安心する
Niveau de difficulté
The kanji are common.
The kanji are common.
Easy to pronounce.
Clear pronunciation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Can be used with the particle 「に」 to express relief about a specific situation or person. For example, 「彼に安心した」 (I was relieved about him).
新しい先生がとても優しくて、子供たちはすぐに**安心した**。 (The new teacher was very kind, and the children quickly **felt at ease**.)
Often appears in the form 「安心しました」 to express that one has been relieved. This is a polite past tense form.
手術が無事に終わって、本当に**安心しました**。 (I was truly **relieved** that the surgery finished safely.)
Can be used with 「て」 form verbs to mean 'feel relieved after doing something'. For example, 「確認して安心する」 (feel relieved after confirming).
荷物が届いたと聞いて、**安心した**。 (I **felt relieved** to hear that the package had arrived.)
Can be followed by 「させる」 to make someone else feel relieved. For example, 「親を安心させる」 (make one's parents feel relieved).
君が無事で**安心させて**くれた。 (You **made me feel relieved** by being safe.)
Can be used in the negative form 「安心しない」 to mean 'not feel relieved' or 'not be at ease'.
テストの結果が出るまで、**安心できない**。 (I **can't feel at ease** until the test results come out.)
Exemples par niveau
試験が終わって安心した。
I felt relieved after the exam.
友達が無事で安心した。
I was relieved my friend was safe.
家族が元気だと安心する。
I feel at ease when my family is well.
このニュースを聞いて安心した。
I felt relieved hearing this news.
子供が家に帰ってきて安心した。
I was relieved my child came home.
安全な場所にいるので安心してください。
Please be at ease because you are in a safe place.
仕事が終わると安心する。
I feel relieved when work finishes.
先生が来てくれたので安心した。
I felt relieved because the teacher came.
Collocations courantes
Phrases Courantes
報告を聞いて安心した。
I felt relieved after hearing the report.
これでやっと安心できる。
Now I can finally relax.
彼の言葉に安心しました。
His words put me at ease.
子供が無事だと聞いて安心した。
I was relieved to hear my child was safe.
心配しないで、安心してください。
Don't worry, please be at ease.
あなたがいれば安心する。
I feel at ease when you are here.
そのニュースを聞いて、少し安心した。
Hearing that news, I felt a little relieved.
彼の顔を見て安心した。
I felt relieved seeing his face.
これで家族も安心するだろう。
Now my family will also be relieved.
試験が終わって、とても安心した。
I felt very relieved after the exam finished.
Teste-toi 18 questions
When all my family members are healthy, I feel relieved.
The test is over, and I felt a little relieved.
Seeing her smile, I felt at ease.
Read this aloud:
無事に着いたと聞いて、安心しました。
Focus: an-shin-shi-ma-shi-ta
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
子供が寝ていると安心する。
Focus: ko-do-mo-ga-ne-te-i-ru-to-an-shin-su-ru
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
荷物が届いたので安心してください。
Focus: ni-mo-tsu-ga-to-doi-ta-no-de-an-shin-shi-te-ku-da-sai
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I was relieved to pass the exam.' The correct order follows a common Japanese sentence structure: Subject (私は) + Object/Context (試験に) + Action/Condition (合格して) + Feeling (安心した).
This sentence means 'I was relieved to see your safe face.' The structure is Subject (implied, I) + Possessive (あなたの) + Adjective (無事な) + Noun (顔を) + Verb (見て) + Feeling (安心しました).
This sentence means 'I feel at ease when my family is healthy.' The order is Subject/Condition (家族が 健康だと) + Subject (私は) + Feeling (安心します).
彼の誠実な態度に、皆が___しました。
「安心する」は「ほっとする」「心配がなくなる」という意味です。彼の誠実な態度を見て、周りの人々が心配なくなり、心が落ち着いた状況を表しています。
長時間のフライトの後、無事に着陸した時に初めて___ことができました。
長時間のフライトは緊張を伴うものであり、無事に着陸したことでその緊張が解け、心が落ち着いた状態を表現しています。「安心する」が適切です。
子供が無事だと知って、母親は心底___ました。
子供の安否は親にとって最も大きな心配事の一つです。無事が確認されたことで、母親の心に平和が訪れ、心配がなくなった状態を「安心した」と表現します。
重要な契約が無事に締結され、プロジェクトチームは皆___息をつきました。
重要な契約の締結は大きなプレッシャーを伴います。それが無事に終わったことで、チーム全員が肩の荷が下りたような気持ちになったことを「安心の息をつく」と表現します。
彼の温かい言葉に触れ、私は深い___を感じました。
温かい言葉は、人の心を落ち着かせ、心配事を和らげる効果があります。これにより「安心」という感情が生まれたことを示しています。
すべての準備が整ったので、あとは本番を待つだけだと___しました。
「すべての準備が整った」という状況は、心配事がなくなり、心が落ち着いた状態を意味します。したがって、「安心した」が最も適切です。
/ 18 correct
Perfect score!
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur emotions
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.