B1 noun

〜人前

ninmae

Teste-toi 6 questions

multiple choice A2

Choose the correct counter to say "for two people."

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 二人前

二人前 (ふたりまえ) is used to count servings for two people. 二つ (ふたつ) is a general counter for inanimate objects, 二枚 (にまい) is for flat objects, and 二本 (にほん) is for long, cylindrical objects.

multiple choice A2

How would you ask "How many servings?" in Japanese?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 何人前ですか?

何人前ですか? (なんにんまえですか?) is the correct way to ask about the number of servings. いくつですか? (いくつですか?) is for general count, 何枚ですか? (なんまいですか?) for flat objects, and 何本ですか? (なんぼんですか?) for long, cylindrical objects.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 〜人前?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 三人前お願いします。

三人前お願いします。(さんにんまえおねがいします。) is the correct way to say "three servings, please." The counter 〜人前 (〜にんまえ) attaches directly to the number.

true false A2

You can use 〜人前 to count slices of cake.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

〜人前 is specifically for counting servings for people. For slices of cake, you would typically use 〜切れ (〜きれ) or 〜個 (〜こ) depending on how it's cut or served.

true false A2

「一人前」 means "one serving."

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

はい、その通りです。一人前 (いちにんまえ) means "one serving."

true false A2

When ordering a meal for yourself, you would say 「一つ人前お願いします」.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

You would say 「一人前お願いします」(いちにんまえおねがいします。) for one serving. 「一つ」 (ひとつ) is a general counter and not used with 「人前」.

/ 6 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !