安心する
难度评级
The kanji are common.
The kanji are common.
Easy to pronounce.
Clear pronunciation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Can be used with the particle 「に」 to express relief about a specific situation or person. For example, 「彼に安心した」 (I was relieved about him).
新しい先生がとても優しくて、子供たちはすぐに**安心した**。 (The new teacher was very kind, and the children quickly **felt at ease**.)
Often appears in the form 「安心しました」 to express that one has been relieved. This is a polite past tense form.
手術が無事に終わって、本当に**安心しました**。 (I was truly **relieved** that the surgery finished safely.)
Can be used with 「て」 form verbs to mean 'feel relieved after doing something'. For example, 「確認して安心する」 (feel relieved after confirming).
荷物が届いたと聞いて、**安心した**。 (I **felt relieved** to hear that the package had arrived.)
Can be followed by 「させる」 to make someone else feel relieved. For example, 「親を安心させる」 (make one's parents feel relieved).
君が無事で**安心させて**くれた。 (You **made me feel relieved** by being safe.)
Can be used in the negative form 「安心しない」 to mean 'not feel relieved' or 'not be at ease'.
テストの結果が出るまで、**安心できない**。 (I **can't feel at ease** until the test results come out.)
按水平分级的例句
試験が終わって安心した。
I felt relieved after the exam.
友達が無事で安心した。
I was relieved my friend was safe.
家族が元気だと安心する。
I feel at ease when my family is well.
このニュースを聞いて安心した。
I felt relieved hearing this news.
子供が家に帰ってきて安心した。
I was relieved my child came home.
安全な場所にいるので安心してください。
Please be at ease because you are in a safe place.
仕事が終わると安心する。
I feel relieved when work finishes.
先生が来てくれたので安心した。
I felt relieved because the teacher came.
常见搭配
常用短语
報告を聞いて安心した。
I felt relieved after hearing the report.
これでやっと安心できる。
Now I can finally relax.
彼の言葉に安心しました。
His words put me at ease.
子供が無事だと聞いて安心した。
I was relieved to hear my child was safe.
心配しないで、安心してください。
Don't worry, please be at ease.
あなたがいれば安心する。
I feel at ease when you are here.
そのニュースを聞いて、少し安心した。
Hearing that news, I felt a little relieved.
彼の顔を見て安心した。
I felt relieved seeing his face.
これで家族も安心するだろう。
Now my family will also be relieved.
試験が終わって、とても安心した。
I felt very relieved after the exam finished.
自我测试 18 个问题
When all my family members are healthy, I feel relieved.
The test is over, and I felt a little relieved.
Seeing her smile, I felt at ease.
Read this aloud:
無事に着いたと聞いて、安心しました。
Focus: an-shin-shi-ma-shi-ta
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
子供が寝ていると安心する。
Focus: ko-do-mo-ga-ne-te-i-ru-to-an-shin-su-ru
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
荷物が届いたので安心してください。
Focus: ni-mo-tsu-ga-to-doi-ta-no-de-an-shin-shi-te-ku-da-sai
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I was relieved to pass the exam.' The correct order follows a common Japanese sentence structure: Subject (私は) + Object/Context (試験に) + Action/Condition (合格して) + Feeling (安心した).
This sentence means 'I was relieved to see your safe face.' The structure is Subject (implied, I) + Possessive (あなたの) + Adjective (無事な) + Noun (顔を) + Verb (見て) + Feeling (安心しました).
This sentence means 'I feel at ease when my family is healthy.' The order is Subject/Condition (家族が 健康だと) + Subject (私は) + Feeling (安心します).
彼の誠実な態度に、皆が___しました。
「安心する」は「ほっとする」「心配がなくなる」という意味です。彼の誠実な態度を見て、周りの人々が心配なくなり、心が落ち着いた状況を表しています。
長時間のフライトの後、無事に着陸した時に初めて___ことができました。
長時間のフライトは緊張を伴うものであり、無事に着陸したことでその緊張が解け、心が落ち着いた状態を表現しています。「安心する」が適切です。
子供が無事だと知って、母親は心底___ました。
子供の安否は親にとって最も大きな心配事の一つです。無事が確認されたことで、母親の心に平和が訪れ、心配がなくなった状態を「安心した」と表現します。
重要な契約が無事に締結され、プロジェクトチームは皆___息をつきました。
重要な契約の締結は大きなプレッシャーを伴います。それが無事に終わったことで、チーム全員が肩の荷が下りたような気持ちになったことを「安心の息をつく」と表現します。
彼の温かい言葉に触れ、私は深い___を感じました。
温かい言葉は、人の心を落ち着かせ、心配事を和らげる効果があります。これにより「安心」という感情が生まれたことを示しています。
すべての準備が整ったので、あとは本番を待つだけだと___しました。
「すべての準備が整った」という状況は、心配事がなくなり、心が落ち着いた状態を意味します。したがって、「安心した」が最も適切です。
/ 18 correct
Perfect score!
相关内容
这个词在其他语言中
更多emotions词汇
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.