At the A1 level, the particle 'ni' is primarily introduced as a marker for the location of existence and specific time points. Students learn to use it with the verbs 'arimasu' (for objects) and 'imasu' (for people and animals) to describe where things are. For example, 'The cat is in the room' (Heya ni neko ga imasu). It is also used to mark specific times like 'at 7 o'clock' (shichi-ji ni). The focus is on simple 'Noun + ni' patterns that anchor an object in space or an event in time. Learners are taught to distinguish this from the subject marker 'ga' and the topic marker 'wa'. The primary goal is to understand that 'ni' points to a static location, not an action site. At this stage, learners often confuse 'ni' with 'de', so the emphasis is on the 'existence' vs. 'action' rule. A1 learners also begin to use 'ni' for simple destinations with 'iku' (to go), though 'e' is also introduced. The key takeaway for A1 is that 'ni' is a pinpointing tool for 'where' and 'when'.
At the A2 level, the use of 'ni' expands to include the indirect object (the recipient of an action) and the purpose of movement. Learners start using 'ni' with verbs like 'ageru' (to give), 'morau' (to receive), and 'kashiru' (to lend) to identify who is receiving the item. For example, 'I gave a book to my friend' (Tomodachi ni hon o agemashita). Another critical A2 function is the 'purpose' marker, where 'ni' follows a noun or a verb stem to show why someone is going somewhere, such as 'kaimono ni iku' (go to shop) or 'tabe ni iku' (go to eat). A2 learners also refine their use of 'ni' for specific time, learning to omit it for relative time words like 'today' or 'tomorrow'. They also encounter 'ni' with verbs of 'becoming' (naru), where it marks the result of a change, like 'sensei ni naru' (become a teacher). This level requires a deeper understanding of how 'ni' targets the end-state or the recipient of a verb's energy.
At the B1 level, 'ni' is used in more complex grammatical structures, including frequency expressions and specific adverbial phrases. Learners use 'ni' to express 'per' time period, such as 'three times a month' (ikkagetsu ni sankai). They also encounter 'ni' in potential and passive constructions where the nuance shifts. For example, in passive sentences, 'ni' marks the agent—the person by whom an action was performed (Sensei ni homerareta - I was praised by the teacher). B1 students also learn more nuanced verbs that require 'ni', such as 'noru' (to ride/get on) and 'au' (to meet). The distinction between 'ni' and 'to' for meeting people becomes a topic of study. Additionally, 'ni' is used to turn adjectives into adverbs (e.g., 'shizuka ni' - quietly). At this stage, the learner is expected to handle 'ni' across multiple clauses and understand its role in defining the relationship between the subject and the surrounding environment or other actors.
At the B2 level, 'ni' appears in sophisticated compound particles and formal structures. Learners encounter 'ni' in phrases like 'ni tsuite' (about), 'ni totte' (for/from the perspective of), 'ni yotte' (depending on/by), and 'ni taishite' (towards/against). These structures are essential for academic writing and formal discussions. The particle's role in causative sentences is also solidified, where 'ni' marks the person who is made to do an action. B2 learners must also understand the subtle difference between 'ni' and 'e' in literary contexts and how 'ni' can be used to emphasize a specific result or a state of being in formal speech. The use of 'ni' with honorifics and humble language (keigo) also becomes more prominent. At this level, 'ni' is no longer just a simple prepositional equivalent but a vital structural link that determines the logical flow of complex Japanese sentences.
At the C1 level, 'ni' is used in highly specialized and classical-influenced expressions. This includes its use in formal 'naru' constructions that denote official decisions or natural outcomes (e.g., 'koto ni naru'). Learners study the use of 'ni' in archaic or literary forms like 'ni arite' (being in/at) or 'ni itaru' (to lead to/reach a point). The particle is also used in complex idiomatic expressions that describe emotional states or abstract concepts, such as 'ki ni naru' (to be on one's mind) or 'te ni ireru' (to obtain). C1 learners are expected to understand the historical evolution of 'ni' and how it functions in 'bungo' (literary Japanese) styles that occasionally appear in modern literature or legal documents. The focus is on the precision of 'ni' in defining abstract targets and the subtle rhetorical effects it can create in high-level discourse.
At the C2 level, the mastery of 'ni' involves an intuitive grasp of its most subtle nuances in classical literature, legal codes, and philosophical texts. The learner understands how 'ni' functions in 'kambun' (Classical Chinese-style Japanese) and its role in the development of the Japanese case system. C2 speakers can use 'ni' to create specific poetic meters or to evoke a sense of timelessness in formal oratory. They are familiar with rare, fossilized uses of 'ni' in proverbs and ancient laws. At this level, the distinction between 'ni' and other particles is not just a matter of grammar but of stylistic choice, allowing the speaker to convey layers of meaning, social hierarchy, and historical resonance. The particle 'ni' is seen as a fundamental thread in the tapestry of the Japanese language, connecting the modern speaker to centuries of linguistic tradition.

~に en 30 secondes

  • Marks a specific point in time (e.g., 3:00 PM) but not relative time (e.g., today).
  • Indicates the static location where something exists using verbs like 'arimasu' or 'imasu'.
  • Identifies the recipient of an action, such as the person receiving a gift or a phone call.
  • Shows the destination of movement or the purpose of going somewhere (e.g., going to shop).

The Japanese particle に (ni) is one of the most versatile and essential components of the Japanese language, serving as a multi-functional marker that English speakers often translate as 'in', 'on', 'at', or 'to'. At its core, acts as a 'pinpoint' particle. Unlike the particle で (de), which describes the sphere or setting where an action takes place, focuses on a specific target, a precise point in time, or a static location of existence. Understanding requires a shift from thinking in English prepositions to thinking about the 'target' of the verb.

Static Location
When using verbs of existence like iru (to be/exist for living things) or aru (to be/exist for inanimate objects), marks the place where the subject is located. It is the 'anchor' point.

机のうえ本があります。(Tsukue no ue ni hon ga arimasu.)

Translation: There is a book on the desk.

Beyond physical location, is the primary marker for specific time. If a time can be expressed as a number on a clock or a date on a calendar, it almost always requires . This includes hours, days of the week, and specific years. However, relative time words like 'tomorrow' or 'next week' do not use it, which is a common stumbling block for beginners. Think of as a needle pointing to a specific tick on the clock.

Destination of Movement
When moving toward a place (using verbs like iku, kuru, or kaeru), marks the final destination. While the particle へ (e) emphasizes the direction or the journey, emphasizes the arrival at the specific spot.

来月、日本行きます。(Raigetsu, Nihon ni ikimasu.)

Translation: I will go to Japan next month.

Furthermore, is used to mark the indirect object—the recipient of an action. If you are giving a gift, making a phone call, or teaching a student, the person receiving that action is marked with . This highlights the 'target' aspect of the particle once again. In more advanced Japanese, also marks the agent in passive sentences (the person by whom something was done) and the person forced to do something in causative sentences. Its role is to always ground the verb's action to a specific entity or point.

Purpose of Action
When you go somewhere to do something, the purpose (often a noun or a verb stem) is marked with . For example, 'going for a swim' or 'going to study'.

デパートへ買い物行きました。(Depāto e kaimono ni ikimashita.)

Translation: I went to the department store to shop.

Using correctly requires understanding the verb it is paired with. The grammar follows a strict [Noun] + に pattern. Unlike English, where prepositions come before the noun, Japanese particles always follow the noun they modify. Let's break down the primary sentence structures where is indispensable.

1. Existence (Location)
Structure: [Place] に [Subject] が あります/います. This is used to state that something or someone is in a specific location. If you want to say 'The cat is in the room,' you say Heya ni neko ga imasu. The marks the 'room' as the static container.

公園子供がいます。(Kōen ni kodomo ga imasu.)

Translation: There are children in the park.

A subtle but important distinction occurs when the verb describes an action rather than existence. If you are *running* in the park, you use . If you are *standing* or *sitting* in the park (states of being), you use . Verbs like suwaru (sit), tatsu (stand), and sumu (live) are 'static' enough to require .

2. Specific Time
Structure: [Time] に [Action]. Use this for 1:00, Monday, July 4th, 2024. Do NOT use this for 'today' (kyō), 'tomorrow' (ashita), 'every day' (mainichi), or 'when' (itsu). A helpful rule: if the time word contains a number, it usually needs .

私は毎朝6時起きます。(Watashi wa maiasa roku-ji ni okimasu.)

Translation: I wake up at 6 o'clock every morning.

Another frequent use is frequency per time period. For example, 'three times a week' is isshūkan ni sankai. Here, acts like 'per' or 'in'. It sets the temporal boundary within which the frequency occurs.

3. Indirect Objects and Targets
Structure: [Person] に [Object] を あげる/貸す/教える. This marks the recipient. If you give a book to Tanaka-san, Tanaka-san is marked with . It also marks the person you meet (au) or the person you call (denwa o kakeru).

友達プレゼントをあげました。(Tomodachi ni purezento o agemashita.)

Translation: I gave a present to my friend.

Finally, is used for the result of a change. With the verb naru (to become), the new state is marked with . For example, 'to become a teacher' is sensei ni naru. This indicates the final point of the transformation.

Because is a fundamental particle, you will hear it in almost every sentence in Japan, from the moment you step off the plane. Its presence is constant in both highly formal announcements and casual street slang. In public transport, the automated voices are filled with as they direct your attention to safety and destinations.

Public Announcements
At train stations, you will hear: Tsugi wa Shibuya ni tomarimasu (Next, we will stop at Shibuya). Here, marks the specific stop. You'll also hear Ashimoto ni go-chuui kudasai (Please watch your step/feet), where directs your attention to your feet.

白線の内側お下がりください。(Hakusen no uchigawa ni osagari kudasai.)

Translation: Please stand behind (inside) the white line.

In the workplace, is used constantly to discuss deadlines and meeting times. A manager might say, Ashita no kaigi wa san-ji ni hajimaru (Tomorrow's meeting starts at 3:00). It is also used in formal business emails when addressing the recipient: Tanaka-sama ni (To Mr. Tanaka), though e is also common there. The particle provides the necessary precision for professional coordination.

Casual Conversations
In daily life, friends use to make plans. Doko ni iru no? (Where are you?) or Koko ni kite! (Come here!). Even in rapid, slurred speech, the 'n' sound of is usually preserved because it carries so much grammatical weight. Dropping it can often make a sentence incomprehensible.

週末、遊び行こうよ!(Shūmatsu, asobi ni ikō yo!)

Translation: Let's go out to have fun this weekend!

You will also find in anime and manga, particularly in dramatic moments. A character might shout Ore ni makasero! (Leave it to me!), where marks the person (me) who should be entrusted with the task. Or a hero might say Zettai ni akiramenai! (I will absolutely not give up!), where turns the noun/adjective zettai into an adverbial phrase.

Media and News
News anchors use to report on events at specific locations or times. Gogo hachi-ji ni jiken ga okimashita (The incident occurred at 8:00 PM). It provides the factual grounding required for journalism.

The most frequent mistake English speakers make with is using it where no particle is needed, particularly with relative time words. In English, we say 'on Monday' (needs ) but also 'on today' (incorrect English, but learners often try to say kyō ni). In Japanese, words like kyō (today), ashita (tomorrow), kinō (yesterday), konshū (this week), and mainichi (every day) are already adverbial and do NOT take .

The 'Relative Time' Trap
Incorrect: Ashita ni ikimasu.
Correct: Ashita ikimasu.
Rule: If the time is relative to 'now', skip the . If it's a fixed point on a calendar/clock, use it.

毎日[X] に勉強します。(Mainichi [X] benkyō shimasu.)

Note: Adding 'ni' after 'mainichi' is a common error.

Another major point of confusion is the vs. distinction for location. Remember: is for *existence* (where something IS), while is for *action* (where something HAPPENS). If you say Gakkō ni tabemasu, it sounds like you are existing into your food at school. You must say Gakkō de tabemasu because eating is an active process.

Confusing Destination with Location
Learners often confuse with を (o) when entering or leaving places. To enter a room is heya ni hairu (target of entry). To leave a room is heya o deru (leaving the space). Using heya ni deru would mean 'to appear in the room', which is a completely different meaning!

お風呂入ります。(Ofuro ni hairimasu.)

Correct: Entering the bath. Using 'o' here would be incorrect.

Finally, watch out for 'purpose' markers. When using ni to show purpose with movement verbs, you must use the noun form or the verb stem (masu-stem). Beginners often try to use the dictionary form: Taberu ni ikimasu is wrong. It must be Tabe ni ikimasu. This 'stem + ni' construction is a specific grammatical rule that cannot be bypassed.

While is the 'Swiss Army Knife' of particles, several other particles overlap with its functions. Understanding the nuances between them is the key to moving from A2 to B1 and beyond. The most common comparisons are with へ (e), で (de), and まで (made).

に (ni) vs. へ (e)
Both can indicate destination. However, is the 'Arrival' particle—it focuses on the destination itself. is the 'Direction' particle—it focuses on the path or the heading. In modern Japanese, they are often interchangeable for movement, but is much more common in daily speech, while sounds slightly more poetic or formal.

東京行きます vs. 東京行きます

Ni = To Tokyo (arrival). E = Toward Tokyo (direction).
に (ni) vs. で (de)
This is the most critical distinction. is for existence (static). is for action (dynamic). If you are *at* a place just being there, use . If you are *at* a place doing something like working, eating, or playing, use . Think of as a point and as a stage.

います (I am at home) vs. 家寝ます (I sleep at home)

に (ni) vs. まで (made)
まで means 'until' or 'as far as'. While marks a destination, まで emphasizes the limit or the extent of the movement. If you say Gakkō ni ikimasu, you are going to school. If you say Gakkō made ikimasu, it implies you are going as far as the school (and perhaps no further, or emphasizing the distance).

In formal writing, you might also see にて (ni te), which is a more formal version of , or に対し (ni taishi), which means 'towards' or 'in contrast to'. However, for the A2 level, mastering the core distinctions between , , and is the most important step toward fluency.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In ancient Japanese, 'ni' was sometimes used to connect two nouns in a way similar to the modern 'no', but this function was eventually lost as 'ni' became specialized for location and targets.

Guide de prononciation

UK /ni/
US /ni/
None (Japanese is pitch-accented, but 'ni' is a particle and usually low or follows the preceding pitch).
Rime avec
Key See Me Tea Bee Free Tree Sea
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it too long like 'nee-ee'. It should be a single, short beat.
  • Adding a schwa sound like 'nuh'.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize as it is a single hiragana character.

Écriture 1/5

One of the first characters and particles learned.

Expression orale 3/5

Difficult to master the distinction between 'ni' and 'de' or 'e' in real-time.

Écoute 2/5

Easy to hear, but can be missed in fast speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

です (desu) あります (arimasu) います (imasu) 行く (iku) 学校 (gakkou)

Apprends ensuite

で (de) へ (e) を (o) から (kara) まで (made)

Avancé

について (ni tsuite) によって (ni yotte) に対して (ni taishite) に際して (ni saishite) にわたって (ni watatte)

Grammaire à connaître

Location of Existence

机の上に猫がいます。 (The cat is on the desk.)

Specific Time Marker

5時に会いましょう。 (Let's meet at 5:00.)

Destination of Movement

日本に行きます。 (I'm going to Japan.)

Indirect Object Marker

友達に電話をかけます。 (I'll call my friend.)

Purpose of Movement

映画を見に行きます。 (I'm going to see a movie.)

Exemples par niveau

1

ここに本があります。

There is a book here.

'Koko' (here) is followed by 'ni' to show the location of existence with 'arimasu'.

2

7時に起きます。

I wake up at 7 o'clock.

'Shichi-ji' (7 o'clock) is a specific time, so it requires 'ni'.

3

猫は椅子の上にいます。

The cat is on the chair.

'Isu no ue' (on the chair) is the location where the cat 'exists' (imasu).

4

月曜日に行きます。

I will go on Monday.

Days of the week are specific times and take 'ni'.

5

教室に先生がいます。

The teacher is in the classroom.

'Kyōshitsu' (classroom) is the location of the person (imasu).

6

鞄の中に財布があります。

There is a wallet inside the bag.

'Kaban no naka' (inside the bag) is the location for the inanimate object 'arimasu'.

7

庭に花が咲いています。

Flowers are blooming in the garden.

'Niwa' (garden) is the location where the flowers exist/bloom.

8

机の下に靴があります。

There are shoes under the desk.

'Tsukue no shita' (under the desk) is the specific location marked by 'ni'.

1

友達に手紙を書きました。

I wrote a letter to my friend.

'Tomodachi' is the indirect object (recipient) of the letter, marked by 'ni'.

2

スーパーへ買い物に行きます。

I am going to the supermarket to shop.

'Kaimono' (shopping) is the purpose of the movement, marked by 'ni'.

3

将来、医者になりたいです。

I want to become a doctor in the future.

The result of a change (becoming a doctor) is marked by 'ni' before 'naru'.

4

駅で田中さんに会いました。

I met Mr. Tanaka at the station.

The person you meet (Tanaka-san) is the target of the verb 'au', marked by 'ni'.

5

母に花をあげました。

I gave flowers to my mother.

'Haha' (mother) is the recipient of the gift, marked by 'ni'.

6

海に泳ぎに行きましょう。

Let's go to the sea to swim.

'Oyogi' (the stem of oyogu) is the purpose of going, marked by 'ni'.

7

バスに乗ります。

I will get on the bus.

The target of 'noru' (to get on/ride) is always marked by 'ni'.

8

日本に住んでいます。

I live in Japan.

'Sumu' (to live) is a verb of state/existence that requires 'ni' for the location.

1

一週間に三回ジムに行きます。

I go to the gym three times a week.

'Isshūkan ni' expresses frequency 'per' week.

2

先生に褒められました。

I was praised by the teacher.

In a passive sentence, 'ni' marks the agent (the teacher) who did the praising.

3

この部屋は静かにしてください。

Please be quiet in this room.

'Shizuka' (quiet) is a na-adjective turned into an adverb using 'ni'.

4

彼は私に嘘をつきました。

He told a lie to me.

'Watashi' is the target of the lie, marked by 'ni'.

5

試験に合格しました。

I passed the exam.

The target/result of 'gōkaku suru' (to pass) is marked by 'ni'.

6

子供に野菜を食べさせます。

I make my child eat vegetables.

In a causative sentence, 'ni' marks the person who is made to do the action.

7

壁に絵をかけました。

I hung a picture on the wall.

'Kabe' (wall) is the target location where the picture was placed.

8

雨に降られました。

I got caught in the rain (literally: was rained upon).

The 'adversative passive' uses 'ni' to mark the source of the trouble (the rain).

1

環境問題について話しました。

We talked about environmental issues.

'Ni tsuite' is a compound particle meaning 'about'.

2

人によって考え方が違います。

Ways of thinking differ depending on the person.

'Ni yotte' is a compound particle meaning 'depending on'.

3

私にとって家族は一番大切です。

To me, family is the most important.

'Ni totte' means 'for' or 'from the perspective of'.

4

計画は予定通りに進んでいます。

The plan is proceeding according to schedule.

'Dōri ni' (from tōri) means 'according to' or 'in the way of'.

5

反対意見に対しても耳を傾けるべきだ。

You should listen even to opposing opinions.

'Ni taishite' means 'towards' or 'in response to'.

6

努力が成功に結びつきました。

Effort led to success.

'Ni' marks the result or destination of the 'tying' (musubitsuku).

7

彼は社長に選ばれました。

He was chosen as the president.

'Ni' marks the role or result of the selection.

8

空気が乾燥するに従って、火事が増える。

As the air gets drier, fires increase.

'Ni shitagatte' means 'as' or 'in accordance with' a change.

1

期待に応えて、彼は金メダルを取った。

Meeting expectations, he won the gold medal.

'Ni kotaete' means 'in response to' or 'meeting' (expectations).

2

事態は悪化する一方にある。

The situation is only getting worse.

'Ni aru' here indicates a continuing state or trend.

3

法律に照らして判断する。

Judge in light of the law.

'Ni terashite' means 'in light of' or 'comparing with'.

4

彼は天才というにふさわしい。

He is worthy of being called a genius.

'Ni fusawashii' means 'appropriate for' or 'worthy of'.

5

完成に至るまで、多くの苦労があった。

Until reaching completion, there were many hardships.

'Ni itaru' means 'to reach' or 'to lead to' a point.

6

伝統に根ざした文化。

Culture rooted in tradition.

'Ni nezashita' means 'rooted in' or 'based on'.

7

万一の事態に備える。

Prepare for the worst-case scenario.

'Ni sonaeru' means 'to prepare for' a specific event.

8

事実に反する証言。

Testimony that goes against the facts.

'Ni hansuru' means 'to go against' or 'to oppose'.

1

古き良き時代に思いを馳せる。

Let one's thoughts wander to the good old days.

'Ni omoi o haseru' is a literary expression for reminiscing.

2

その行為は法に抵触する。

That act conflicts with the law.

'Ni teishoku suru' is a formal legal term for violating/conflicting with.

3

彼は窮地に立たされている。

He is driven into a corner (a difficult situation).

'Kyūchi ni' marks the abstract state/location of the person.

4

筆舌に尽くしがたい美しさ。

Beauty beyond description (literally: hard to exhaust with pen or tongue).

'Ni tsukushigatai' is a high-level idiomatic expression.

5

時代の要請に即した改革。

Reforms in line with the demands of the times.

'Ni sokushita' means 'in line with' or 'conforming to'.

6

名声に甘んじることなく努力を続ける。

Continue to strive without being content with fame.

'Ni amanjiru' means 'to be content with' or 'to settle for'.

7

それは理にかなっている。

That makes sense (literally: accords with reason).

'Ri ni kanau' is a formal way to say something is logical.

8

死に際して、彼は微笑んだ。

At the moment of death, he smiled.

'Ni saishite' is a very formal expression meaning 'on the occasion of'.

Collocations courantes

学校に行く
7時に起きる
友達に会う
椅子に座る
日本に住む
先生に聞く
買い物に行く
お風呂に入る
医者になる
壁に貼る

Phrases Courantes

〜にしてください

— Please make it [this] / I'll have [this]. Used when ordering or choosing.

コーヒーにしてください。

〜にあります

— It is located in/at [place]. Used for inanimate objects.

トイレはあそこにあります。

〜にいます

— He/She/It is located in/at [place]. Used for living things.

田中さんは部屋にいます。

〜に会う

— To meet someone. The person met is marked with 'ni'.

駅で友達に会いました。

〜に乗る

— To get on or ride a vehicle.

電車に乗ります。

〜に慣れる

— To get used to something.

日本の生活に慣れました。

〜に合格する

— To pass an exam or test.

試験に合格しました。

〜に反対する

— To oppose or be against something.

その意見に反対します。

〜に間に合う

— To be in time for something.

電車に間に合いました。

〜に気をつける

— To be careful of something.

車に気をつけてください。

Souvent confondu avec

~に vs で (de)

'De' is for actions (running, eating), 'ni' is for existence (being, sitting).

~に vs へ (e)

'E' is for direction (towards), 'ni' is for destination (arrival).

~に vs を (o)

'O' marks the object being acted upon, 'ni' marks the target or recipient.

Expressions idiomatiques

"気に入る"

— To like something (literally: to enter one's spirit).

この靴、気に入りました。

Neutral
"気になる"

— To be on one's mind or to be curious/worried about something.

明日の天気が気になります。

Neutral
"目に入る"

— To happen to see something (literally: to enter the eye).

綺麗な景色が目に入った。

Neutral
"耳に入る"

— To happen to hear something (literally: to enter the ear).

噂が耳に入りました。

Neutral
"手に入れる"

— To obtain or get hold of something.

欲しかった本を手に入れた。

Neutral
"口に合う"

— To be to one's taste (food).

お口に合いますか?

Polite
"鼻につく"

— To be tired of something or to find someone's behavior annoying/stuck-up.

彼の自慢話は鼻につく。

Colloquial
"手に負えない"

— To be beyond one's control or too much to handle.

この仕事は私の手に負えない。

Neutral
"身につける"

— To acquire a skill or to wear something.

新しい技術を身につける。

Neutral
"板につく"

— To become accustomed to a role or job (literally: to stick to the floorboard).

仕事が板についてきた。

Neutral

Facile à confondre

~に vs で (de)

Both translate to 'at' or 'in' in English.

'Ni' is for static existence or specific time. 'De' is for the location of an active event.

公園にいます (I am in the park) vs 公園で走ります (I run in the park).

~に vs へ (e)

Both indicate going to a place.

'Ni' is the destination. 'E' is the direction. 'Ni' is more common in speech.

日本に行きます (Go to Japan) vs 日本へ行きます (Head toward Japan).

~に vs と (to)

Both can be used with 'meet' (au).

'Ni' implies a one-way target or planned meeting. 'To' implies a mutual or accidental meeting.

友達に会う (Meet a friend).

~に vs まで (made)

Both can indicate a destination.

'Ni' is the arrival point. 'Made' is the limit of the journey (as far as).

駅に行きます (Go to the station) vs 駅まで行きます (Go as far as the station).

~に vs を (o)

Used with verbs of motion like 'entering' or 'leaving'.

'Ni' is for entering (target). 'O' is for leaving or passing through (space).

部屋に入る (Enter the room) vs 部屋を出る (Leave the room).

Structures de phrases

A1

[Place] に [Object] が あります

庭に木があります。

A1

[Time] に [Verb]

9時に寝ます。

A2

[Place] に 行く/来る/帰る

学校に行きます。

A2

[Person] に [Object] を あげる

田中さんに本をあげました。

A2

[Verb Stem] に 行く

遊びに行きます。

B1

[Time Period] に [Frequency]

一ヶ月に一回旅行します。

B1

[Agent] に [Passive Verb]

犬に手を噛まれました。

B2

[Noun] に とって

私にとって大切です。

Famille de mots

Apparenté

へ (e)
で (de)
にの (ni no - rare possessive)
には (ni wa - emphasized location)
も (ni mo - also in/at)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely High (Top 5 most used particles)

Erreurs courantes
  • Ashita ni ikimasu. Ashita ikimasu.

    'Ashita' is a relative time word and does not take the particle 'ni'.

  • Gakkou ni benkyou shimasu. Gakkou de benkyou shimasu.

    'Benkyou suru' is an action, so the location must be marked with 'de', not 'ni'.

  • Taberu ni ikimasu. Tabe ni ikimasu.

    When expressing purpose, you must use the verb stem (tabe), not the dictionary form (taberu).

  • Heya o hairimasu. Heya ni hairimasu.

    'Hairu' (to enter) requires the target particle 'ni'.

  • Kyou ni nani o shimashita ka? Kyou nani o shimashita ka?

    'Kyou' (today) is an adverbial noun and should not be followed by 'ni'.

Astuces

The Number Rule

If a time word has a number in it (like 5-ji or 1-gatsu), it almost always needs 'ni'. If it doesn't (like kyou or ashita), it usually doesn't.

Static vs Dynamic

Think of 'ni' as a static point on a map. If you are just existing there, use 'ni'. If you are doing an activity, use 'de'.

NI is for Night

You sleep AT night. 'Yoru NI nemasu'. Use 'ni' for specific times of day.

Entering vs Leaving

Always use 'ni' for entering (hairu) and 'o' for leaving (deru). 'Heya ni hairu' vs 'Heya o deru'.

Adverb Maker

You can turn 'na-adjectives' into adverbs by adding 'ni'. 'Kirei' (pretty) becomes 'Kirei ni' (prettily/cleanly).

Meeting People

When you meet someone, they are the target. Use 'ni'. 'Tomodachi ni au'.

Deciding

When ordering at a cafe, say '[Item] ni shimasu' to mean 'I'll go with [Item]'.

Destination Arrival

Use 'ni' when you want to emphasize that you arrived at your destination.

Particle Dropping

In very casual speech, 'ni' is sometimes dropped, but it's much rarer than dropping 'wa' or 'o'. Keep it for clarity.

Compound Particles

Learn 'ni tsuite' (about) early on; it's one of the most useful compound particles in Japanese.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'ni' as a 'NEEDLE' pointing to a specific spot on a map or a clock.

Association visuelle

Imagine a red push-pin (ni) being stuck into a calendar date or a specific building on a map.

Word Web

Location Time Recipient Purpose Destination Agent Result Adverb-maker

Défi

Try to write five sentences about your day using 'ni' for time, location, and a person you met.

Origine du mot

Derived from the Old Japanese particle 'ni', which has been used since the Nara period (8th century) to indicate location and time.

Sens originel : A point of contact or existence.

Japonic

Contexte culturel

No specific sensitivities, but ensure 'ni' is used with the correct honorifics when marking a person of higher status (e.g., Sensei ni).

English speakers often struggle because 'ni' replaces many different prepositions (in, on, at, to). The key is to stop translating and start 'pointing'.

'Kimi ni Todoke' (Reaching You) - A famous manga/anime where 'ni' marks the recipient of feelings. 'Nihon ni Ikitai' (I want to go to Japan) - A common phrase for learners.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At a Restaurant

  • これにしてください (I'll have this)
  • 窓側の席に座りたいです (I want to sit by the window)
  • 3時に予約しています (I have a reservation at 3:00)
  • お口に合いますか (Is it to your taste?)

At the Station

  • 東京駅に行きたいです (I want to go to Tokyo Station)
  • 電車に乗ります (I will get on the train)
  • 3番線に電車が来ます (A train is coming to platform 3)
  • 足元に注意してください (Please watch your step)

At School

  • 先生に聞きます (I will ask the teacher)
  • 教室に本を忘れました (I forgot my book in the classroom)
  • 8時に授業が始まります (Class starts at 8:00)
  • 試験に合格したい (I want to pass the exam)

Giving Gifts

  • 友達にプレゼントをあげます (I give a gift to my friend)
  • 母に花をもらいました (I received flowers from my mother)
  • 誰に送りますか (Who are you sending it to?)
  • 彼女に指輪を贈った (I gave a ring to my girlfriend)

Daily Routine

  • 6時に起きます (I wake up at 6:00)
  • 夜にシャワーを浴びます (I take a shower at night)
  • 週末に買い物をします (I shop on the weekend)
  • 家に帰ります (I return home)

Amorces de conversation

"何時に起きますか? (What time do you wake up?)"

"どこに住んでいますか? (Where do you live?)"

"週末、どこに行きますか? (Where are you going this weekend?)"

"誕生日に何が欲しいですか? (What do you want for your birthday?)"

"将来、何になりたいですか? (What do you want to become in the future?)"

Sujets d'écriture

今日は何時に起きて、何をしましたか? (What time did you wake up today and what did you do?)

最近、誰に会いましたか? (Who have you met recently?)

あなたの部屋には何がありますか? (What is in your room?)

日本に行ったら、どこに行きたいですか? (If you go to Japan, where do you want to go?)

子供の時、何になりたかったですか? (When you were a child, what did you want to become?)

Questions fréquentes

10 questions

No. Relative time words like 'kyou' (today), 'ashita' (tomorrow), and 'kinou' (yesterday) do not take 'ni'. Only specific times like 'Monday' or '3:00' do.

'Ni' is for where something IS (existence). 'De' is for where something HAPPENS (action). For example: 'Isu ni suwaru' (sit on a chair) vs 'Isu de neru' (sleep on a chair).

Mostly, yes, when talking about going to a place. 'Ni' is more common and focuses on the destination, while 'e' focuses on the direction.

In Japanese, the verb 'au' (to meet) takes the particle 'ni' to mark the person you are meeting as the target of your action.

Yes. To say 'twice a week', you say 'isshuukan ni nikai'. The 'ni' acts as 'per' or 'in'.

Take the 'masu' stem of a verb and add 'ni' followed by a movement verb. Example: 'Tabe-ni ikimasu' (Go to eat).

Not always. It can also mark the agent in a passive sentence (by) or the result of a change (become).

No, 'itsu' does not take 'ni'.

Yes, 'ni' marks the location where an inanimate object exists. 'Tsukue no ue ni hon ga arimasu.'

It means 'to become'. The noun before 'ni' is what the subject becomes. 'Isha ni naru' (Become a doctor).

Teste-toi 180 questions

writing

Write a sentence saying 'There is a cat in the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'I wake up at 6:00.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'I go to school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'I gave a book to my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'I want to become a doctor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'I go to the supermarket to shop.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'I met Mr. Tanaka at the station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'I go to the gym three times a week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'I was praised by the teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'Please be quiet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'ni tsuite' (about).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'ni totte' (for me).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'I passed the exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'I got on the bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'There is a book on the desk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'I will go on Monday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'I live in Japan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'I went to see a movie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'I'll have coffee.' (ordering)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'I'm in time for the train.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I wake up at 7:00' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'There is a cat in the room' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I go to school' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I met a friend' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to become a doctor' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'll have coffee' (ordering) in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Please be quiet' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I go three times a week' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I was praised by the teacher' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'About Japan' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'For me' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I passed the exam' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'll get on the bus' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It's on the desk' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'll go on Monday' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I live in Tokyo' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I went to shop' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm in time' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'll be careful' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I like it' (idiom) in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: 'Shichi-ji ( ) okimasu.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: 'Heya ( ) neko ga imasu.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: 'Gakkou ( ) ikimasu.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: 'Tomodachi ( ) aimashita.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: 'Isha ( ) naritai.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: 'Kaimono ( ) iku.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: 'Shizuka ( ) shite.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: 'Sensei ( ) homerareta.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: 'Nihon ( ) tsuite.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: 'Watashi ( ) totte.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: 'Shiken ( ) goukaku.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: 'Basu ( ) noru.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: 'Getsuyoubi ( ) iku.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: 'Kitai ( ) kotaete.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: 'Ri ( ) kanau.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

Contenu associé

Ce mot dans d'autres langues

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !