〜べきだ
When you want to say someone should or ought to do something in Japanese, you can use 〜べきだ. It's often used to give advice or state a strong opinion.
You attach 〜べきだ to the plain form of a verb. For example, if you want to say "You should study," you would say 勉強するべきだ (benkyou suru beki da).
It implies that there's a correct or proper way to do something, or that it's an expectation. This phrase is quite direct, so use it when you feel strongly about what someone should do.
When used with a verb, it means that you “should do” that action, or that it is something you “ought to do.” It is similar to 〜なければならない, but it is often used in situations where you want to express a strong opinion or recommendation, whereas 〜なければならない is more commonly used to express an obligation or requirement. If you want to say something you “shouldn’t do”, the negative form is 〜べきではない. This means that you should not do something, or that it is something you ought not to do.
How Formal Is It?
"学生はもっと日本語を勉強すべきでございます。(Students ought to study Japanese more.)"
"健康のためにもっと運動すべきだ。(You should exercise more for your health.)"
"これは絶対に見るべき映画だよ。(This is definitely a movie you should see!)"
"おもちゃは片付けたほうがいいよ。(You should put away your toys.)"
"マジでそれやるべきだよ。(You seriously should do that.)"
Exemples par niveau
これはあなたがやるべきことだ。
This is something you should do.
Verb-dictionary form + べきだ
学生はもっと勉強するべきだ。
Students ought to study more.
Verb-dictionary form + べきだ
約束は守るべきだ。
You must keep promises.
Verb-dictionary form + べきだ
そんなことを言うべきではない。
You shouldn't say such a thing.
Verb-dictionary form + べきではない (negative)
健康のために、毎日運動するべきです。
For your health, you should exercise every day.
Verb-dictionary form + べきです (polite)
彼はもう休むべきだ。
He should rest already.
Verb-dictionary form + べきだ
もっと早く来るべきだった。
I should have come earlier.
Verb-dictionary form + べきだった (past tense)
子供は親の言うことを聞くべきだ。
Children should listen to what their parents say.
Verb-dictionary form + べきだ
学生は毎日日本語を勉強するべきだ。
Students should study Japanese every day.
もっと早く寝るべきだった。
I should have gone to bed earlier.
これは秘密だから、誰にも話すべきではない。
This is a secret, so you shouldn't tell anyone.
困っている人がいたら助けるべきだ。
If someone is in trouble, you ought to help them.
自分の意見をはっきり言うべきだ。
You should clearly state your opinion.
そのことについて、もっとよく考えるべきだった。
I should have thought about that more carefully.
健康のために、もっと野菜を食べるべきだ。
For your health, you should eat more vegetables.
約束は守るべきだ。
You must keep your promises.
これは全従業員が知っておくべき会社の重要な方針です。
This is an important company policy that all employees should know.
私たちは地球環境を守るために、もっと行動を起こすべきです。
We should take more action to protect the global environment.
締め切りが迫っているので、今すぐその仕事を始めるべきだ。
The deadline is approaching, so you should start that work right away.
人前で話すときは、自信を持ってはっきりと話すべきです。
When speaking in public, you should speak clearly and with confidence.
将来のために、今から貯蓄を始めるべきだと強く感じています。
I strongly feel that I should start saving for the future now.
このような状況では、感情的にならず冷静に対応すべきだ。
In this kind of situation, you should react calmly without getting emotional.
この問題については、専門家の意見を聞くべきだと思います。
Regarding this problem, I think we should hear the opinion of an expert.
健康を維持するためには、バランスの取れた食事を摂るべきです。
To maintain health, you should eat a balanced diet.
Expressions idiomatiques
"やるべきこと"
Things to do, duties
今日中にやるべきことがたくさんあります。
neutral"言うべきではない"
Should not say, ought not to say
それは言うべきではない秘密です。
neutral"もっと勉強するべきだ"
Should study more
試験のために、もっと勉強するべきだ。
neutral"謝るべきだ"
Should apologize
間違ったのなら、謝るべきだ。
neutral"信じるべきだ"
Should believe
彼の言葉を信じるべきだ。
neutral"気を付けるべきだ"
Should be careful
夜道は気を付けるべきだ。
neutral"するべきだ"
Should do
今すぐするべきだ。
neutral"食べるべきではない"
Should not eat
賞味期限が切れているので、食べるべきではない。
neutral"聞くべきだ"
Should listen
先生の話はよく聞くべきだ。
neutral"待つべきだ"
Should wait
焦らず、もう少し待つべきだ。
neutralComment l'utiliser
Usage Notes:
〜べきだ (beki da) is an auxiliary verb that expresses obligation or strong recommendation, similar to "should," "ought to," or "must" in English. It implies that something is the right or proper thing to do.
Conjugation:
It attaches to the plain form (dictionary form) of a verb. For example, 食べる (taberu - to eat) becomes 食べるべきだ (taberu beki da - should eat).
Nuance:
While it expresses obligation, it's generally softer than 〜なければならない (nakereba naranai) or 〜なければいけない (nakereba ikenai), which convey a stronger sense of necessity or a rule.
Past Tense:
For past tense, you would say 〜べきだった (beki datta), meaning "should have done."
Negative Form:
The negative form is 〜べきではない (beki dewa nai), meaning "should not do" or "ought not to do." Another common negative form is 〜べきじゃない (beki ja nai).
Common Mistakes:
1. Using it with Nouns or Adjectives directly:
〜べきだ is primarily used with verbs. You wouldn't typically say things like *学生べきだ (gakusei beki da - should be a student). If you want to express an obligation related to a noun or adjective, you'd usually use other grammar points like 〜であるべきだ (de aru beki da).
2. Overusing it for simple suggestions:
While it means "should," it's stronger than a casual suggestion. For lighter advice or suggestions, 〜ほうがいい (hō ga ii - it's better to) is often more appropriate.
3. Confusing it with 〜なければならない:
Remember that 〜べきだ is a recommendation or moral obligation, while 〜なければならない is a stronger, more absolute necessity or rule. For example, 「宿題をするべきだ」(Shukudai o suru beki da - You should do your homework [because it's good for you]) vs. 「宿題をしなければならない」(Shukudai o shinakereba naranai - You must do your homework [or there will be consequences]).
4. Incorrectly forming the negative:
A common mistake is trying to put the negative verb form before べきだ, like *食べないべきだ (tabenai beki da). The correct negative form is 食べるべきではない (taberu beki dewa nai) or 食べるべきじゃない (taberu beki ja nai).
Astuces
Basic Meaning of 〜べきだ
〜べきだ (beki da) expresses that something should be done, ought to be done, or is a duty or strong recommendation. It's often used when you feel something is morally right or logically necessary.
Conjugation Rule
Attach 〜べきだ directly to the dictionary form of a verb. For example, 食べる (taberu, to eat) becomes 食べるべきだ (taberu beki da, should eat). For する (suru, to do), it can be するべきだ or すべきだ (subeki da), with すべきだ being a bit more formal or emphatic.
Negative Form: 〜べきではない
To say something should not be done, use 〜べきではない (beki dewa nai). For instance, 食べるべきではない (taberu beki dewa nai, should not eat). This expresses a strong prohibition or warning.
Use with Nouns and Adjectives
While primarily for verbs, you can sometimes see 〜であるべきだ (de aru beki da) with nouns or na-adjectives to mean 'should be' or 'ought to be'. For example, 学生であるべきだ (gakusei de aru beki da, should be a student).
Emphasis on Obligation
〜べきだ carries a stronger sense of obligation or duty than simple recommendations like 〜ほうがいい (hō ga ii, it's better to). It suggests what is proper or expected.
Distinction from 〜なければならない
〜なければならない (nakereba naranai) means 'must' or 'have to' and often implies external necessity or rules. 〜べきだ comes more from an internal judgment of what is right or proper.
Common Phrases with 〜べきだ
You'll often hear phrases like '〜するべきです' (suru beki desu) for a polite 'should do', or '言うべきだ' (iu beki da, should say). Pay attention to these fixed expressions.
Example: Homework
毎日宿題をすべきだ。(Mainichi shukudai o subeki da.)
You should do your homework every day.
Example: Promise
約束は守るべきだ。(Yakusoku wa mamoru beki da.)
You should keep your promises.
Example: Honesty
嘘をつくべきではない。(Uso o tsuku beki dewa nai.)
You should not tell lies.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'BEE-key-dah'. Imagine a busy bee buzzing around, constantly reminding you of all the things you 'should' be doing. 'Bee, keep doing that!' Or 'Be careful, you should do this!'
Association visuelle
Picture a strict, old-school teacher pointing a finger, saying 'You Beki-da do your homework!' Or a traffic sign with a big red circle and a person doing something, implying 'This is what you should do!'
Word Web
Défi
Think about three things you 'should' do today for your health, your studies, and for someone else. Write them out in Japanese using 「〜べきだ」. For example: 「毎日日本語を勉強すべきだ。」 (I should study Japanese every day.)
Teste-toi 42 questions
Someone says something should be eaten.
Someone advises to go to bed early.
Someone suggests to study more.
Read this aloud:
これは買うべきですか?
Focus: 買うべきですか
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私たちはもっと水を飲むべきです。
Focus: 飲むべきです
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は行くべきじゃない。
Focus: 行くべきじゃない
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
もっと日本語を勉強する___。
「〜べきだ」は、「〜するのが当然だ」「〜したほうがいい」という義務や助言を表します。ここでは「もっと日本語を勉強するべきだ(=もっと勉強したほうがいい)」という意味になります。
約束は守る___。
「約束は守るべきだ」は、「約束を守るのは当然だ」という強い義務や倫理的な助言を表します。
親には感謝する___。
「親には感謝するべきだ」は、「親に感謝するのは当然のことだ」という社会的な規範や助言を表します。
あの店はいつも混んでいるから、予約して行く___。
「予約して行くべきだ」は、「予約して行ったほうがいい」という具体的な状況に対する助言や提案を表します。
先生の言うことは聞く___。
「先生の言うことは聞くべきだ」は、「先生の言うことを聞くのは当然だ」という義務や指示を表します。
健康のために、もっと野菜を食べる___。
「もっと野菜を食べるべきだ」は、「もっと野菜を食べたほうがいい」という健康に関する助言や提案を表します。
Choose the correct sentence using 〜べきだ: You should study Japanese every day.
〜べきだ means 'should' or 'ought to'. This sentence correctly uses it to express a recommendation.
Which sentence correctly uses 〜べきだ to advise against something? You shouldn't lie.
〜べきではない is used to express 'should not' or 'ought not to'.
Select the sentence that means 'You must apologize to him.'
In this context, 〜べきだ conveys a stronger sense of obligation, similar to 'must'.
「もっと早く起きるべきだ。」means 'You should wake up earlier.'
「もっと早く起きるべきだ。」(Motto hayaku okiru beki da) correctly translates to 'You should wake up earlier.'
「そんなことを言うべきではない。」means 'You should say such a thing.'
「そんなことを言うべきではない。」(Sonna koto o iu beki dewa nai) means 'You should not say such a thing.' The 'ない' negates the 'べきだ'.
「約束を守るべきだ。」means 'You ought to keep your promise.'
「約束を守るべきだ。」(Yakusoku o mamoru beki da) accurately translates to 'You ought to keep your promise.'
The speaker is talking about what students should do.
The speaker is talking about protecting something important.
The speaker is talking about a past obligation.
Read this aloud:
もっと早く来るべきだった。
Focus: 早く (hayaku)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたは正直に話すべきです。
Focus: 正直に (shōjiki ni)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
電車では静かにすべきだ。
Focus: 静かに (shizuka ni)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most appropriate sentence using 〜べきだ.
「〜べきだ」は「〜したほうがいい」「〜するのが当然だ」という忠告や義務を表します。ここでは「彼に本当のことを言うべきだ」が最も自然です。
Which sentence correctly uses 〜べきだ to express a strong recommendation?
「〜べきだ」は現在の行動に対する強い推薦や義務を表すため、「もっと健康的な食事をするべきだ」が適切です。
Select the sentence that expresses regret about something that should have been done.
過去に対する後悔や反省を表す場合は、「〜べきだった」を使用します。そのため、「もっと早く出発するべきだった」が正しいです。
「学生はもっと勉強すべきではない。」は、「学生はもっと勉強するべきだ。」と全く同じ意味である。
「〜べきではない」は「〜してはいけない」という禁止や不適切さを表し、「〜べきだ」は「〜すべきだ」という義務や推薦を表すため、意味は異なります。
「この問題は解決すべきだ。」は、「この問題は解決しなければならない。」とほぼ同じニュアンスである。
「〜べきだ」と「〜なければならない」はどちらも義務や必要性を表すため、この文脈では非常に近いニュアンスです。
「〜べきだ」は、相手に何かを強制するような強い表現としては使えない。
「〜べきだ」は、状況によっては相手に義務や当然の行動を促す、比較的強い表現として使われることがあります。
Choose the most appropriate sentence using 〜べきだ:
〜べきだ expresses an obligation or strong recommendation. 'You should study Japanese every day' fits this meaning.
Which sentence correctly uses 〜べきではない to express 'should not'?
〜べきではない is the negative form, meaning 'should not' or 'ought not to'. 'You should not lie' is the correct usage.
Complete the sentence: 学生はもっと___。
The sentence 'Students should read more books' (学生はもっと本を読むべきだ。) is a common and appropriate use of 〜べきだ.
「彼に謝るべきだ」 means 'You should apologize to him.'
「謝るべきだ」 (ayamaru beki da) correctly translates to 'should apologize'.
「そんなことを言うべきではない」 means 'You should say such a thing.'
「そんなことを言うべきではない」 (sonna koto o iu beki dewa nai) means 'You should not say such a thing.' The 'ない' negates the 'should'.
The phrase 〜べきだった implies a past obligation that was not met.
Adding past tense 'だった' to 〜べき indicates a past obligation or recommendation that was not followed, meaning 'should have done'.
This sentence means 'You should study harder.' The auxiliary 'べきだ' follows the plain form of a verb to express 'should' or 'ought to.'
This sentence translates to 'He should keep his promise.' The particle 'を' marks '約束' (promise) as the direct object of the verb '守る' (to keep).
This means 'You should never regret such a thing again.' The structure 'こんなことは' indicates 'such a thing,' and '二度と' means 'never again.'
/ 42 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 〜べきだ
〜べきだ (beki da) expresses that something should be done, ought to be done, or is a duty or strong recommendation. It's often used when you feel something is morally right or logically necessary.
Conjugation Rule
Attach 〜べきだ directly to the dictionary form of a verb. For example, 食べる (taberu, to eat) becomes 食べるべきだ (taberu beki da, should eat). For する (suru, to do), it can be するべきだ or すべきだ (subeki da), with すべきだ being a bit more formal or emphatic.
Negative Form: 〜べきではない
To say something should not be done, use 〜べきではない (beki dewa nai). For instance, 食べるべきではない (taberu beki dewa nai, should not eat). This expresses a strong prohibition or warning.
Use with Nouns and Adjectives
While primarily for verbs, you can sometimes see 〜であるべきだ (de aru beki da) with nouns or na-adjectives to mean 'should be' or 'ought to be'. For example, 学生であるべきだ (gakusei de aru beki da, should be a student).
Exemple
約束は守るべきだ。
Contenu associé
Plus de mots sur nature
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.