare + hajimetemasu (is beginning to be recognized as...).
現代のグローバルな食料システムにおいて、鮮度の維持は、単なる品質管理の範疇を超え、サプライチェーンの持続可能性、経済的効率性、そして最終的には消費者の信頼構築にまで影響を及ぼす戦略的要素となっています。
In today's global food system, maintaining freshness transcends mere quality control, becoming a strategic element that impacts supply chain sustainability, economic efficiency, and ultimately, the building of consumer trust.
Noun + ni okeru + Noun + no + iji wa + tan'naru + Noun + no + hanchū o + koe + Noun + no + jizoku kanōsei + keizai teki + kōritsu sei + soshite + saishū teki ni wa + Noun + no + shinrai + kōchiku ni made + eikyō o + oyobosu + senryaku teki + yōso + to natte imasu (has become a strategic element that impacts...).
生鮮食品の鮮度を客観的かつ定量的に評価するための最先端技術は、食品ロス削減目標達成の鍵を握るだけでなく、新たな市場開拓や付加価値創出の可能性をも秘めています。
Cutting-edge technologies for objectively and quantitatively evaluating the freshness of fresh foods not only hold the key to achieving food loss reduction targets but also harbor the potential for new market development and value creation.
Noun + no + kyakkanteki katsu + teiryōteki ni + hyōka suru + tame no + saitan sen gi + wa + Noun + shukugen + mokuhyō + tassei no + kagi o + nigiru dake de naku + arata na + Noun + kaihatsu ya + Noun + sōshutsu no + kanōsei o mo + himete imasu (not only hold the key... but also harbor the potential...).
食文化における「鮮度」という概念は、単に物理的な状態を示すにとどまらず、その食材が持つ生命力や、生産者から消費者へと至る物語性、さらには調理・提供される際の「一期一会」の精神性までも内包する、極めて示唆に富んだ言葉と言えるでしょう。
The concept of 'freshness' in food culture is not limited to simply indicating a physical state; it can be said to be an extremely suggestive word that encompasses the vitality of the ingredient, the narrative from producer to consumer, and even the 'once-in-a-lifetime' spirit during preparation and serving.
Noun + to iu + gainen wa + tan'ni + Noun + na + jōtai o + shimesu + ni + todomarazu + Sono + Noun + ga + motsu + Noun + ya + Noun + kara + Noun + e to + itaru + Noun + ssei + sara ni wa + Noun/Noun + sareru + sai no + 'Ichigo Ichie' no + Noun + sei made mo + naihō suru + kiwamete + shisa ni + tonda + kotoba + to + ieru deshō (can be said to be...).
グローバル化が進む現代において、各国の食料規制や流通インフラの違いが、鮮度管理の複雑性を増大させており、革新的なロジスティクスソリューションが求められています。
In the modern era of increasing globalization, differences in food regulations and distribution infrastructure across countries are escalating the complexity of freshness management, necessitating innovative logistics solutions.
Noun + ga + susumu + Gendai ni oite + Kaku + no + Noun + ya + Noun + Infura no + chigai ga + Noun + kanri no + fukuzatsusei o + zōdai + sasete ori + kakkanteki na + Noun + Soryūshon ga + motomerarete imasu (are escalating... necessitating...).
「鮮度」という言葉が内包する文化的・心理的価値は、単なる生物学的な指標を超越し、地域社会における食の信頼性や共同体の結束にまで影響を与える、深遠な意味合いを持っています。
The cultural and psychological value embodied by the word 'freshness' transcends mere biological indicators, holding profound implications that influence food reliability in local communities and even social cohesion.
Noun + to iu + kotoba ga + naihō suru + Bunka teki / Shinri teki + kachi wa + tan'naru + Noun + na + shihyō o + chōetsu shi + Chiiki shakai ni okeru + Noun + no + shinraisei ya + Noun + no + kessoku ni made + eikyō o + ataeru + shinen na + imiai o + motte imasu (transcends... holding profound implications that influence...).
スマート農業技術の発展は、リアルタイムでの鮮度モニタリングを可能にし、収穫最適化による品質向上と、それに基づく付加価値の最大化を目指しています。
The development of smart agricultural technologies enables real-time freshness monitoring, aiming for quality improvement through harvest optimization and the subsequent maximization of added value.
Noun + no + Hattan wa + Real-time de no + Noun + Monitāringu o + kanō ni shi + Noun + saiteki ka ni yoru + Hinshitsu kōjō to + sore ni + motozuku + Noun + no + saidaika o + mezashite imasu (enables... aiming for...).
消費者行動の分析から、鮮度に対する感応度は、購買決定における主要因の一つであり、その期待値を満たすことがブランドロイヤルティの醸成に不可欠であることが示唆されています。
Analysis of consumer behavior suggests that sensitivity to freshness is one of the primary factors in purchasing decisions, and meeting those expectations is crucial for fostering brand loyalty.
Noun + kara + Noun + ni + taisuru + Kan'nō do wa + Noun + Kettei ni okeru + shuyō in no hitotsu de ari + Sono + Kitai chi o + mitasu koto ga + Noun + no + Jōsei ni + fukaketsu de aru + koto ga + shisa sarete imasu (suggests that... is crucial for fostering...).
食品の「鮮度」は、単なる物理的・化学的指標では捉えきれない、感覚的・経験的な側面を多分に含んでおり、その評価には高度な専門知識と洞察が要求されます。
'Freshness' in food encompasses significant sensory and experiential aspects that cannot be fully captured by mere physical or chemical indicators, thus requiring advanced expertise and insight for its evaluation.
Noun + wa + tan'naru + Noun / Noun + shihyō de wa + toraekirenai + Kankaku teki / Keiken teki na + omote ga wa o + tabun ni + fukunde ori + Sono + hyōka ni wa + kōdo na + senmon chishiki to + dōtsu ga + yōkyū saremasu (encompasses... requiring...).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— The freshness is good.
この市場で売られている魚は、いつも鮮度がいいです。(Kono ichiba de urarete iru sakana wa, itsumo sendo ga ii desu.) - The fish sold at this market always has good freshness.
— Freshness decreases; it starts to go bad.
暑い時期は、野菜の鮮度が落ちやすいので注意が必要です。(Atsui jiki wa, yasai no sendo ga ochiyasui node chūi ga hitsuyō desu.) - During hot seasons, the freshness of vegetables easily decreases, so caution is necessary.
— To maintain freshness.
この保存方法を使えば、果物の鮮度を長く保つことができます。(Kono hozon hōhō o tsukaeba, kudamono no sendo o nagaku tamotsu koto ga dekimasu.) - If you use this storage method, you can maintain the freshness of fruits for a long time.
— Freshness management; control over freshness.
レストランでは、食材の鮮度管理が非常に重要視されています。(Resutoran de wa, shokuzai no sendo kanri ga hijō ni jūyō shi sarete imasu.) - In restaurants, freshness management of ingredients is considered extremely important.
— Outstanding freshness; exceptionally fresh.
今日の刺身は鮮度抜群で、口の中でとろけました。(Kyō no sashimi wa sendo batsugun de, kuchi no naka de torokemashita.) - Today's sashimi had outstanding freshness and melted in my mouth.
— High freshness; very fresh.
この魚は鮮度が高いので、刺身で食べるのが一番です。(Kono sakana wa sendo ga takai node, sashimi de taberu no ga ichiban desu.) - This fish is highly fresh, so eating it as sashimi is the best.
— To compromise freshness; to spoil.
不適切な温度管理は、食品の鮮度を損ないます。(Futekisetsu na ondo kanri wa, shokuhin no sendo o sokonaimasu.) - Inappropriate temperature control compromises the freshness of food.
— Decrease in freshness; loss of freshness.
長時間の輸送は、どうしても鮮度低下につながります。(Chōjikan no yusō wa, dōshitemo sendo teika ni tsunagarimasu.) - Long transportation inevitably leads to a decrease in freshness.
— Freshness is paramount; freshness is everything.
寿司職人にとって、ネタの鮮度命と言っても過言ではないでしょう。(Sushi shokunin ni totte, neta no sendo mei to itte mo kagon de wa nai deshō.) - For a sushi chef, it wouldn't be an exaggeration to say that the freshness of the toppings is everything.
— To prioritize freshness.
この店は、味だけでなく鮮度も重視しています。(Kono mise wa, aji dake de naku sendo mo jūshi shite imasu.) - This shop prioritizes not only taste but also freshness.
Souvent confondu avec
新鮮 is an adjective meaning 'fresh', while 鮮度 is a noun meaning 'freshness'. They are closely related and often used in similar contexts, but 鮮度 refers to the degree or quality of freshness itself.
生 means 'raw' or 'uncooked'. While raw food is often fresh, 生 primarily describes the state of not being cooked, whereas 鮮度 measures the quality of being fresh.
旬 refers to the peak season of a food. Foods in season are typically fresh, but 旬 is about seasonality, while 鮮度 is about the immediate quality of freshness.
Expressions idiomatiques
— Freshness is paramount; freshness is everything. This idiom emphasizes that for certain items, especially food like sushi, maintaining freshness is the most critical factor for quality and success.
寿司屋では、ネタの鮮度命と言っても過言ではない。だから毎日市場から最高のものを仕入れているのだ。
Informal, emphatic— The freshness of life; the vitality of life. This is a more poetic or metaphorical extension, suggesting that one's vitality or zest for life is at its peak.
若い頃は、命の鮮度が高く、何でも挑戦できた。
Literary, metaphorical— To maintain freshness. While not strictly an idiom, it's a very common and important phrase used in contexts where preserving the quality of perishable items is discussed.
この食材は鮮度を保つために、特別な方法で冷凍保存されている。
Neutral, practical— A drop in freshness; the state of having lost freshness. This phrase is often used to describe the natural decline in quality of food over time.
この果物は鮮度落ちが早いので、すぐに食べるのが一番だ。
Neutral, descriptive— Thorough freshness management. This phrase implies a rigorous and detailed approach to ensuring and maintaining the freshness of products.
高級スーパーでは、鮮度管理の徹底が顧客からの信頼を得る鍵となっている。
Formal, business-oriented— Freshness first; prioritizing freshness above all else.
この料理店は、鮮度第一を掲げ、最高の食材を提供している。
Emphatic, marketing-oriented— Lively freshness. This is often used for fish that are still moving or recently caught, highlighting their energetic and prime freshness.
市場で活きの鮮度の良い魚を見つけたので、すぐに買い求めた。
Descriptive, food-related— One-day freshness. This refers to something that is best consumed or used within a day of being obtained, emphasizing its short window of peak freshness.
このパンは一日鮮度と言われるほど、焼きたてが一番美味しい。
Descriptive, specific— To achieve the utmost freshness; to perfect freshness.
このシェフは、食材の鮮度を極めることに人生を捧げている。
Figurative, high-level— A commitment to freshness; a particular focus on freshness.
彼の料理へのこだわりは、食材の鮮度への執着に表れている。
Descriptive, personal traitFacile à confondre
Both words relate to the concept of being fresh, especially concerning food.
新鮮 (shinsen) is an adjective meaning 'fresh', describing the state of an item. 鮮度 (sendo) is a noun meaning 'freshness', referring to the quality or degree of that freshness. You can say 'fresh fish' (新鮮な魚) or 'the fish's freshness' (魚の鮮度).
この魚は<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>新鮮</mark>で、<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>鮮度</mark>も高い。(Kono sakana wa shinsen de, sendo mo takai.) - This fish is fresh, and its freshness is also high.
The term 'raw' often implies freshness, and both are used when discussing uncooked foods like sashimi.
生 (nama) specifically means 'raw' or 'uncooked'. It describes the state of the food. 鮮度 (sendo) measures the quality of how fresh that raw state is. You can have 'raw fish' (生の魚), and you would then discuss its 'freshness' (鮮度).
生の魚の<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>鮮度</mark>が命です。(Nama no sakana no sendo ga inochi desu.) - The freshness of raw fish is paramount.
Foods in their peak season (旬) are generally expected to be the freshest and most flavorful.
旬 (shun) refers to the 'season' or 'peak season' of a particular food. It indicates when the food is naturally at its best. 鮮度 (sendo) refers to the immediate quality of being fresh, regardless of season, although seasonal items are often assumed to have high 鮮度. You eat seasonal food because it's in 旬, and it's delicious because it has high 鮮度.
夏は桃の<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>旬</mark>で、<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>鮮度</mark>も高い。(Natsu wa momo no shun de, sendo mo takai.) - Summer is the peak season for peaches, and their freshness is also high.
Both words contain the kanji 鮮 and relate to taste or quality.
鮮味 (senmi) refers to a 'fresh taste' or a delicate, subtle flavor that is characteristic of fresh ingredients, particularly seafood. It's a specific sensory quality derived from freshness. 鮮度 (sendo) is the broader concept of 'freshness' itself, which contributes to the 鮮味.
この魚は<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>鮮度</mark>が高く、<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>鮮味</mark>が楽しめます。(Kono sakana wa sendo ga takaku, senmi ga tanoshimemasu.) - This fish has high freshness, allowing you to enjoy its delicate flavor.
Both terms describe a desirable quality in produce, implying a vibrant, appealing state.
瑞々しい (mizumizushii) specifically describes fruits and vegetables as being 'dewy', 'juicy', or 'vibrant' – a visual and tactile aspect of freshness. It emphasizes moisture and a plump appearance. 鮮度 (sendo) is the broader concept of 'freshness' which includes this visual appeal but also encompasses taste, smell, and biochemical stability.
このトマトは<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>瑞々しく</mark>、<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>鮮度</mark>も良さそうだ。(Kono tomato wa mizumizushiku, sendo mo yosasō da.) - This tomato is dewy, and its freshness also seems good.
Structures de phrases
Noun + は + 鮮度 + が + いい。
このりんごは<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>鮮度が良い</mark>。
Noun + の + 鮮度 + が + 落ちる。
野菜の<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>鮮度が落ちた</mark>。
Noun + は + 鮮度 + を + 保つ。
この方法で<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>鮮度を保つ</mark>ことができる。
Noun + は + 鮮度 + が + 高い。
この魚は<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>鮮度が高い</mark>。
Noun + の + 鮮度 + 管理。
レストランでは<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>鮮度管理</mark>が重要だ。
Noun + は + 鮮度 + が + 抜群。
今日のマグロは<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>鮮度が抜群</mark>だ。
Noun + の + 鮮度 + に対する + 意識。
消費者の<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>鮮度に対する意識</mark>は高まっている。
Noun + の + 鮮度 + 維持。
生鮮食品の<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>鮮度維持</mark>は課題だ。
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High (especially in contexts related to food)
-
Using 鮮度 for non-perishable items like books or electronics.
→
Use words like 新しさ (atarashisa - newness) or 最新 (saishin - latest) for non-perishable items.
鮮度 specifically refers to the quality of being fresh, which is most relevant for things that degrade over time, primarily food. Applying it to items that don't spoil is incorrect.
-
Confusing 鮮度 with expiry dates (賞味期限/消費期限).
→
鮮度 is about the immediate quality; expiry dates are about safety and recommended consumption periods.
An item can be past its best-before date but still retain good 鮮度 if handled well, or have a long expiry date but poor 鮮度 due to improper storage. They are related but distinct concepts.
-
Using 鮮度 as an adjective directly.
→
Use 新鮮 (shinsen) as an adjective or use patterns like 鮮度が高い/低い (sendo ga takai/hikui).
鮮度 is a noun. You cannot say 鮮度な魚 (sendo na sakana). Instead, you'd say 新鮮な魚 (shinsen na sakana) or 魚の鮮度が高い (sakana no sendo ga takai).
-
Using the wrong verb with 鮮度.
→
Use verbs like 落ちる (ochiru - to decrease), 保つ (tamotsu - to maintain), or 管理する (kanri suru - to manage).
Verbs like 作る (tsukuru - to make) or 食べる (taberu - to eat) don't directly interact with 鮮度 in a way that expresses its state or action. For example, you maintain freshness (鮮度を保つ), you don't 'make freshness' (鮮度を作る).
-
Pronouncing 鮮度 incorrectly, perhaps like 'shendu' or 'sendu'.
→
Pronounce it as 'sen-do', with the stress on the first syllable.
Accurate pronunciation is key to being understood. The 'se' sound is like in 'send', and 'do' is like in 'dough'.
Astuces
Connect to Visuals
When you encounter 鮮度, picture a vibrant, glistening piece of fish or a perfectly ripe, dewy fruit. Associating the word with strong visual imagery of peak freshness will help you remember its meaning and context.
Listen for Context
Pay attention to where you hear 鮮度. It's most commonly used when people are talking about food quality, especially in markets, restaurants, or when discussing recipes. This context will reinforce its meaning.
Common Verb Pairings
Notice how 鮮度 is often paired with verbs like 落ちる (ochiru - to decrease) and 保つ (tamotsu - to maintain), or adjectives like 高い (takai - high) and 低い (hikui - low). Memorizing these common pairings will help you use 鮮度 correctly in sentences.
Mnemonic Device
Think of 'sen-DO' as the 'degree' of being 'sent' to you in its freshest state. The 'DO' can also remind you of 'degree' or 'level', emphasizing that 鮮度 is a measure of how fresh something is.
Cultural Significance
Understand that in Japan, 鮮度 is not just about food being edible; it's about peak quality, flavor, and respect for ingredients. This cultural appreciation is why the word is so prominent.
Active Recall
Try to use 鮮度 in your own sentences when describing food. Even simple sentences like 'This strawberry has good 鮮度' (このイチゴは鮮度が良いです) will help solidify your understanding.
Distinguish from Similar Words
Remember that 新鮮 (shinsen) means 'fresh' (adjective), while 鮮度 (sendo) means 'freshness' (noun). Also, differentiate it from 生 (nama - raw) and 旬 (shun - season).
Ask Questions
Don't hesitate to ask shopkeepers or chefs about the 鮮度 of their products. This is a common and accepted practice in Japan and will give you valuable listening practice.
Focus on Particles
Pay attention to the particles used with 鮮度, especially が (ga) when describing its state (e.g., 鮮度が高い) and を (o) when talking about actions related to it (e.g., 鮮度を保つ).
Word Association Chain
Link 鮮度 to fish markets, sushi chefs, and the idea of 'peak condition'. Build a mental chain of related concepts to strengthen recall.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'sen-DO' as the 'send-O' of freshness. When food is super fresh, it's like it's 'sent' to you in perfect condition, ready to be enjoyed. The 'DO' can also remind you of the 'degree' or 'level' of freshness.
Association visuelle
Imagine a vibrant, dewy strawberry just picked from the field. Its bright red color and plumpness represent peak 鮮度. Or visualize a glistening piece of sashimi, symbolizing the highest quality of freshness.
Word Web
Défi
Try to describe the freshness of your favorite food using the word 鮮度. Imagine you are a food critic explaining why a particular dish is so good because of its freshness.
Origine du mot
The word 鮮度 is composed of two kanji characters: 鮮 (sen) and 度 (do). The character 鮮 (sen) means 'fresh', 'delicate', or 'fish'. The character 度 (do) means 'degree', 'extent', or 'measure'. Therefore, 鮮度 literally translates to 'degree of freshness' or 'measure of freshness'.
Sens originel : The character 鮮 originally depicted fish, emphasizing its perishable nature and the importance of its freshness. Combined with 度, it quantifies this essential quality.
Sino-Japanese (Kanji compound)Contexte culturel
When discussing food, especially in Japan, the 鮮度 is a sensitive topic. Complaining about lack of freshness can be seen as impolite, but discussing it constructively is common. Ensuring and communicating high 鮮度 is a mark of quality and respect for the ingredients and the customer.
While 'freshness' is a common word in English, the Japanese concept of 鮮度 often carries a stronger implication of peak quality and immediate desirability, especially in culinary contexts. It's more than just 'not old'; it's about being at its absolute best.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Grocery shopping at a supermarket or fish market.
- この魚は鮮度がいいですか? (Kono sakana wa sendo ga ii desu ka?)
- 野菜の鮮度を保つにはどうしたらいいですか? (Yasai no sendo o tamotsu ni wa dōshitara ii desu ka?)
- 今日の鮮度一番のおすすめは何ですか? (Kyō no sendo ichiban no osusume wa nan desu ka?)
Dining at a restaurant, especially for sushi or sashimi.
- このお刺身は鮮度が抜群ですね! (Kono sashimi wa sendo ga batsugun desu ne!)
- ネタの鮮度はどうですか? (Neta no sendo wa dō desu ka?)
- 鮮度を保つために、すぐに出してくれるのですか? (Sendo o tamotsu tame ni, sugu ni dashite kureru no desu ka?)
Discussing food quality or cooking.
- 新鮮な材料を使うと、料理の鮮度が違いますね。(Shinsen na zairyō o tsukau to, ryōri no sendo ga chigaimasu ne.)
- このレシピは、鮮度を重視しています。(Kono reshipi wa, sendo o jūshi shite imasu.)
- 鮮度が落ちないうちに調理しましょう。(Sendo ga ochinai uchi ni chōri shimashō.)
Reading product labels or advertisements for food.
- 鮮度管理徹底! (Sendo kanri tettei!)
- 最高の鮮度でお届けします。(Saikō no sendo de otodoke shimasu.)
- 鮮度を保つ特殊包装。(Sendo o tamotsu tokushu hōsō.)
Talking about food preservation and storage.
- この方法で鮮度を保てますか? (Kono hōhō de sendo o tamatemasu ka?)
- 鮮度低下を防ぐための工夫。(Sendo teika o fusegu tame no kufū.)
- 鮮度を損なわないように注意してください。(Sendo o sokonawanai yō ni chūi shite kudasai.)
Amorces de conversation
"What's the freshest food you've eaten recently?"
"How important is freshness to you when you buy groceries?"
"Do you think Japanese food places a special emphasis on freshness compared to other cuisines?"
"What's the best way to keep fruits and vegetables fresh at home?"
"Have you ever had a dish that was amazing purely because of its incredible freshness?"
Sujets d'écriture
Describe a meal where the freshness of the ingredients made a huge difference to your enjoyment. Use the word 鮮度.
Imagine you are a fishmonger. How would you describe the freshness of your catch to a customer? Use 鮮度 in your description.
Think about a time you bought food that wasn't fresh. What were the signs, and how did it affect your experience? Use 鮮度 to describe the lack of it.
Research a specific Japanese dish that relies heavily on the freshness of its ingredients. Explain why 鮮度 is so crucial for that dish.
Consider the metaphorical use of 鮮度. Can you think of an example in your life where something (like information or an idea) felt 'fresh' or 'stale'?
Questions fréquentes
10 questions新鮮 (shinsen) is an adjective meaning 'fresh', describing the state of something. For example, 新鮮な魚 (shinsen na sakana) means 'fresh fish'. 鮮度 (sendo) is a noun meaning 'freshness', referring to the quality or degree of that freshness. For example, 魚の鮮度が高い (sakana no sendo ga takai) means 'the fish's freshness is high'. They are closely related, but 鮮度 focuses on the measurable quality of being fresh.
Primarily, 鮮度 is used for food and other perishable items like flowers. However, it can be used metaphorically for things like news or information to mean how current or relevant it is. For example, 情報の鮮度 (jōhō no sendo) means 'the freshness of information'. But this metaphorical use is less common than its literal meaning for food.
You would say 鮮度が落ちる (sendo ga ochiru). For example, 野菜の鮮度が落ちてきた (yasai no sendo ga ochite kita) means 'the freshness of the vegetables has started to decrease'.
There isn't a single direct antonym word for 鮮度. However, the concept of spoilage or staleness is its opposite. You might describe something as 悪くなった (warukunatta - it went bad) or 傷んだ (itanda - it spoiled).
Very important. Japanese cuisine places a high value on seasonality and the quality of ingredients. The 鮮度 of ingredients, especially seafood and vegetables, is considered crucial for the taste and overall quality of a dish. Many dishes, like sushi and sashimi, are specifically designed to highlight the natural 鮮度 of the ingredients.
Yes, there are many methods. For fish, rapid cooling and proper storage on ice are key. For vegetables, maintaining moisture and controlling temperature are important. Modern techniques include vacuum sealing, modified atmosphere packaging, and advanced refrigeration systems. The verb 鮮度を保つ (sendo o tamotsu - to maintain freshness) is often used when discussing these methods.
鮮度管理 (sendo kanri) means 'freshness management'. It refers to the processes and systems used by businesses, especially in the food industry, to ensure that products maintain their optimal freshness from production to sale. This includes proper handling, storage, transportation, and display.
Not directly. 鮮度 refers to the immediate quality and peak condition of an item. Expiration dates (消費期限 - shōhi kigen) or best-before dates (賞味期限 - shōmi kigen) are about safety and recommended consumption periods. An item might still have good 鮮度 even if it's near or past its best-before date, or it might have a long expiry date but have lost its 鮮度 due to poor handling.
You could say: 'I always choose vegetables with good 鮮度.' (いつも鮮度の良い野菜を選びます。 - Itsumo sendo no yoi yasai o erabimasu.) Or ask: 'Is the freshness of this fish good?' (この魚の鮮度はいいですか? - Kono sakana no sendo wa ii desu ka?)
A common phrase is 鮮度抜群 (sendo batsugun), meaning 'outstanding freshness' or 'exceptionally fresh'. For example, 今日の刺身は鮮度抜群でした!(Kyō no sashimi wa sendo batsugun deshita!) - Today's sashimi was exceptionally fresh!
Teste-toi 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
鮮度 (sendo) is the Japanese word for 'freshness,' most commonly used to describe the quality and peak condition of food. It's a vital concept in Japanese cuisine, reflecting the importance placed on high-quality, recently acquired ingredients.
- 鮮度 (sendo) means freshness, primarily for food.
- It describes the peak quality of recently obtained items.
- Crucial in Japan for evaluating food like fish and vegetables.
- Often used with verbs like 'to maintain' or 'to decrease'.
Connect to Visuals
When you encounter 鮮度, picture a vibrant, glistening piece of fish or a perfectly ripe, dewy fruit. Associating the word with strong visual imagery of peak freshness will help you remember its meaning and context.
Listen for Context
Pay attention to where you hear 鮮度. It's most commonly used when people are talking about food quality, especially in markets, restaurants, or when discussing recipes. This context will reinforce its meaning.
Common Verb Pairings
Notice how 鮮度 is often paired with verbs like 落ちる (ochiru - to decrease) and 保つ (tamotsu - to maintain), or adjectives like 高い (takai - high) and 低い (hikui - low). Memorizing these common pairings will help you use 鮮度 correctly in sentences.
Mnemonic Device
Think of 'sen-DO' as the 'degree' of being 'sent' to you in its freshest state. The 'DO' can also remind you of 'degree' or 'level', emphasizing that 鮮度 is a measure of how fresh something is.
Exemple
魚は鮮度が命だ。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur food
少々
B1Veuillez patienter un petit instant, s'il vous plaît. Ajoutez une petite pincée de sel à la préparation.
〜ほど
B1Il y a environ dix personnes. (There are about ten people.)
~ほど
B1Environ, à peu près ; au point de, à tel point que. Exemple : J'ai attendu environ une heure. (一時間ほど待ちました). Il n'est pas aussi grand que moi. (彼は私ほど背が高くない).
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Ce gâteau utilise des fruits frais <mark>ふんだんに</mark> (généreusement).
足す
B1Ajouter quelque chose pour compléter une quantité. Par exemple, ajouter du sel à la soupe.
添加物
B1Additif. Un additif alimentaire est une substance ajoutée aux aliments pour en améliorer la conservation ou le goût.
〜てから
B1Après avoir fait quelque chose. 'Après avoir mangé, je me brosse les dents.'
~てから
B1Utilisez '~te kara' pour dire 'après' avoir fait quelque chose. Par exemple: 'Après avoir mangé, je sors.'
熟成させる
B1Faire vieillir la viande pendant trois semaines permet d'en concentrer les saveurs.