Asa is the primary Portuguese word for a wing, used for both biological flight and mechanical structures.
Mot en 30 secondes
- Refers to the limb used for flight by animals.
- Commonly used to describe aircraft wings.
- Can metaphorically mean protection or support.
Visão Geral
A palavra 'asa' é um substantivo feminino fundamental na língua portuguesa. Ela descreve primariamente a estrutura anatômica que possibilita o voo em seres vivos, mas sua aplicação estende-se a contextos mecânicos e metafóricos. Compreender este termo é essencial para descrever a natureza e a tecnologia aeronáutica.
Padrões de Uso
O termo é frequentemente acompanhado por verbos de movimento como 'bater' (bater as asas) ou 'abrir' (abrir as asas). Em contextos técnicos, pode ser usado para descrever aerofólios de aeronaves. Gramaticalmente, é um substantivo de gênero feminino, exigindo artigos e adjetivos femininos, como 'a asa grande' ou 'as asas quebradas'.
Contextos Comuns
No dia a dia, usamos 'asa' para falar de pássaros e insetos. Na culinária brasileira, 'asa de frango' é um corte muito popular. Em contextos formais ou técnicos, refere-se à estrutura de suporte de aviões. Metaforicamente, pode representar proteção, como na expressão 'sob a asa de alguém'.
Comparação com Sinônimos
Diferente de 'aleta' (usada para peixes ou estabilizadores menores) ou 'asa delta' (um tipo específico de aeronave), 'asa' é o termo genérico e mais abrangente. Enquanto 'alça' pode ser confundida com o formato de algumas asas em objetos, 'asa' sempre evoca a ideia de extensão lateral ou capacidade de elevação.
Exemples
O pássaro bateu as asas e voou.
everydayThe bird flapped its wings and flew away.
A asa esquerda do avião apresentou falhas técnicas.
formalThe left wing of the airplane showed technical failures.
Comi uma porção de asa de frango no bar.
informalI ate a portion of chicken wings at the bar.
A evolução da asa foi um marco para a sobrevivência das aves.
academicThe evolution of the wing was a milestone for bird survival.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Bater as asas
To flap wings
Asa de frango
Chicken wing
Sob as asas de
Under the wings of
Souvent confondu avec
Alça is specifically used for handles on objects like mugs or bags, whereas asa refers to wings or wing-like structures.
Aleta is generally used for fish fins or small stabilizers on vehicles, not for flight wings.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word 'asa' is neutral and commonly used in both formal and informal registers. It is strictly feminine. When referring to animal parts, it is the most natural and frequent term.
Erreurs courantes
Learners sometimes use 'alça' instead of 'asa' when describing birds. Remember: 'asa' is for flying, 'alça' is for holding. Also, ensure gender agreement (a asa, não o asa).
Tips
Visualize the shape for better memory
Think of the letter 'A' as the shape of a bird's wing. This visual association helps link the word 'asa' to its physical meaning.
Don't confuse with alça
Remember that 'alça' is for handles on cups or bags, while 'asa' is for wings or wing-like extensions.
Culinary usage in Brazil
In Brazil, 'asa de frango' is a very common term in supermarkets and restaurants. It refers to the chicken wing, a popular appetizer.
Origine du mot
The word comes from the Latin 'ala', which evolved into 'asa' in Portuguese. It reflects the biological structure used for flight.
Contexte culturel
In Brazilian culture, 'asa de frango' is a staple in social gatherings. Metaphorically, 'sob a asa de alguém' implies being protected by a mentor or parent.
Astuce mémo
Think of the letter 'A' as an 'Asa' (wing) spreading out. The repetition of the letter A at the start of the word helps fix it in memory.
Questions fréquentes
4 questionsDiz-se 'to flap the wings'. É a expressão correta para o movimento repetitivo das asas de um pássaro.
Geralmente não. Usamos para objetos que lembram a forma de uma asa, como em aviões ou certas peças de máquinas, mas para objetos pequenos como xícaras, usamos 'alça'.
O plural é 'asas'. A regra segue a adição de 's' por ser uma palavra terminada em vogal.
Não existe um verbo direto derivado de 'asa'. Utilizamos locuções verbais como 'voar' ou expressões como 'bater as asas'.
Teste-toi
O pássaro feriu a ___ ao tentar voar contra a janela.
O contexto refere-se a um pássaro, logo, a parte do corpo usada para voar é a asa.
Em qual situação usamos a palavra 'asa'?
A asa de um avião é a parte que gera sustentação, assim como nos animais.
asas / o / abriu / pássaro / suas
A ordem correta segue a estrutura Sujeito + Verbo + Objeto.
Score : /3
Summary
Asa is the primary Portuguese word for a wing, used for both biological flight and mechanical structures.
- Refers to the limb used for flight by animals.
- Commonly used to describe aircraft wings.
- Can metaphorically mean protection or support.
Visualize the shape for better memory
Think of the letter 'A' as the shape of a bird's wing. This visual association helps link the word 'asa' to its physical meaning.
Don't confuse with alça
Remember that 'alça' is for handles on cups or bags, while 'asa' is for wings or wing-like extensions.
Culinary usage in Brazil
In Brazil, 'asa de frango' is a very common term in supermarkets and restaurants. It refers to the chicken wing, a popular appetizer.
Exemples
4 sur 4O pássaro bateu as asas e voou.
The bird flapped its wings and flew away.
A asa esquerda do avião apresentou falhas técnicas.
The left wing of the airplane showed technical failures.
Comi uma porção de asa de frango no bar.
I ate a portion of chicken wings at the bar.
A evolução da asa foi um marco para a sobrevivência das aves.
The evolution of the wing was a milestone for bird survival.
Related Content
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur nature
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.