At the A1 level, 'ronri' (logic) is a very advanced word. Most beginners focus on simple nouns like 'book' or 'apple.' However, you might encounter it if you are interested in how Japanese people describe 'thinking.' Think of 'ronri' as a 'clear way of talking.' When you talk, you want people to understand you. If you speak in a 1-2-3 order, that is like 'ronri.' You don't need to use this word yet, but if you see it, just think: 'This is about a plan or a clear thought.' It's the opposite of 'feeling' or 'guessing.' In simple Japanese, you might say 'wakari yasui' (easy to understand) instead of 'ronri-teki' (logical). Understanding that Japanese has formal words for 'thinking' is a great first step.
At the A2 level, you are starting to describe people and their actions. You might use 'ronri' to describe a smart teacher or a clear book. You can learn the phrase 'ronri-teki na' (logical). For example, 'Kono hon wa ronri-teki desu' (This book is logical). This is useful when you want to give a reason why you like something—not just because it's 'fun,' but because it makes sense. You should also know that 'ronri' is a formal word. In daily life with friends, you might say 'chanto shite iru' (it's proper/solid) instead. But in a classroom or a Japanese office, 'ronri' starts to become a very helpful word to show you are paying attention to the structure of information.
At the B1 level, you are expected to participate in discussions and express opinions. 'Ronri' becomes essential here. You will use it to analyze arguments. You might say, 'Sono ronri wa tadashii to omoimasu' (I think that logic is correct). You will also start to see the word in news articles or intermediate textbooks. You should learn the difference between 'ronri' (logic) and 'kanjō' (emotion). Often, Japanese speakers will say 'Emotion is important, but logic is also necessary.' Learning how to connect sentences using logical connectors like 'dakara' (therefore) or 'nazonara' (because) is the practical application of 'ronri' at this stage. You are building the 'ronri' of your own Japanese speech.
At the B2 level, you are moving into professional and academic Japanese. 'Ronri' is now a word you should use frequently. You need to understand concepts like 'ronri no hiyan' (a leap in logic) and 'ronri-teki seigōsei' (logical consistency). When you write essays, your teachers will look for 'ronri-teki na kōsei' (a logical structure). You should be able to distinguish between 'ronri' and 'rikutsu' (pedantic reasoning/excuses). At this level, you aren't just saying things make sense; you are evaluating *how* they make sense. You might participate in a debate where you have to point out a flaw in someone else's 'ronri.' This word is a key tool for critical thinking in Japanese.
At the C1 level, 'ronri' is a nuanced tool for high-level analysis. You will encounter it in legal texts, philosophical treatises, and advanced scientific papers. You should be comfortable with technical terms like 'ronrigaku' (the study of logic/formal logic) and 'ronri kairo' (logical circuits in engineering). You will understand the subtle cultural implications of 'ronri' in Japan—for instance, how 'wa' (harmony) sometimes takes precedence over 'ronri' in social situations, and how to navigate that tension. You can discuss the 'logic of the heart' versus the 'logic of the mind.' Your ability to dismantle complex arguments using precise vocabulary related to 'ronri' will demonstrate your near-native fluency and intellectual depth.
At the C2 level, 'ronri' is a concept you can play with and deconstruct. You might explore the history of Japanese 'ronri' and how it differs from Western Aristotelian logic. You are capable of reading and writing critiques of logical systems. You understand the most obscure collocations and can use 'ronri' in highly specialized fields like symbolic logic or advanced linguistics. For a C2 learner, 'ronri' is not just a vocabulary word; it's a category of thought that you can manipulate to express the most complex and abstract ideas. You can identify when a speaker is using 'pseudo-logic' to persuade and can counter it with sophisticated, logically sound Japanese prose.

論理 en 30 secondes

  • Ronri means 'logic' or 'reasoning' in formal Japanese.
  • It is used to describe the structural integrity of an argument.
  • Commonly used as 'ronri-teki' (logical) or 'ronri-teki ni' (logically).
  • Essential for business, academic, and professional communication in Japan.

The Japanese word 論理 (ronri) is a cornerstone of intellectual discourse, academic writing, and formal debate in Japan. At its core, it represents the systematic application of reason to form a coherent argument or reach a valid conclusion. While in English we might use 'logic' both for formal mathematical systems and for general common sense, ronri often carries a weight of structural integrity. It is the skeletal framework upon which ideas are built to ensure they do not collapse under scrutiny. When a Japanese speaker says something is ronri-teki (logical), they are complimenting the clarity and sequential strength of the thought process. This word is essential for anyone looking to move beyond basic conversational Japanese into the realms of business, law, science, or philosophy.

Etymology and Nuance
The first kanji, 論 (ron), means 'argument,' 'theory,' or 'to discuss.' It implies a social or communicative aspect—logic is something that is presented and defended. The second kanji, 理 (ri), translates to 'reason,' 'principle,' or 'logic' itself, often associated with the natural order of things. Together, they form a word that describes the 'principles of discussion' or the 'reasoning of an argument.'

彼の説明には論理が欠けているため、納得できない。(His explanation lacks logic, so I cannot be convinced.)

In everyday life, you might hear this word when someone is criticizing a plan or praising a well-structured presentation. It is frequently paired with verbs like tōru (to pass/make sense) or mujun suru (to contradict). Understanding ronri is not just about knowing a noun; it is about understanding the Japanese expectation for linear, evidence-based communication in professional settings. Unlike 'rikutsu,' which can sometimes imply a pedantic or 'smart-aleck' type of reasoning, ronri is almost always viewed as a positive or neutral objective standard.

Domain Usage
In computer science, 'ronri' is used for 'logic gates' (ronri kairo). In law, it refers to the internal consistency of a legal argument. In education, it is the focus of 'ronri-teki shikō' (logical thinking) workshops.

この論文の論理構成は非常に緻密である。(The logical structure of this thesis is extremely precise.)

Using 論理 (ronri) correctly requires an understanding of its grammatical flexibility. As a noun, it often serves as the subject or object in sentences describing the quality of an argument. However, its most common appearance for learners is in its adjectival form, ronri-teki na. This allows you to describe people, thoughts, processes, and structures. When you want to say someone 'thinks logically,' you use the adverbial form: ronri-teki ni kangaeru. This distinction is vital because Japanese distinguishes between the abstract concept of logic and the practical application of being logical.

Grammatical Patterns
1. [Noun] + の + 論理 (The logic of [Noun])
2. 論理 + が + 通る (Logic passes/makes sense)
3. 論理 + を + 組み立てる (To construct logic/an argument)
4. 論理 + に + 基づく (To be based on logic)

感情に流されず、論理的に判断することが重要です。(It is important to judge logically without being carried away by emotions.)

A key aspect of using ronri is understanding the verb 'to follow' or 'to hold water.' In Japanese, we say ronri ga tōru (logic passes through). Conversely, if an argument is full of holes, we say ronri ga hatan shite iru (the logic has collapsed/is bankrupt). These metaphors of 'passage' and 'structural integrity' are central to how Japanese speakers conceptualize reasoning. In academic writing, you will often see ronri-teki na ikkansei (logical consistency), which is the gold standard for any scholarly work.

君の言っていることは、論理が飛躍しすぎている。(What you are saying involves too much of a leap in logic.)

Common Verb Pairings
- 論理を飛躍させる (To leap in logic)
- 論理を展開する (To develop/unfold logic)
- 論理を詰め合わせる (To pack/tighten logic)
- 論理をすり替える (To substitute/shift logic mid-argument)

You will encounter 論理 (ronri) in environments where clarity and proof are paramount. In the Japanese corporate world, especially during project planning and retrospective meetings (hansei-kai), managers will often ask for the ronri-teki konkyo (logical basis) for a specific decision. If you are watching Japanese news, commentators will analyze political speeches by looking for the underlying ronri. It is also a favorite word in 'self-help' or 'business skill' books, which frequently promote 'Logical Thinking' (often written in katakana as ロジカルシンキング but explained using ronri) as a necessary skill for the modern worker.

会議では、論理の整合性が厳しく問われた。(In the meeting, the consistency of the logic was strictly questioned.)

In popular culture, particularly in detective anime or mystery novels (like 'Detective Conan' or 'The Devotion of Suspect X'), the protagonist often uses ronri to dismantle a criminal's alibi. The 'deduction' process is essentially the application of ronri. You might hear a detective say, 'Your alibi contradicts the physical evidence; therefore, the ronri fails.' This usage highlights the word's association with objective truth and the elimination of contradiction. In university lectures, professors use ronri to describe the framework of various theories, whether in sociology, economics, or the hard sciences.

Specific Media Examples
- Debate shows (Toron bangumi): 'That is a logical fallacy' (Sore wa ronri-teki na ayamari da).
- Tech reviews: 'The logical design of this software is intuitive.'
- Legal dramas: 'The prosecution's logic is flawed.'

数学の証明は、純粋な論理の積み重ねです。(Mathematical proofs are an accumulation of pure logic.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 論理 (ronri) is confusing it with rikutsu (理屈). While both can be translated as 'logic' or 'reasoning,' rikutsu often has a negative connotation. It implies 'arguing for the sake of arguing' or 'making excuses.' If you tell someone 'Your rikutsu is good,' they might think you're calling them a smart-aleck. Ronri is the safer, more professional term. Another common error is using ronri when you actually mean 'common sense' (jōshiki). For example, if someone forgets their umbrella on a rainy day, it's not 'illogical' (hironri-teki); it's just a lack of common sense or care.

Ronri vs. Rikutsu
- 論理 (Ronri): Objective, structural, formal, usually positive/neutral.
- 理屈 (Rikutsu): Subjective, potentially annoying, 'excuse-like,' often negative.

✕ 理屈的な説明 (An 'excuse-like' explanation - sounds negative)
論理的な説明 (A logical explanation - sounds professional)

Another mistake involves the particle usage. Learners often say ronri wo suru, trying to say 'to do logic.' This is incorrect. Logic is something you 'construct' (kumitateru), 'unfold' (tenkai suru), or 'possess' (ronri ga aru). Additionally, be careful with the word ronri-teki. In English, we might say 'That's logical!' as a standalone exclamation. In Japanese, you would more likely say ronri-teki desu ne or suji ga tōtte imasu ne (the thread/path is passing through). Using just 'ronri!' as an exclamation doesn't work.

✕ 彼は論理です (He is logic - incorrect)
○ 彼の考えは論理的です (His thinking is logical - correct)

While 論理 (ronri) is the standard term for logic, several other words occupy similar semantic space. Understanding the differences between them will help you sound more like a native speaker. Suji (筋) literally means 'muscle' or 'fiber,' but metaphorically refers to the 'thread' or 'plot' of an argument. If someone's argument 'has a good thread,' it means it follows a logical path. Rikutsu (理屈), as mentioned before, is more about the 'reasoning' or 'logic' used to justify something, often with a slight edge of stubbornness. Dōri (道理) refers to the 'reason' or 'truth' of the world—the way things ought to be according to moral or natural laws.

Comparison Table
  • 論理 (Ronri): Formal, structural logic. (e.g., 'Logical thinking')
  • 筋道 (Sujimichi): The step-by-step path of reasoning. (e.g., 'Follow the thread')
  • 理屈 (Rikutsu): Argumentative reasoning. (e.g., 'Stop making excuses/theories')
  • 道理 (Dōri): Moral or natural reason. (e.g., 'It stands to reason')
  • 整合性 (Seigōsei): Consistency/integrity. (e.g., 'The logic is consistent')

話の筋道を立てて説明してください。(Please explain by following a clear thread of reasoning.)

In business, you might also hear ロジック (rojikku). This katakana version is becoming increasingly popular in tech and global business contexts. It is almost identical to ronri but feels slightly more modern and 'Western.' However, ronri remains the standard for academic and formal writing. If you are discussing the 'logic' behind a marketing strategy, rojikku is fine. If you are writing a philosophical paper, stick to ronri. Finally, rikai (understanding) is sometimes used loosely, but it focuses on the receiver's comprehension rather than the sender's structure.

彼の主張は、社会の道理に反している。(His claim goes against the reason/morals of society.)

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

While 'ronri' is the modern word for logic, in the Edo period, Japanese scholars often used 'dōri' or 'suji' to talk about reason. 'Ronri' became the standard translation for the Western concept of 'Logic' during the Meiji Restoration.

Guide de prononciation

UK ron.ri
US ron.ri
Japanese is a pitch-accent language. In standard Tokyo dialect, 'ronri' typically has an 'Atamadaka' (head-high) accent, where the first syllable is high and the rest drop.
Rime avec
Honri (rare) Kanri (management) Kenri (right/privilege) Genri (principle) Shonri (rare) Tenri (natural law) Banri (ten thousand miles) Renri (entwined branches)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' with curled tongue.
  • Making the 'n' too long like 'ronn-ri'.
  • Stressing the second syllable instead of the first.
  • Pronouncing 'ri' like 'rye'.
  • Failing to nasalize the 'n' properly.

Niveau de difficulté

Lecture 4/5

Kanji are common but the abstract nature of the word requires context to fully grasp.

Écriture 4/5

Writing 'ron' (論) involves many strokes and requires practice.

Expression orale 3/5

Pronunciation is straightforward, but using it naturally in conversation takes time.

Écoute 3/5

Easily recognizable in formal speech due to its distinct sound.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

理由 (Reason) 考え (Thought) 話す (To speak) 正しい (Correct) 説明 (Explanation)

Apprends ensuite

理論 (Theory) 矛盾 (Contradiction) 一貫性 (Consistency) 客観的 (Objective) 主観的 (Subjective)

Avancé

帰納法 (Induction) 演繹法 (Deduction) 三段論法 (Syllogism) 弁証法 (Dialectic) パラドックス (Paradox)

Grammaire à connaître

Na-Adjective Usage

論理的な人 (A logical person)

Adverbial formation with 'ni'

論理的に考える (To think logically)

Nominalizing with 'no' or 'koto'

論理を組み立てることは難しい。(Constructing logic is difficult.)

Causative Passive (to be forced to use logic)

論理的に説明させられた。(I was made to explain logically.)

Conditional 'ba' with logic

論理的に考えれば、わかるはずだ。(If you think logically, you should understand.)

Exemples par niveau

1

これは論理の本です。

This is a book about logic.

Simple A is B sentence structure.

2

彼は論理的な人です。

He is a logical person.

Using 'na' to connect an adjective to a noun.

3

論理は大切です。

Logic is important.

Topic marker 'wa' with an adjective 'taisetsu'.

4

説明の論理がわかりません。

I don't understand the logic of the explanation.

Possessive 'no' connecting explanation and logic.

5

論理的に話しましょう。

Let's speak logically.

Adverbial 'ni' form of a na-adjective.

6

このパズルは論理を使います。

This puzzle uses logic.

Object marker 'wo' with the verb 'tsukau' (use).

7

論理は難しいですか?

Is logic difficult?

Question marker 'ka'.

8

私は論理が好きです。

I like logic.

Using 'ga suki' to express preference.

1

もっと論理的に説明してください。

Please explain more logically.

Adverb + 'te kudasai' for a polite request.

2

彼の話には論理があります。

There is logic in his story.

Existence verb 'arimasu' with the particle 'ni' (in).

3

論理を使って問題を解きます。

I solve problems using logic.

Verb 'te' form to show method.

4

このゲームは論理が必要です。

This game needs logic.

Noun + 'ga hitsuyō' (need).

5

論理的な考え方を学びたいです。

I want to learn logical ways of thinking.

'-tai' form expressing desire.

6

あなたの論理は少し変です。

Your logic is a bit strange.

Adverb 'sukoshi' (a bit) modifying 'hen' (strange).

7

数学は論理の学問です。

Mathematics is the study of logic.

Noun + 'no' + Noun.

8

論理がない話はつまらないです。

Stories without logic are boring.

Relative clause using 'nai' (to not have).

1

感情ではなく、論理で判断すべきだ。

One should judge by logic, not emotion.

'~beki da' expressing obligation/should.

2

その計画には論理的な矛盾がある。

There is a logical contradiction in that plan.

Noun phrase 'ronri-teki na mujun' (logical contradiction).

3

論理を組み立てるのが得意です。

I am good at constructing logic.

Nominalizing a verb with 'no' + 'ga tokui' (good at).

4

彼は論理を飛躍させて結論を出した。

He reached a conclusion by leaping in logic.

'~te' form showing the means to an end.

5

論理が通らない話は誰も信じない。

No one believes a story where the logic doesn't hold up.

Relative clause 'ronri ga tōranai' (logic doesn't pass).

6

論文を書くときは論理性が求められる。

Logicality is required when writing a thesis.

Passive voice 'motomerareru' (is required).

7

議論の論理を整理しましょう。

Let's organize the logic of the discussion.

Volitional form 'shimashō'.

8

論理的に正しいからといって、正しいとは限らない。

Just because it's logically correct doesn't mean it's right.

'~to wa kagiranai' (not necessarily the case).

1

その主張の論理的根拠を提示してください。

Please present the logical basis for that claim.

Formal verb 'teiji suru' (to present).

2

彼の論理は一貫性に欠けている。

His logic lacks consistency.

'~ni kakete iru' (to lack something).

3

論理をすり替えるのは卑怯な手口だ。

Shifting the logic is a cowardly tactic.

Nominalizing with 'no wa' to make it the subject.

4

このシステムは論理演算に基づいている。

This system is based on logical operations.

'~ni motozuite iru' (based on).

5

論理的な思考能力を鍛える必要がある。

It is necessary to train one's logical thinking ability.

Noun + 'hitsuyō ga aru' (need to).

6

相手の論理の矛盾を突く。

To point out the contradictions in the opponent's logic.

Verb 'tsuku' (to prick/point out).

7

論理を飛躍させずに、順序立てて話す。

Speak in order without leaping in logic.

'~zu ni' (without doing).

8

形式論理学の基礎を学んだ。

I learned the basics of formal logic.

Compound noun 'keishiki ronrigaku'.

1

その政策の裏にある論理を解明する必要がある。

It is necessary to clarify the logic behind that policy.

Formal verb 'kaimei suru' (elucidate).

2

彼は極めて論理的だが、共感力に乏しい。

He is extremely logical, but lacks empathy.

'~ni toboshii' (scant/lacking).

3

論理の整合性を保つために、前提を見直す。

To maintain logical consistency, we will re-examine the premises.

'~tame ni' showing purpose.

4

この議論は、論理の迷宮に入り込んでしまった。

This discussion has entered a labyrinth of logic.

Metaphorical use of 'meikyū' (labyrinth).

5

資本主義の論理が、伝統的な文化を破壊している。

The logic of capitalism is destroying traditional culture.

Abstract noun as the subject.

6

論理的帰結として、この結論は避けられない。

As a logical consequence, this conclusion is unavoidable.

Adverbial phrase 'ronri-teki kiketsu to shite'.

7

彼の弁明は、単なる論理のすり替えに過ぎない。

His excuse is nothing more than a shift in logic.

'~ni suginai' (nothing more than).

8

論理の枠組みを超えた、直感的なひらめき。

An intuitive flash that transcends the framework of logic.

'~wo koeta' (transcending).

1

記号論理学の体系を再構築する試み。

An attempt to reconstruct the system of symbolic logic.

Highly technical compound noun.

2

自己言及的な論理のパラドックスに陥る。

Falling into a paradox of self-referential logic.

'~ni ochīru' (to fall into a negative state).

3

論理と言語の関係性を、ウィトゲンシュタインの視点から考察する。

Consider the relationship between logic and language from Wittgenstein's perspective.

Academic structure '...no shiten kara kōsatsu suru'.

4

超越論的論理学における、主観と客観の統合。

The integration of subject and object in transcendental logic.

Philosophical terminology.

5

その言説は、論理的必然性を欠いていると言わざるを得ない。

One cannot help but say that the discourse lacks logical necessity.

Double negative '...zu ni wa irarenai' style '...to iwazaru wo enai'.

6

論理の峻厳さが、彼の散文に独特の美しさを与えている。

The rigor of logic gives his prose a unique beauty.

Literary word 'shungen' (rigor/severity).

7

弁証法的論理を用いて、矛盾を止揚する。

Using dialectical logic to sublate contradictions.

Hegelian philosophical term 'shiyō' (sublation).

8

論理の極北において、思考は沈黙へと至る。

At the ultimate pole of logic, thought reaches silence.

Poetic/philosophical expression 'kyokuhoku' (extreme north/limit).

Synonymes

理屈 筋道 ロジック 道理

Collocations courantes

論理的な
論理的に
論理が通る
論理を組み立てる
論理の飛躍
論理的整合性
論理構成
論理演算
論理学
論理のすり替え

Phrases Courantes

論理的に言えば

— Logically speaking. Used to introduce a conclusion based on reason rather than feeling.

論理的に言えば、この計画は不可能です。

論理の矛盾

— A contradiction in logic. Used when an argument doesn't hold together.

あなたの話には論理の矛盾があります。

論理を飛躍させる

— To make a leap in logic. Used when someone jumps to a conclusion without enough steps.

あまり論理を飛躍させないでください。

論理が破綻する

— Logic collapses. Used when an entire argument is proven wrong or inconsistent.

その理論は、新しい発見によって論理が破綻した。

論理武装する

— To arm oneself with logic. Used in business to mean preparing a very strong, unassailable argument.

会議に向けて、しっかりと論理武装していく。

論理を詰める

— To tighten logic. Used when refining an argument to remove any weaknesses.

企画書の論理をもっと詰める必要がある。

論理が明快だ

— The logic is clear and lucid. A compliment for a well-explained idea.

彼のプレゼンは論理が明快で素晴らしかった。

論理を重んじる

— To value logic. Describing a person or culture that prioritizes reason.

彼は何事においても論理を重んじるタイプだ。

論理の糸口

— A logical clue or starting point. Used when beginning to solve a complex problem.

論理の糸口を見つけ、事件を解決に導く。

論理の枠組み

— The framework of logic. The set of rules or assumptions an argument is based on.

既存の論理の枠組みにとらわれない発想。

Souvent confondu avec

論理 vs 理屈 (Rikutsu)

Rikutsu is often used for 'excuses' or annoying logic, whereas ronri is objective.

論理 vs 道理 (Dōri)

Dōri is about moral or natural truth, not necessarily the structure of an argument.

論理 vs 理論 (Riron)

Riron means 'theory' (like the Theory of Relativity), while ronri is the 'logic' within it.

Expressions idiomatiques

"論理の迷宮"

— A labyrinth of logic. Getting lost in complex, circular reasoning.

議論が白熱しすぎて、論理の迷宮に迷い込んだ。

Literary
"論理の刃"

— The blade of logic. Using sharp, precise reasoning to cut through lies or confusion.

彼の論理の刃が、相手の嘘を暴いた。

Dramatic
"論理の盾"

— The shield of logic. Using sound reasoning to protect oneself from criticism.

彼は論理の盾で、周囲の非難を退けた。

Metaphorical
"論理の階段"

— The stairs of logic. Building an argument step by step.

論理の階段を一段ずつ登るように説明する。

Educational
"論理の網"

— The net of logic. A complex system of reasoning that captures all possibilities.

緻密な論理の網を張り巡らせる。

Formal
"論理の種"

— The seed of logic. A small point that grows into a full argument.

その一言が、新しい論理の種となった。

Poetic
"論理の壁"

— The wall of logic. A barrier created by strict rules of reasoning.

感情論だけでは、論理の壁を打ち破ることはできない。

Neutral
"論理の泉"

— The fountain of logic. A source of endless clear ideas.

彼の頭脳は、論理の泉のようだ。

Complimentary
"論理の灯"

— The lamp of logic. Reasoning that illuminates a dark or confusing situation.

混乱した状況の中で、論理の灯を頼りに進む。

Literary
"論理の鎖"

— The chain of logic. A series of connected reasons that cannot be easily broken.

強固な論理の鎖で結ばれた結論。

Formal

Facile à confondre

論理 vs 理論 (Riron)

Both start with 'ri' and relate to thinking.

Riron is a 'theory' or a specific body of knowledge. Ronri is the 'logic' or the method of reasoning used to connect points.

進化の理論 (Theory of evolution) vs 論理的な推論 (Logical inference).

論理 vs 理屈 (Rikutsu)

Both mean 'logic' or 'reasoning.'

Ronri is formal and positive. Rikutsu is often negative, implying someone is being difficult or making excuses.

彼は論理的だ (He is logical - Good) vs 彼は理屈っぽい (He is argumentative - Bad).

論理 vs 筋道 (Sujimichi)

Both relate to the order of thoughts.

Sujimichi is more about the 'flow' or 'path' of a story. Ronri is more about the formal 'rules' of reasoning.

話の筋道を立てる (To organize the flow of a story).

論理 vs 常識 (Jōshiki)

People often think 'common sense' is 'logic.'

Jōshiki is what everyone knows to be true socially. Ronri is a step-by-step proof. Something can be logical but not common sense, or vice versa.

それは常識だ (That's common sense).

論理 vs 正論 (Seiron)

Both relate to being correct.

Seiron is a 'sound argument' that is hard to argue against. Ronri is the 'logic' used to make that argument.

彼は正論を吐く (He speaks a sound [but perhaps annoying] truth).

Structures de phrases

A2

[Noun] は [Adjective] です。

この話は論理的です。

B1

[Noun] ではなく、論理で [Verb]。

感情ではなく、論理で判断します。

B1

論理的に [Verb] 必要があります。

論理的に説明する必要があります。

B2

論理の [Noun] が [Verb]。

論理の矛盾が見つかった。

B2

論理を [Verb] ことは大切だ。

論理を組み立てることは大切だ。

C1

[Noun] の論理に [Verb]。

資本主義の論理に支配される。

C1

論理的 [Noun] と言ってよい。

これは論理的帰結と言ってよい。

C2

論理の [Noun] を [Verb] する。

論理の体系を再構築する。

Famille de mots

Noms

論理 (Logic)
論理学 (Logic/Logics as a study)
論理性 (Logicality/Consistency)
論理学者 (Logician)

Verbes

論理立てる (To formalize/structure logically)

Adjectifs

論理的 (Logical)
非論理的 (Illogical)

Apparenté

議論 (Discussion/Argument)
理論 (Theory)
理由 (Reason)
理科 (Science)
結論 (Conclusion)

Comment l'utiliser

frequency

Common in professional and academic settings; rare in casual family talk.

Erreurs courantes
  • Using 'ronri' for 'common sense'. 常識 (Jōshiki)

    If someone does something silly, like forgetting an umbrella, it's not 'illogical' (hironri-teki), it's just 'lacking common sense' (jōshiki ga nai).

  • Confusing 'ronri' with 'rikutsu'. 論理 (Ronri)

    'Rikutsu' often sounds like you are making an excuse or being a smart-aleck. Use 'ronri' for professional logic.

  • Saying 'ronri suru' to mean 'to do logic'. 論理的に考える (Ronri-teki ni kangaeru)

    Logic is not a verb in Japanese. You have to 'think logically' or 'construct logic'.

  • Forgetting the 'na' in 'ronri-teki na'. 論理的な説明

    Since 'ronri-teki' is a na-adjective, it requires 'na' to modify a noun.

  • Using 'ronri' for 'theory'. 理論 (Riron)

    A scientific theory is 'riron.' The reasoning inside that theory is 'ronri.'

Astuces

Use in Business

When presenting a new idea to a Japanese boss, always ensure your 'ronri' is clear. They value a step-by-step explanation over an emotional plea.

Na-Adjective vs. Noun

Remember that 'ronri' is the noun (logic) and 'ronri-teki' is the adjective (logical). Don't say 'Kare wa ronri desu' (He is logic).

Balance with Harmony

In Japan, being 'logical' is good, but maintaining 'Wa' (harmony) is also important. Don't use your logic to crush others' feelings in social settings.

Kanji Practice

The kanji 論 (ron) is used in many words like 'ronbun' (thesis). Learning it well will help you recognize many academic words.

Spotting the Accent

The word 'ronri' usually starts high. If you hear someone drop the pitch on 'ron', they might be using a different dialect or emphasis.

Learn the Pairs

Learn 'ronri' alongside 'kanjō' (emotion) and 'mujun' (contradiction) as they are almost always used together in debates.

Polite Corrections

If you want to point out a mistake, say 'Ronri-teki ni sukoshi mujun ga aru kamo shiremasen' (There might be a slight logical contradiction).

Academic Contexts

When reading scientific papers, 'ronri' often refers to the methodology. Look for it in the 'Introduction' or 'Conclusion' sections.

Ron's Reason

Associate 'Ron' with 'Reasoning.' Ron is the most reasonable guy you know. He always uses Ron-ri.

Complimenting Others

A great way to praise a colleague is to say 'Ronri-teki na go-setsumei, arigatō gozaimasu' (Thank you for the logical explanation).

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'RON' (like a person's name) and 'RI' (like 'reason'). 'Ron' is a very 'Reasonable' guy who uses 'Ron-ri' to solve every problem.

Association visuelle

Imagine a staircase where each step is a solid block of wood. The staircase represents 'Ronri'—you must climb it step-by-step to reach the 'Conclusion' at the top.

Word Web

Thinking Science Debate Math Consistency Reason Structure Truth

Défi

Try to explain your favorite movie's plot using the word 'ronri' three times in Japanese. Focus on why the characters' actions made sense (or didn't).

Origine du mot

The word is a Sinitic compound (Kango) consisting of two characters: 論 (ron) and 理 (ri). It entered Japanese through classical Chinese texts where it was used to describe reasoning and discourse.

Sens originel : The original meaning in Chinese referred to the 'order of discussion' or the 'pattern of an argument.'

Sino-Japanese (Kango).

Contexte culturel

Be careful not to dismiss someone's feelings by calling them 'hironri-teki' (illogical), as this can be seen as very rude.

English speakers often use 'logical' to mean 'sensible.' In Japanese, 'ronri-teki' is slightly more formal and structural.

Detective Conan (often discusses the 'ronri' of a crime). Logical Thinking by Teruo Terazawa (a famous Japanese business book). The works of Natsume Soseki (often explore the tension between modern logic and traditional feelings).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Academic Writing

  • 論理構成を練る
  • 論理的な帰結
  • 論理の妥当性
  • 論理学の視点

Business Meetings

  • 論理的に説明する
  • 論理的根拠を示す
  • 論理の飛躍を指摘する
  • 論理武装して臨む

Debate/Discussion

  • 論理が通っている
  • 論理の矛盾を突く
  • 論理的な反論
  • 論理をすり替える

Programming/IT

  • 論理演算子
  • ビジネスロジック
  • 論理設計
  • 論理エラー

Detective/Mystery Fiction

  • 論理的な推理
  • 犯行の論理
  • 完璧な論理
  • 論理の糸口をつかむ

Amorces de conversation

"あなたの考えはとても論理的ですね。どこで学んだのですか?"

"この問題について、論理的に考えるとどうなりますか?"

"感情と論理、どちらを優先すべきだと思いますか?"

"日本のビジネスでは論理性がどのくらい重視されますか?"

"論理的な矛盾を見つけたとき、どうやって指摘しますか?"

Sujets d'écriture

今日、論理的に考えて決断したことは何ですか?その過程を書いてください。

感情的になってしまい、論理を忘れてしまった経験について書いてください。

あなたが尊敬する人の「論理性」について、具体的に記述してください。

「論理」という言葉の響きから、どのようなイメージを持ちますか?

自分の日本語の学習計画を、論理的に組み立て直してみましょう。

Questions fréquentes

10 questions

Not usually between close friends or family. It's more common in school, work, or when discussing serious topics. Using it casually might make you sound a bit stiff or overly serious.

They are very similar, but 'ronri' is almost always formal. In English, we might say 'That's not logical' to mean 'That's silly.' In Japanese, you'd use 'okashii' or 'mucha' for 'silly.' 'Ronri' is reserved for structural reasoning.

You can say 'ronri-teki shikō' (論理的思考) or use the katakana 'rojikaru shinkingu' (ロジカルシンキング). Both are very common in business.

Yes, absolutely. It's used to describe the logic of proofs, equations, and computer algorithms (ronri kairo).

Generally, yes. It implies clarity and intelligence. However, if someone says 'ronri-teki sugiru' (too logical), it can mean you are ignoring people's feelings.

It is the formal study of logic, like you would take in a philosophy or math department at a university.

You can say 'Ronri ga hatan shite iru' (Your logic has collapsed) or 'Ronri no hiyan ga aru' (There is a leap in logic).

No, like most Japanese nouns, it is the same for singular and plural.

The most common contrast is 'kanjō' (emotion). Another opposite is 'mujun' (contradiction).

Yes, 'ronri enzan' refers to logical operators like AND, OR, and NOT.

Teste-toi 180 questions

writing

Translate: 'His logic is clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Please speak logically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'There is a leap in logic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Logic is important in science.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I am studying logic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This argument has no logic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Logical consistency is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Don't be emotional, be logical.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The logic of capitalism.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A logical person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'To construct logic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The logic holds up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Logical operations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A shift in logic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The logic of the heart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Logical thinking ability.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A contradiction in logic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Logically speaking...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Symbolic logic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Precision of logic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 論理 (Ronri)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 論理的 (Ronri-teki)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I think logically.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'This logic is correct.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Please explain the logic.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'There is a contradiction.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Logically speaking...'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Don't leap in logic.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I like logic puzzles.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Logical thinking is a skill.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The logic is flawed.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I major in logic.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Arm yourself with logic.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Logic and emotion.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Step by step logic.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Intuition vs Logic.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Logical consistency.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'It's a logic game.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The logic is clear.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Formal logic.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '論理的な説明。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '論理の矛盾。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '論理的に考える。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '論理が通る。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '論理の飛躍。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '論理学。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '論理的整合性。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '論理を組み立てる。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '非論理的。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '論理演算。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '論理構成。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '論理のすり替え。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '論理的根拠。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '論理的に言えば。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '論理が破綻する。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !