蕁麻疹
蕁麻疹 en 30 secondes
- 蕁麻疹 (Jinmashin) means hives or urticaria in Japanese, describing itchy red welts.
- It is usually triggered by allergies, stress, or temperature changes and is transient.
- The common verb used is 'deru' (to appear), as in 'Jinmashin ga deru.'
- It is a key word for visiting a dermatology clinic (皮膚科) in Japan.
The Japanese word 蕁麻疹 (じんましん - Jinmashin) is the medical and common term for 'hives' or 'urticaria.' In a linguistic sense, it is fascinating because the kanji themselves tell a story of the physical sensation. The first two characters, 蕁麻 (Jinma), refer to the 'nettle' plant (Urtica thunbergiana), which is known for causing a stinging, itchy rash upon contact. The final character, 疹 (Shin), denotes a rash or an eruption on the skin. Therefore, 蕁麻疹 literally translates to 'nettle rash,' mirroring the English etymology of the word 'urticaria' (from the Latin 'urtica' for nettle). This term is used universally in Japan, from casual conversations with friends to formal medical diagnoses in a dermatology clinic (皮膚科 - hifuka).
- Medical Context
- In a clinical setting, doctors use 蕁麻疹 to describe the sudden appearance of red, itchy welts on the skin. It is categorized into acute (急性 - kyūsei) and chronic (慢性 - mansei) types. Patients are often asked about potential triggers such as food, stress, or temperature changes.
- Casual Usage
- In daily life, people use it to explain why they are scratching or why they cannot eat certain foods. For example, 'I get hives whenever I eat mackerel' (鯖を食べると蕁麻疹が出る). It is also used metaphorically to describe a strong physiological aversion to something, similar to saying 'That makes my skin crawl' or 'I'm allergic to that idea.'
昨日、エビを食べたら全身に蕁麻疹が出てしまいました。(Yesterday, after eating shrimp, hives broke out all over my body.)
Understanding 蕁麻疹 is crucial for anyone living in Japan, as food allergies are taken very seriously in restaurants. If you have a known allergy that causes hives, you must be able to communicate this clearly. The word is also frequently heard in commercials for over-the-counter (OTC) medications like antihistamines or cooling ointments. Unlike 'eczema' (湿疹 - shisshin), which is usually a persistent dry or scaly rash, 蕁麻疹 is characterized by its transient nature—it appears suddenly and often disappears within 24 hours.
ストレスのせいで、腕に蕁麻疹が広がっている。(Because of stress, hives are spreading on my arms.)
- Physical Appearance
- Hives are described as 'mimizu-bare' (みみず腫れ), which refers to wheals that look like earthworms under the skin. They are typically raised and pale in the center with a red border.
Culturally, Japanese people often associate 蕁麻疹 with 'overwork' or 'fatigue' (疲れ). It is common for a colleague to suggest that your hives are a sign you need to take a break. This holistic view of health connects emotional well-being directly to skin manifestations. In literature or drama, a character might suddenly develop 蕁麻疹 when faced with a person or situation they find extremely distasteful, emphasizing their psychological rejection through a physical symptom.
子供の頃、卵を食べると必ず蕁麻疹になりました。(When I was a child, I always got hives whenever I ate eggs.)
冷たい風に当たると、顔に蕁麻疹が出る体質です。(I have a constitution where I get hives on my face when exposed to cold wind.)
- Treatment Terms
- Common verbs associated with recovery include 'hiku' (引く - to recede/subside) and 'osamaru' (収まる - to settle down). 'Jinmashin ga hiita' means the hives have gone away.
薬を飲んだら、すぐに蕁麻疹が引きました。(After taking the medicine, the hives receded immediately.)
Mastering the use of 蕁麻疹 requires understanding the verbs that typically accompany it. Unlike English where we 'have' hives, in Japanese, hives 'come out' (出る - deru) or one 'becomes' hives (になる - ni naru). This reflects a view of the symptom as something manifesting from within or appearing on the surface. To say 'I have hives,' the most natural expression is 蕁麻疹が出ている (Jinmashin ga dete iru), which uses the continuous form to indicate the current state of the breakout.
- The Verb 'Deru' (出る)
- This is the most common verb. It is used to describe the onset of the rash. Example: 'Suddenly hives appeared' (急に蕁麻疹が出た).
- The Verb 'Naru' (になる)
- Used to describe the condition or the result of an allergy. Example: 'I get hives from milk' (牛乳で蕁麻疹になる).
お風呂上がりは血行が良くなるので、蕁麻疹が出やすいです。(Hives are likely to appear after a bath because blood circulation improves.)
When speaking to a doctor, you might need to describe the duration or the frequency. You could say, 'I get hives about once a week' (週に一度くらい蕁麻疹が出ます). If the hives are accompanied by other symptoms, you use the particle 'mo' (も) to list them: 'I have hives and a fever' (蕁麻疹も熱もあります). It is also important to specify the location on the body using the particle 'ni' (に). For instance, 'Hives appeared on my back' (背中に蕁麻疹が出た).
原因不明の蕁麻疹に悩まされています。(I am troubled by hives of unknown cause.)
- Describing the Sensation
- You can combine 蕁麻疹 with adjectives. 'Kayui jinmashin' (itchy hives) or 'hidoi jinmashin' (terrible hives). To describe the intensity, use adverbs like 'mono-sugoi' (terrible/incredible).
In a work environment, if you need to take a day off, you might say: 'I have developed severe hives and will visit the hospital' (ひどい蕁麻疹が出たので、病院に行きます). Using 'hidoi' (severe) helps convey the seriousness of the situation, as mild hives might not be seen as a reason to miss work. Conversely, if you are reassuring someone, you might say, 'It's just hives, so don't worry' (ただの蕁麻疹だから、心配しないで). This suggests that while uncomfortable, it isn't a contagious or life-threatening condition in that specific context.
この塗り薬は蕁麻疹の痒みを抑えてくれます。(This ointment suppresses the itchiness of hives.)
激しい運動の後に蕁麻疹が出ることがあります。(Hives may appear after vigorous exercise.)
- Formal Phrases
- In medical documents, you might see '蕁麻疹を呈する' (jinmashin o teisuru), which means 'to present with hives.' This is highly formal and used by medical professionals.
アレルギー検査の結果、特定の食べ物で蕁麻疹が出ることがわかりました。(As a result of the allergy test, it was found that hives appear with certain foods.)
You will encounter 蕁麻疹 in several distinct environments in Japan. The most common is the **Dermatology Clinic (皮膚科 - Hifuka)**. If you walk into any clinic with a skin complaint, the receptionist or nurse will likely ask if you have 'shisshin' (eczema) or 'jinmashin' (hives). It's a standard part of the medical intake process. You'll see posters on the walls explaining the causes of hives, often featuring diagrams of histamine release and common triggers like 'house dust' (ハウスダスト) or 'pollen' (花粉).
- Drugstores (ドラッグストア)
- In the medicine aisle, look for boxes labeled 'かゆみ・じんましんに' (For itching and hives). Brands like Muhi (ムヒ) or Jinmart (ジンマート) explicitly use the word in their marketing to target people looking for quick relief from sudden breakouts.
- School and Childcare
- Teachers and school nurses (養護教諭) use this word frequently. If a child develops a rash after lunch, the school will call the parent saying, 'Jinmashin ga demashita.' Parents also include this info in 'Renrakuchō' (communication notebooks) to inform teachers of a child's food allergies.
テレビのCMで「蕁麻疹に効く飲み薬」というフレーズをよく聞きます。(I often hear the phrase 'internal medicine effective for hives' in TV commercials.)
Another common place is **Restaurants**. While diners usually mention specific ingredients (e.g., 'I have a shrimp allergy'), the resulting symptom discussed is often 蕁麻疹. If someone accidentally eats something they are allergic to, you might hear a frantic, 'Jinmashin ga dete kita!' (Hives are starting to appear!). In Japan, there is a specific cultural awareness of 'Saba no Jinmashin' (Mackerel Hives). Mackerel can produce high levels of histamine if not fresh, leading to a hive-like reaction even in people who aren't technically allergic to fish. This is a common topic of conversation when eating seafood.
「昨日から蕁麻疹が止まらなくて…」と友人が相談してきた。('My hives haven't stopped since yesterday...' a friend came to consult me.)
- Workplace Health Checks
- During the annual 'Kenkou Shindan' (health checkup), the doctor might ask if you have any chronic symptoms. If you have recurring skin issues, you would mention 蕁麻疹 here.
Finally, you will hear it in **Metaphorical Contexts**. In anime or manga, a character who is extremely fastidious might say, 'Just looking at this messy room gives me 蕁麻疹!' (この汚い部屋を見るだけで蕁麻疹が出る!). This usage emphasizes a strong visceral reaction or a feeling of intense discomfort. It's similar to saying something makes you 'sick to your stomach' but focused on the skin's reaction to stress or irritation. This highlights how deeply the concept of 'skin reacting to the environment' is embedded in the Japanese psyche.
彼は数学の話を聞くだけで蕁麻疹が出るほど、数学が嫌いだ。(He hates math so much that he gets hives just hearing about it.)
保育園で蕁麻疹が出たので、お迎えに来てくださいと言われた。(I was told to come pick up my child because they developed hives at the nursery school.)
When using the word 蕁麻疹, English speakers often fall into a few common traps. The first is a **conceptual confusion** between hives and other skin conditions. In English, we might loosely use 'rash' for everything. However, in Japanese, 蕁麻疹 is very specific. It refers to the 'wheal and flare' reaction—swollen, itchy bumps that come and go. If the rash is caused by touching something (like a metal allergy or a harsh chemical), it is more accurately called 'kabure' (かぶれ - contact dermatitis). If it is a chronic, dry, scaly condition, it is 'shisshin' (湿疹 - eczema).
- Mistake 1: Using 'Suru' instead of 'Deru'
- Learners often say 'Jinmashin o shimasu' (I do hives). This is incorrect. Hives are a spontaneous occurrence, so you must use 'deru' (to appear/emerge) or 'naru' (to become/develop into).
- Mistake 2: Confusing with 'Asemo'
- During the humid Japanese summer, many people get 'asemo' (あせも - heat rash). While both are itchy, 'asemo' consists of tiny red dots from sweat, whereas 蕁麻疹 are larger, blotchy patches.
❌ 卵を食べて、蕁麻疹をしました。
✅ 卵を食べて、蕁麻疹が出ました。
Another mistake involves the **metaphorical usage**. While you can say 'Math gives me hives' in English, in Japanese, this is a bit more dramatic. If you use it in a serious tone, people might think you are actually having an allergic reaction. Use it only when the context of 'intense dislike' is already clear, or use it with 'hodo' (to the extent that...). For example: 'Kirai sugite jinmashin ga deru hodo desu' (I hate it so much it's to the point of getting hives).
❌ 腕に蕁麻疹があります。(I have hives on my arm - sounds like a permanent possession.)
✅ 腕に蕁麻疹が出ています。(Hives are currently appearing on my arm.)
- Pronunciation Pitfall
- The 'n' sounds (ん) in Jinmashin are important. Some learners skip the first 'n', saying 'jimashin'. Make sure to pronounce the 'n' clearly: Ji-n-ma-shi-n.
Finally, be careful with the **intensity**. Using 'mono-sugoi jinmashin' (terrible hives) in a casual setting might lead to people calling an ambulance for you (119 in Japan). If you just have a few itchy spots, stick to 'chotto jinmashin ga...' (a few hives...). Japanese culture values precision in describing symptoms to ensure the correct level of medical urgency is understood.
「蕁麻疹」と「湿疹」の違いを理解することは、正しい治療を受けるために非常に重要です。(Understanding the difference between 'hives' and 'eczema' is very important for receiving correct treatment.)
To expand your vocabulary beyond 蕁麻疹, it's helpful to know related skin-related terms. In Japan, skin health is a major topic, and there are many nuanced words for different types of irritation. Knowing these will help you be more precise when talking to a pharmacist or doctor.
- 湿疹 (しっしん - Shisshin)
- **Eczema / Dermatitis.** Unlike hives, which are fleeting and bumpy, shisshin is often red, inflamed, and can be dry or oozing. It lasts longer than 24 hours.
- 発疹 (はっしん - Hasshin)
- **Rash / Eruption.** This is a broad, medical umbrella term. 蕁麻疹 is a type of hasshin. If you aren't sure what kind of rash you have, you can use this word.
- かぶれ (Kabure)
- **Contact Dermatitis / Skin Irritation.** Specifically used when something touched the skin (like poison ivy or a cheap watch) and caused a reaction.
これは蕁麻疹ではなく、ただの「かぶれ」だと思います。(I think this is just 'contact irritation,' not hives.)
In casual conversation, you might use onomatopoeia. **'Butsubutsu' (ぶつぶつ)** is the sound-symbolic word for 'bumps' or 'pimples' on the skin. You can say 'Butsubutsu ga dekita' (Bumps appeared) to describe a mild case of hives or a heat rash without being medically specific. Another useful term is **'Akami' (赤み)**, which means 'redness.' If your hives aren't very bumpy yet but the skin is red, you'd say 'Akami ga aru' (There is redness).
顔に小さなぶつぶつが出てきたのですが、蕁麻疹でしょうか?(Small bumps appeared on my face; could it be hives?)
- アレルギー反応 (Arerugī Hannō)
- **Allergic Reaction.** This is the cause. People often say 'Arerugī de jinmashin ga deru' (Hives appear because of an allergy).
For severe cases, the term **'Fukumu' (浮腫 - Edema/Swelling)** is used. If the hives involve deep swelling of the lips or eyes, it's often called 'Angioedema' (クインケ浮腫 - Kuinke Fukumu). While too technical for daily use, knowing 'mukumi' (swelling) is helpful. Finally, **'Mimizu-bare' (みみず腫れ)** is a vivid descriptive term for the long, raised welts that look like earthworms, often seen in physical urticaria (when you scratch the skin and a line appears).
ひっかいたところがみみず腫れになってしまった。(The place I scratched turned into a raised welt.)
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The 'Jinna' part refers specifically to the 'Urtica' plant genus. In English, the medical term 'urticaria' comes from the same botanical source!
Guide de prononciation
Niveau de difficulté
The kanji are very difficult and not part of the standard daily use list.
Almost no one writes these kanji by hand; hiragana is preferred.
The word is easy to pronounce once learned.
Recognizable in medical or pharmacy contexts.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Particle 'de' for Cause
ストレスで蕁麻疹が出た。
Conditional '~to' for Results
エビを食べると蕁麻疹が出る。
Continuous '~te iru' for State
腕に蕁麻疹が出ている。
Suffix '~yasui' for Tendency
私は蕁麻疹が出やすい。
Potential Form for Ability/Possibility
痒くて眠れない。
Exemples par niveau
じんましんが出ました。
Hives appeared.
Uses the past tense of 'deru' (to appear).
体がかゆいです。じんましんですか?
My body is itchy. Is it hives?
Simple question using 'desu ka'.
じんましんの薬をください。
Please give me hive medicine.
Requesting an object using 'o kudasai'.
これはじんましんです。
This is hives.
Basic 'A wa B desu' structure.
えびにアレルギーがあります。じんましんが出ます。
I have an allergy to shrimp. I get hives.
Connecting a cause (allergy) to a symptom.
昨日、じんましんがありました。
I had hives yesterday.
Past tense of 'arimasu'.
赤いじんましんです。
They are red hives.
Adjective 'akai' modifying the noun.
じんましんは怖くないです。
Hives are not scary.
Negative form of the adjective 'kowai'.
卵を食べると、すぐに蕁麻疹が出ます。
When I eat eggs, hives appear immediately.
Uses the '~to' conditional for habitual actions.
蕁麻疹がひどいので、今日は休みます。
Because the hives are severe, I will rest today.
Uses 'node' to explain a reason.
この薬は蕁麻疹に効きますか?
Does this medicine work for hives?
The verb 'kiku' means 'to be effective'.
お風呂の後に蕁麻疹が出やすいです。
Hives are likely to appear after a bath.
Uses the suffix '~yasui' (easy to/prone to).
蕁麻疹が全身に広がってしまいました。
The hives have unfortunately spread all over my body.
Uses '~te shimau' to indicate regret or completion.
昨日から蕁麻疹が止まりません。
The hives haven't stopped since yesterday.
Negative potential form 'tomaranai'.
蕁麻疹の原因は何ですか?
What is the cause of the hives?
Asking for the 'gen'in' (cause).
子供の蕁麻疹が治りました。
The child's hives have healed.
Past tense of 'naoru' (to heal/get well).
ストレスが溜まると、決まって蕁麻疹が出るんです。
When stress builds up, I invariably get hives.
Uses 'kimatte' to mean 'without fail/invariably'.
蕁麻疹が引くまで、しばらく安静にしてください。
Please rest quietly for a while until the hives recede.
Uses 'made' (until) and 'ansei ni suru' (to rest).
急に激しい蕁麻疹が出て、夜も眠れませんでした。
Suddenly severe hives appeared, and I couldn't even sleep at night.
Uses the negative potential 'nemuremasen deshita'.
特定の洗剤を使うと蕁麻疹になることがあります。
Using certain detergents can sometimes cause hives.
Uses 'koto ga aru' to describe occasional occurrences.
蕁麻疹が出たときは、冷やすと痒みが和らぎます。
When hives appear, cooling them will ease the itchiness.
Uses 'yawaragu' (to soften/ease).
慢性的な蕁麻疹に何年も悩まされています。
I have been troubled by chronic hives for many years.
Passive form 'nayamasarete iru'.
蕁麻疹がひどい場合は、すぐに皮膚科へ行ってください。
If the hives are severe, please go to the dermatologist immediately.
Conditional 'baai wa' (in the case of).
鯖を食べて蕁麻疹が出るのは、アレルギーだけが原因ではありません。
Allergies aren't the only cause of getting hives from eating mackerel.
Uses 'dake ga... dewa nai' (is not only...).
蕁麻疹の症状を抑えるために、抗ヒスタミン薬を服用しています。
I am taking antihistamines to suppress the symptoms of hives.
Uses 'fukuyou suru' (to take medicine internally).
物理的な刺激によって蕁麻疹が誘発されることもあります。
Hives can also be induced by physical stimulation.
Uses 'yuuhatsu sareru' (to be induced/triggered).
蕁麻疹が繰り返し出るので、アレルギー検査を受けることにしました。
Since the hives appear repeatedly, I decided to take an allergy test.
Uses 'koto ni suru' to indicate a decision.
激しい運動の直後に蕁麻疹が出る「運動誘発性蕁麻疹」という病気があります。
There is a condition called 'exercise-induced urticaria' where hives appear right after intense exercise.
Uses the 'A to iu B' structure for naming.
蕁麻疹の膨疹は通常、24時間以内に消失するのが特徴です。
A characteristic of hive wheals is that they usually disappear within 24 hours.
Uses 'shoushitsu suru' (to disappear/vanish).
特発性蕁麻疹は、はっきりとした原因が特定できないことが多いです。
Idiopathic urticaria often has no clearly identifiable cause.
Uses 'tokutei dekinai' (cannot be identified).
蕁麻疹に伴って息苦しさを感じる場合は、アナフィラキシーの恐れがあります。
If you feel shortness of breath along with hives, there is a risk of anaphylaxis.
Uses 'tomonatte' (accompanying/along with).
この塗り薬は、蕁麻疹の炎症を鎮める効果があります。
This ointment has the effect of calming the inflammation of hives.
Uses 'shizumeru' (to calm/quieten).
慢性特発性蕁麻疹の治療には、長期的なアプローチが必要です。
Treatment for chronic idiopathic urticaria requires a long-term approach.
Academic medical terminology.
蕁麻疹の病態生理には、マスト細胞からのヒスタミン遊離が深く関与しています。
The pathophysiology of urticaria deeply involves the release of histamine from mast cells.
Uses 'kanyo shite iru' (is involved/participates).
寒冷蕁麻疹の患者は、冬場の急激な温度変化に細心の注意を払わなければなりません。
Patients with cold urticaria must pay close attention to sudden temperature changes in winter.
Uses 'saishin no chuui o harau' (to pay the utmost attention).
精神的ストレスが自律神経を乱し、蕁麻疹を悪化させる要因となります。
Mental stress disturbs the autonomic nervous system and becomes a factor that exacerbates hives.
Uses 'akka saseru' (to make worse/exacerbate).
蕁麻疹の発現部位や持続時間を詳細に記録することが、診断の助けになります。
Recording the site of onset and duration of hives in detail helps with diagnosis.
Uses 'hatsugen bui' (site of manifestation).
一部の薬剤は、副作用として蕁麻疹を誘発する可能性があるため、注意を要します。
Some drugs require caution as they may induce hives as a side effect.
Uses 'chuui o yousuru' (to require caution).
蕁麻疹が気道粘膜に生じると、呼吸困難を引き起こす危険性があります。
If hives occur in the airway mucosa, there is a danger of causing breathing difficulties.
Uses 'kidou nenmaku' (airway mucosa).
最新のガイドラインに基づき、蕁麻疹の重症度に応じた治療法が選択されます。
Based on the latest guidelines, treatment methods are selected according to the severity of the urticaria.
Uses 'motodzuki' (based on).
蕁麻疹という語彙の背景には、植物のイラクサがもたらす激しい刺激への畏怖が見て取れる。
In the background of the vocabulary 'jinmashin,' one can see an awe of the intense irritation caused by the nettle plant.
Uses 'mite toreru' (one can see/discern).
慢性蕁麻疹は、患者のQOL(生活の質)を著しく低下させる深刻な疾患である。
Chronic urticaria is a serious disease that significantly lowers the patient's QOL (Quality of Life).
Uses 'ichijirushiku' (significantly/remarkably).
現代社会における心身の不調が、蕁麻疹という形で表出することは決して珍しくない。
It is by no means rare for psychosomatic disorders in modern society to manifest in the form of hives.
Double negative 'kesshite mezurashiku nai' for emphasis.
蕁麻疹の臨床像は多岐にわたり、その鑑別診断には高度な専門知識が要求される。
The clinical presentation of urticaria is diverse, and its differential diagnosis requires advanced specialized knowledge.
Uses 'takī ni wataru' (to be diverse/wide-ranging).
自己免疫機序が関与する蕁麻疹の存在が、近年の研究により明らかになってきた。
The existence of urticaria involving autoimmune mechanisms has become clear through recent research.
Uses 'kijo' (mechanism) and 'akira ni natte kita' (has become clear).
比喩表現としての蕁麻疹は、生理的な拒絶反応の究極の形として文学作品にしばしば登場する。
Urticaria as a metaphorical expression often appears in literary works as the ultimate form of physiological rejection.
Uses 'shiba-shiba' (frequently).
難治性の蕁麻疹に対しては、既存の治療枠を超えた新たな治療戦略の構築が急務である。
For refractory urticaria, the construction of new treatment strategies beyond existing frameworks is an urgent task.
Uses 'kyuumu' (urgent task).
蕁麻疹の再発を繰り返す心理的苦痛は、周囲の理解が得られにくいことも相まって増幅される。
The psychological distress of repeated recurrences of hives is amplified by the fact that it is difficult to obtain understanding from those around.
Uses 'ai-matte' (coupled with/combined with).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A constitution prone to getting hives. Used to describe someone's physical tendency.
私は疲れがたまると蕁麻疹が出やすい体質です。
— The hives are getting worse. Used when symptoms intensify.
夜になると蕁麻疹がひどくなります。
— The hives are settling down. Used when the reaction is ending.
薬を飲んだら蕁麻疹が治まりました。
— To hate something so much it gives you hives. A common metaphorical exaggeration.
彼は勉強が蕁麻疹が出るほど嫌いだ。
— Hives of unknown cause. Very common in medical discussions.
原因不明の蕁麻疹が続いています。
— Hives appearing all over the body. Describes a severe reaction.
アレルギーで全身に蕁麻疹が出ました。
— Medicine for hives. Usually refers to antihistamines or creams.
薬局で蕁麻疹の薬を買った。
— To have recurring hives. Used for chronic conditions.
一ヶ月間、蕁麻疹を繰り返している。
— Effective for hives. Used in medicine reviews or advertisements.
この漢方薬は蕁麻疹に効きます。
— A sign that hives are about to appear. Used to describe warning sensations.
チクチクするのは、蕁麻疹が出るサインだ。
Souvent confondu avec
Hives are transient bumps; eczema is persistent red inflammation.
Hives are allergic/stress-based; heat rash is from sweat.
Hives can be systemic; contact dermatitis is only where something touched the skin.
Expressions idiomatiques
— To the extent that one gets hives. Used to express extreme aversion or disgust.
その話を聞くだけで蕁麻疹が出るほど嫌だ。
Informal/Exaggerated— Literally 'doesn't suit the skin,' but often used to mean someone's personality or a situation doesn't agree with you.
この仕事は私の肌に合わない。(This job doesn't suit me.)
Neutral/Metaphorical— To be in a bad mood (literally 'the place where the bug is is bad'). While not about hives, it shares the 'internal irritation' theme.
今日は彼は虫の居所が悪いようだ。
Common— To be irritating or to get on one's nerves.
彼の態度は本当に癪に障る。
Neutral— To get goosebumps (from cold or fear).
怖い話を聞いて鳥肌が立った。
Common— Hair-raising; extremely scary.
身の毛もよだつような事件だ。
Formal/Dramatic— To hurt one's feelings or offend.
私の言葉が気に障ったなら謝ります。
Neutral— To get angry.
彼の嘘には本当に腹が立つ。
Common— To have an inexplicable dislike for someone.
どうもあの人は虫が好かない。
Common— An eyesore; something that irritates you just by looking at it.
その看板は目障りだ。
NeutralFacile à confondre
Both refer to skin rashes.
Hasshin is a general term for any eruption. Jinmashin is the specific 'hives' type with welts.
体に赤い発疹があります。(There is a red rash on the body.)
Both are bumps on the skin.
Nikibi are pimples (acne) caused by pores. Jinmashin are itchy allergic welts.
ニキビが治らない。(The pimples won't heal.)
Both are skin elevations.
Suihou are blisters filled with fluid. Jinmashin welts are solid swelling.
火傷で水疱ができた。(A blister formed from the burn.)
Both are itchy red bumps.
Mushisasare is a bug bite. Jinmashin is an internal/allergic reaction.
蚊による虫刺されが痒い。(The mosquito bite is itchy.)
Both involve skin changes.
Torihada is goosebumps from cold or emotion. Jinmashin is a disease/symptom.
寒くて鳥肌が立った。(I got goosebumps because it was cold.)
Structures de phrases
[N] ga demashita.
Jinmashin ga demashita.
[Cause] de [N] ga deru.
Sutoresu de jinmashin ga deru.
[N] ga hiku made [V].
Jinmashin ga hiku made yasumimasu.
[N] o osameru tameni [V].
Jinmashin o osameru tameni kusuri o nomu.
[N] ni yotte [V-passive].
Jinmashin ni yotte QOL ga teika suru.
[N] to iu katachi de [V].
Jinmashin to iu katachi de hyoushutsu suru.
[N] ga kayui.
Jinmashin ga kayui.
[N] no kusuri.
Jinmashin no kusuri.
Famille de mots
Noms
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in medical and allergy-related discussions.
-
Jinmashin o shimasu.
→
Jinmashin ga demasu.
You don't 'do' hives; they 'appear' or 'come out' naturally.
-
Using 蕁麻疹 for any small red dot.
→
Using あせも (asemo) for heat rash or ニキビ (nikibi) for pimples.
Jinmashin specifically refers to itchy, swollen welts, usually from allergies or stress.
-
Jinmashin ga arimasu (as a permanent state).
→
Jinmashin ga dete imasu.
Using 'arimasu' can sound like you possess hives permanently. 'Dete iru' describes the current breakout.
-
Confusing 蕁麻疹 with 湿疹 (shisshin).
→
Distinguishing between the two when talking to a doctor.
Shisshin (eczema) is scaly/inflamed; Jinmashin (hives) is bumpy/transient. Using the wrong one might lead to the wrong medicine.
-
Mispronouncing as 'Jimashin'.
→
Jinmashin (Ji-n-ma-shi-n).
The 'n' is a full mora in Japanese. Skipping it sounds incorrect.
Astuces
Learn the Verb Pair
Always learn 'Jinmashin' together with 'deru' (appear) and 'hiku' (recede). This will make your Japanese sound much more natural than using 'arimasu' (have).
Mackerel Warning
Be aware of 'Saba no jinmashin.' Even if you don't have a fish allergy, old mackerel can cause hive-like symptoms. Japanese people are very cautious about the freshness of mackerel for this reason.
Identify your Hifuka
Find a local 'Hifuka' (Dermatology clinic) before you need one. Skin issues are common in Japan's humid summers and dry winters, and knowing where to go for 蕁麻疹 relief is vital.
Don't Stress the Writing
Don't spend hours trying to memorize how to write the kanji 蕁. Focus on recognizing the shape and the last character 疹, which is common in other rash-related words.
Use 'Node' for Reasons
When explaining why you are late or absent due to hives, use 'Jinmashin ga deta node...' (Because hives appeared...). It sounds polite and clear.
Casual Metaphors
Use 'Jinmashin ga deru hodo...' sparingly. It's a strong way to say you hate something. Use it only with close friends to avoid being misunderstood as actually sick.
Nasal 'N'
The two 'n' sounds in Jinmashin are distinct. Make sure to give them their own 'beat' in the mora-timed Japanese language. Ji-n-ma-shi-n.
The Nettle Connection
Remembering that 蕁麻 means 'nettle' can help you connect the word to its English counterpart 'urticaria.' Both languages use the same plant to describe the condition!
Pharmacy Keywords
When looking for cream, look for 'Kayumi-dome' (itch stopper) and 'Jinmashin' on the label. Many products have pictures of bumpy skin to help you identify them.
Anaphylaxis Awareness
If hives are accompanied by 'iki-gurushii' (difficulty breathing), it's an emergency. Don't just say 'jinmashin,' say 'iki ga dekimasen' (I can't breathe).
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'GIN' (Jin) bottle made of 'MA' (hemp/nettle) causing a 'SHIN' (rash) on your skin. Jin-Ma-Shin.
Association visuelle
Picture a nettle leaf (蕁麻) brushing against skin and causing itchy red bumps (疹).
Word Web
Défi
Try to explain to a friend (in Japanese) three things that could cause 'jinmashin' for you or someone you know.
Origine du mot
The term comes from the combination of 'Jinna' (蕁麻 - Nettle) and 'Shin' (疹 - Rash). It was coined to describe a rash that looks and feels like a sting from a nettle plant.
Sens originel : Nettle rash.
Sino-Japanese (Kango).Contexte culturel
While not a sensitive topic, be careful not to stare if someone has visible hives, as skin conditions can be a source of self-consciousness in Japan.
In English-speaking countries, 'hives' is the common term, while 'urticaria' is strictly medical. In Japan, 蕁麻疹 is used for both.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At the Dermatology Clinic
- 蕁麻疹が出ました。
- いつからですか?
- 痒みが強いです。
- 飲み薬をください。
At a Restaurant
- エビアレルギーで蕁麻疹が出ます。
- これに卵は入っていますか?
- 蕁麻疹が出てきたので帰ります。
- 大丈夫ですか?
Talking about Stress
- ストレスで蕁麻疹が出た。
- 最近、疲れ気味です。
- ゆっくり休んでください。
- 肌荒れもひどいです。
At the Drugstore
- 蕁麻疹に効く薬はどこですか?
- 塗り薬がいいですか?
- 眠くならない薬はありますか?
- 薬剤師さんに相談します。
Talking to a Teacher
- 子供に蕁麻疹が出ました。
- 給食で何か食べましたか?
- 病院へ連れて行きます。
- 明日は休みます。
Amorces de conversation
"最近、急に蕁麻疹が出ることがあって困っているんだ。"
"アレルギーで蕁麻疹が出たことある?"
"蕁麻疹に一番効く薬って何だと思う?"
"ストレスがたまると、体にどんな症状が出る?"
"鯖を食べて蕁麻疹になったことある?"
Sujets d'écriture
今日、突然蕁麻疹が出て驚きました。何が原因だったか考えてみましょう。
もしアレルギーで蕁麻疹が出たら、どのように医者に説明しますか?
健康のために、肌のトラブルを避けるために気をつけていることはありますか?
「蕁麻疹が出るほど嫌いなこと」について、理由を含めて書いてください。
日本の皮膚科に行った時の経験(または想像)を書いてください。
Questions fréquentes
10 questionsNo, 蕁麻疹 (hives) is an allergic or physiological reaction and cannot be passed from person to person. It is not caused by a virus or bacteria that spreads through contact. However, if you see someone with a rash, it's always best to be polite and not touch the area. In Japan, people might worry if they see a rash, so explaining 'It's just hives' (tada no jinmashin desu) can be helpful.
You say '[Thing] arerugī ga arimasu.' For example, 'Ebi arerugī ga arimasu' (I have a shrimp allergy). You can follow this with 'Jinmashin ga derun desu' (I get hives) to explain the symptom. This is very important for safety at restaurants in Japan.
Yes, 'Sutoresu-sei jinmashin' (Stress-induced hives) is a very common diagnosis in Japan. The Japanese medical system and society acknowledge that high pressure and overwork can manifest as skin problems. If you tell a Japanese doctor you are stressed, they will likely consider it a primary factor for your 蕁麻疹.
Look for 'Kou-hisutamin-zai' (Antihistamines). Popular brands include Muhi (topical) or Allegra/Claritin (internal). At the drugstore, look for the word 蕁麻疹 on the box. Pharmacists are usually very helpful if you show them the word on your phone.
Because the sting of a nettle plant (蕁麻) causes exactly the same kind of red, itchy swelling that hives do. The name was chosen to describe the sensation and appearance perfectly. This is a great example of descriptive naming in Japanese medical history.
Typically, individual hives (膨疹) disappear within 24 hours. However, new ones may appear in different places. If the condition as a whole lasts more than six weeks, it is called 'Mansei jinmashin' (Chronic hives) and requires a specialist's care.
Yes, you should go to a 'Hifuka' (皮膚科 - Dermatology clinic). They specialize in all skin conditions. If you have severe breathing issues with hives, you should go to an internal medicine doctor (Naika) or an emergency room immediately.
Yes, this is called 'Kanrei jinmashin.' It happens when the skin is exposed to cold air or water. It is quite common in the colder parts of Japan during winter. People with this condition often use kairo (heat packs) to keep warm.
The kanji are very complex and not on the Jōyō list. While most Japanese people can read them, many struggle to write them. In casual text, hiragana (じんましん) or katakana (ジンマシン) is very common.
The school will usually call you immediately. You should pick them up and take them to a 'Shounika' (Pediatrician) or 'Hifuka.' You will need to tell the school if it was a food allergy so they can adjust the 'Kyūshoku' (school lunch) menu.
Teste-toi 190 questions
Write 'I have hives' in simple Japanese (using Hiragana).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I got hives from shrimp' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I get hives whenever I am stressed' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am taking medicine to suppress hives' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The cause of the hives is unknown' using formal vocabulary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is itchy' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The hives on my arm are red' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please give me medicine for hives' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The hives disappeared after one hour' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have been suffering from chronic hives for three years' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Hives appeared all over my body' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is this hives or eczema?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Exercise-induced hives are rare' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The doctor diagnosed it as acute hives' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Hives' in Hiragana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My hives have healed' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to go to the dermatology clinic' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This ointment works for hives' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Stress exacerbates hives' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The pathophysiology of hives involves histamine' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have hives' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a doctor: 'It is very itchy.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain: 'I get hives from stress.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a pharmacist: 'Does this medicine work for hives?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe: 'Hives appeared all over my body suddenly.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hives' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hives appeared on my arm.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What is the cause of these hives?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hives went away after taking the medicine.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain your chronic condition to a specialist.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want hive medicine.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm allergic to eggs, so I get hives.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hives are spreading to my face.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of hives on your sleep.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Red hives.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will go to the skin doctor.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hate this so much it gives me hives!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait until the hives settle down.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask about the side effects of the hive medicine.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the botanical origin of the word.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Jinmashin ga demashita' and identify the condition.
Listen to 'Kusuri o nomimasu' and identify the action.
Listen to 'Sutoresu ga gen'in desu' and identify the cause.
Listen to 'Hifuka ni itte kudasai' and identify the destination.
Listen to 'Mansei-teki na shoujou' and identify the duration.
Listen to 'Kayui desu' and identify the sensation.
Listen to 'Ude ni demashita' and identify the location.
Listen to 'Saba o tabemashita' and identify the trigger food.
Listen to 'Kou-hisutamin-zai' and identify the drug type.
Listen to 'Akka saseru' and identify the effect.
Listen to 'Aka-mi ga arimasu' and identify the symptom.
Listen to 'Hiku made yasumu' and identify the instruction.
Listen to 'Yuhatsu sareru' and identify the meaning.
Listen to 'Gen'in fumei' and identify the cause status.
Listen to 'Jinmashin' and repeat it.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
蕁麻疹 is the standard Japanese word for hives. Remember to use 'deru' (appear) or 'naru' (become) instead of 'have.' Example: 'Sutoresu de jinmashin ga demashita' (Hives appeared due to stress).
- 蕁麻疹 (Jinmashin) means hives or urticaria in Japanese, describing itchy red welts.
- It is usually triggered by allergies, stress, or temperature changes and is transient.
- The common verb used is 'deru' (to appear), as in 'Jinmashin ga deru.'
- It is a key word for visiting a dermatology clinic (皮膚科) in Japan.
Learn the Verb Pair
Always learn 'Jinmashin' together with 'deru' (appear) and 'hiku' (recede). This will make your Japanese sound much more natural than using 'arimasu' (have).
Mackerel Warning
Be aware of 'Saba no jinmashin.' Even if you don't have a fish allergy, old mackerel can cause hive-like symptoms. Japanese people are very cautious about the freshness of mackerel for this reason.
Identify your Hifuka
Find a local 'Hifuka' (Dermatology clinic) before you need one. Skin issues are common in Japan's humid summers and dry winters, and knowing where to go for 蕁麻疹 relief is vital.
Don't Stress the Writing
Don't spend hours trying to memorize how to write the kanji 蕁. Focus on recognizing the shape and the last character 疹, which is common in other rash-related words.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur health
しばらく
B1Pendant un certain temps, un moment.
異変がある
B1Il y a un changement inhabituel ou une anomalie. Quelque chose ne va pas. (Il y a une situation anormale.)
異常な
B1Anormal; inhabituel. Décrit quelque chose qui s'écarte de la norme de manière préoccupante.
擦り傷
B1Une éraflure ou une abrasion cutanée mineure. Elle survient souvent après une chute sur une surface rugueuse.
吸収する
B1Le coton absorbe l'humidité très efficacement.
禁酒
B1L'abstinence d'alcool. 'Le médecin lui a conseillé de faire une période de kinshu.'
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1L'acupuncture et la moxibustion sont des traitements traditionnels japonais.
急性的
B1Signifie 'aigu'. Utilisé pour décrire une maladie ou une crise qui survient soudainement et intensément.
急性な
B1Acute