At the A1 level, you don't need to worry about the complex kanji for . Instead, you might see it in very simple contexts like 'water' or 'the sun.' Think of it as a word that means 'where things come from.' For example, 'Where is the water?' The answer might involve a 'water source.' At this stage, just remember that (gen) is often at the end of words to show a starting point. It's like the 'from' in 'The water is from the mountain.' You will mostly see it in pictures of nature or very basic science charts. Don't worry about writing it yet; just recognize that it looks like it has 'water' (three dots) on the left side. If you see it, think 'Starting Point.'
At the A2 level, you start to learn compound words. You might encounter words like 水源 (suigen - water source) or エネルギー源 (enerugii-gen - energy source). You are beginning to talk about the world around you in more detail. You might use 〜源 to explain where your electricity comes from or where a river starts. The grammar is simple: [Thing] + [源]. You can also use it to talk about your hobbies. For example, 'Music is the source of my energy' (Ongaku wa watashi no enerugii-gen desu). It's a useful way to make your sentences sound a bit more 'grown-up' than just using the word 'start' (hajimari).
At the B1 level, 〜源 becomes a key part of your vocabulary for discussing social issues, business, and feelings. You should be able to use words like 収入源 (income source) and 情報源 (information source). This is the level where you move from physical things (water) to abstract things (money, data). You will also hear this word in the news, specifically 震源 (epicenter) when there is an earthquake. You should understand the difference between (gen) and 原因 (gen'in - cause). is for things that are produced or supplied, while 原因 is for things that happen because of something else. You are also expected to recognize the kanji and its 'water' radical.
At the B2 level, you use 〜源 in formal writing and debate. You will discuss 資源 (shigen - resources), 供給源 (kyoukyuugen - supply source), and 汚染源 (osengen - source of pollution). You can use it to analyze complex problems. For example, 'What is the source of this social conflict?' or 'We need to diversify our energy sources.' You should also be comfortable with the poetic usage 〜の源 (no gen), such as 若さの源 (the source of youth). You understand that this word implies a continuous flow or supply, not just a one-time start. Your reading speed for news articles containing these compounds should be increasing.
At the C1 level, you explore the nuances between and its more academic siblings like 根源 (kongen - root/ultimate source) and 起源 (kigen - historical origin). You can engage in philosophical discussions about the 悪の根源 (root of evil) or the 生命の起源 (origin of life). You are also aware of the historical context of the 源氏 (Genji/Minamoto clan) and how that history colors the word's use in literature. You use 〜源 with high precision in technical reports, perhaps discussing 熱力学的な源 (thermodynamic sources) or 言語学的な語源 (linguistic etymology). You can distinguish between a 'source' as a physical entity and a 'source' as a conceptual foundation in complex legal or scientific texts.
At the C2 level, your mastery of 〜源 is native-like. You can use it in creative writing to evoke specific imagery (e.g., 'the fountainhead of creativity'). You understand the most obscure compounds and can interpret the word's meaning in classical Japanese literature where it might be read as minamoto. You can critically analyze how 'sources' are cited in academic journals and discuss the 'source-critical' method in history. You are comfortable with the word in every possible register, from a casual chat about a 'source of gossip' to a high-level symposium on 'renewable energy sources.' The word is no longer just a vocabulary item; it is a conceptual tool you use to categorize the world's origins and flows.

〜源 en 30 secondes

  • Means 'source' or 'origin' in both physical and abstract senses.
  • Commonly used as a suffix in words like 'income source' or 'energy source'.
  • Essential for discussing earthquakes (epicenter) and linguistics (etymology).
  • Implies a continuous flow or supply from a starting point.

The Japanese character (gen/minamoto) fundamentally represents the 'headwaters' or the 'fountainhead' of a river. In modern Japanese, when used as the suffix 〜源, it expands this physical imagery into a broad metaphorical concept representing the 'source,' 'origin,' or 'root cause' of various phenomena. Whether you are discussing environmental science, economics, psychology, or linguistics, this character acts as a foundational building block for describing where something begins or where its energy is derived. At the B1 level of the CEFR, learners transition from simple nouns to these more abstract compound structures, making 〜源 a vital tool for expressing complex ideas with precision.

Physical Origins
In its most literal sense, it refers to the starting point of natural resources. Examples include 水源 (suigen - water source) and 熱源 (netsugen - heat source). When a scientist identifies the point where a river begins, they are looking for its .
Abstract Foundations
Moving beyond the physical, the suffix is used for emotional or intellectual origins. 幸福の源 (koufuku no gen) refers to the source of one's happiness. Here, the 'water' is replaced by 'emotion,' but the concept of a flowing starting point remains.
Economic and Data Streams
In professional contexts, it describes where money or information comes from. 収入源 (shuuyuugen) is an income source, and 情報源 (jouhougen) is an information source. This usage is extremely common in business news and academic research.

太陽は地球上のあらゆるエネルギーのです。
(Taiyou wa chikyuujou no arayuru enerugii no gen desu.)
The sun is the source of all energy on Earth.

Understanding the nuances of 〜源 requires looking at the kanji itself. The left side (氵) represents water, and the right side (原) signifies a field or origin. Together, they depict water emerging from the earth. This visual history explains why the word carries a sense of 'vitality' and 'continuous flow.' When you call something a , you aren't just saying it's the start; you are implying that what follows is a result of that source's continuous output. For instance, a 震源 (shingen) is the hypocenter of an earthquake—the very point from which all destructive waves radiate outward.

彼は私のインスピレーションのです。
(Kare wa watashi no insupireeshon no gen desu.)
He is the source of my inspiration.

In social contexts, the word often appears in the phrase Minamoto no Yoritomo (the first Shogun), where (Minamoto) is a prestigious clan name. This historical weight adds a level of gravitas to the word. When used in modern conversation, it can sound slightly more formal than the simple word もと (moto), making it perfect for news reports, essays, and polite discussions about life goals or scientific facts. Whether you're tracking the 語源 (gogen - etymology/word origin) of a Japanese phrase or looking for a new 供給源 (kyoukyuugen - supply source), this character is your compass for finding the beginning of everything.

新しいビジネスのを見つける必要があります。
(Atarashii bijinesu no gen o mitsukeru hitsuyou ga arimasu.)
We need to find a source for new business.

Using 〜源 correctly involves understanding its role as a productive suffix. In Japanese grammar, suffixes like this are attached to nouns to create new, specific concepts. While can stand alone as a noun (read as minamoto), it is most frequently encountered in its Sino-Japanese reading (gen) at the end of compound words. This section explores the grammatical structures and common pairings that will help you sound natural.

Compound Noun Construction (Noun + 源)
The most common way to use this is by attaching it directly to another noun.
エネルギー + 源 = エネルギー源 (energy source).
情報 + 源 = 情報源 (information source).
Note that there is usually no no particle between the two nouns in these established compounds.
The 'No' Particle Pattern (Noun + の + 源)
When the 'source' is more poetic or abstract, we often use the particle no.
力の源 (chikara no gen - the source of power).
若さの源 (wakasa no gen - the source of youth).
In this case, gen or minamoto can be used, but minamoto sounds more literary.

ビタミンは健康のです。
(Bitamin wa kenkou no gen desu.)
Vitamins are the source of health.

When constructing sentences, 〜源 often acts as the subject or the complement of the verb desu. For example, if you are discussing your motivation, you might say, 'Kazoku ga watashi no chikara no gen desu' (My family is the source of my strength). This pattern allows you to attribute the origin of a feeling or state to a specific person or thing. In more technical settings, you will see it paired with verbs of discovery like 特定する (tokutei suru - to identify) or 探る (saguru - to search for/probe).

警察は情報のを特定した。
(Keisatsu wa jouhou no gen o tokutei shita.)
The police identified the source of the information.

Another advanced usage involves environmental and social issues. You might hear about 汚染源 (osengen - source of pollution) or 感染源 (kansengen - source of infection). In these cases, the word is indispensable for news reporting. It functions as a 'who/what done it' noun. If a doctor asks, 'Where did the virus come from?', they are asking for the 感染源. By mastering this suffix, you can discuss causes and effects in a much more sophisticated manner than simply using 'because' (kara/node).

この古い工場が汚染のだった。
(Kono furui koujou ga osen no gen datta.)
This old factory was the source of the pollution.

You will encounter 〜源 in a variety of real-world scenarios, ranging from the daily news to deep philosophical discussions. Because it bridges the gap between the concrete (water, heat) and the abstract (happiness, etymology), it is a high-frequency word in adult Japanese. Understanding where it pops up will help you recognize it instantly in the wild.

The Weather and Disaster Reports
Japan is prone to earthquakes, so the word 震源 (shingen - epicenter/hypocenter) is heard almost every time there is a tremor. The announcer will say, 'Shingen wa Chiba-ken oki...' (The epicenter was off the coast of Chiba Prefecture). This is perhaps the most common way people hear the kanji gen.
Business and Personal Finance
In the 'side-hustle' (fukugyou) era, people often discuss 収入源 (shuuyuugen - income sources). Financial advisors might suggest 'Shuuyuugen o tayouka suru' (Diversifying your income sources). You'll see this in blogs, YouTube videos about money, and tax documents.
The Kitchen and Science Class
When talking about cooking or physics, 熱源 (netsugen - heat source) is used. Gas stoves, IH heaters, and even the sun are all netsugen. Similarly, 光源 (kougen - light source) is used in photography and optics.

震源の深さは約10キロです。
(Shingen no fukasa wa yaku juukiro desu.)
The depth of the epicenter is approximately 10 kilometers.

In academic and literary settings, the word takes on a more intellectual tone. When researchers talk about the 語源 (gogen) of a word, they are tracing its 'word-source' or etymology. If you're reading a history book, you might see 起源 (kigen - origin), which is a close relative of gen. Furthermore, in psychological contexts, someone might ask about the ストレス源 (sutoresu-gen - source of stress). Being able to identify your 'stress sources' is a common topic in Japanese mental health articles.

この言葉の語源は何ですか?
(Kono kotoba no gogen wa nan desu ka?)
What is the etymology of this word?

Finally, in the digital age, 情報源 (jouhougen - information source) is a buzzword. With the rise of 'fake news' (feku nyusu), Japanese media often emphasizes the importance of checking your jouhougen. If you are citing a source in a report, you are providing the gen. It is a word that signifies credibility and traceability. In short, from the tectonic plates beneath your feet to the data on your screen, 〜源 is everywhere.

信頼できる情報源を持つことが重要だ。
(Shinrai dekiru jouhougen o motsu koto ga juuyou da.)
It is important to have reliable information sources.

While 〜源 is a versatile suffix, it is frequently confused with other kanji that share similar meanings or readings. For English speakers, the concept of 'source,' 'origin,' 'root,' and 'cause' often overlaps, but Japanese makes distinct lexical choices for each. Avoiding these common pitfalls will make your Japanese sound more precise and professional.

Mistake 1: Confusing 源 (Gen) with 元 (Moto)
This is the most common error. (moto) refers to the 'base,' 'former state,' or 'raw material.' (gen) refers to the 'source' or 'fountainhead.'
Incorrect: 幸福の元 (Koufuku no moto - sounds like happiness is a raw ingredient).
Correct: 幸福の源 (Koufuku no gen - happiness flows from this source).
Mistake 2: Confusing 源 (Gen) with 原因 (Gen'in)
As mentioned earlier, 原因 is a 'cause'—usually for something bad that happened. is a 'source'—a place where something is continuously produced.
Incorrect: 事故の源 (Jiko no gen - the 'source' of the accident).
Correct: 事故の原因 (Jiko no gen'in - the 'cause' of the accident).

❌ 彼はトラブルの源だ。
✅ 彼はトラブルの原因だ。
(He is the *cause* of the trouble, not the 'fountainhead' of it.)

Another mistake involves the reading. While the kanji is , the reading changes based on context. Beginners often try to read minamoto in every situation. Remember: in compounds (two or more kanji together), it is almost always gen. If it stands alone or is used poetically with no, it *can* be minamoto. For example, Suigen (water source) is never read as Suiminamoto. Stick to the gen reading for 90% of your B1-level vocabulary.

❌ 水源 (Sui-minamoto)
✅ 水源 (Sui-gen)
(Always use the Sino-Japanese reading 'gen' in compounds.)

Lastly, be careful with the word 起源 (kigen). While it means 'origin,' it is usually reserved for the historical origin of a species, a custom, or a civilization. You wouldn't use kigen for a 'source of income.' For income, you must use shuuyuugen. Using the wrong 'source' word can make you sound like you're talking about a historical event when you're just talking about your paycheck.

❌ 給料は私の生活の起源です。
✅ 給料は私の生活のです。
(Salary is the 'source' of my life, not the 'historical origin' of it.)

Japanese has a rich vocabulary for describing the 'start' of things. Choosing the right one depends on whether you are talking about a physical beginning, a historical origin, a logical cause, or a raw material. Here is a comparison of 〜源 with its closest synonyms.

源 (Gen) vs. 元 (Moto)
is like a spring of water—it flows and provides energy/resources. is like a foundation or a former state. If you say 'moto-kanojo,' it's an ex-girlfriend. You would never say 'gen-kanojo' because a girlfriend isn't a 'resource' you derive things from!
源 (Gen) vs. 起源 (Kigen)
起源 is grand and historical. Use it for the origin of the universe, the origin of a language, or the origin of a religion. 〜源 is more immediate and functional (energy, income, light).
源 (Gen) vs. 原因 (Gen'in)
原因 is the logic behind an event. 'The cause of the fire was a cigarette.' is the location of the power. 'The sun is the source of heat.'

人類の起源を探る。
(Exploring the *historical origin* of humanity.)

Another word you might see is 根源 (kongen). This is a very deep, philosophical term meaning 'root source' or 'ultimate origin.' It is used in philosophy or deep psychology, such as 'the root source of evil' or 'the root source of human existence.' While 〜源 is used for everyday things like 'water' or 'money,' kongen is for the big questions of life. Finally, there is ソース (so-su), the katakana loanword from English 'source.' This is used almost exclusively in IT (source code) or journalism (anonymous sources). If you are talking about a 'sauce' for your pasta, it's the same word, so be careful with the context!

情報のソースを確認してください。
(Please check the *source (digital/journalistic)* of the information.)

In summary, if you can imagine something 'flowing' out of a starting point like water from a spring, 〜源 is your best choice. It is a word of vitality and supply. Use it when you want to emphasize that the source is providing something valuable or powerful to the world around it.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The Minamoto clan, one of Japan's most famous samurai families, chose this kanji because it represented the 'fountainhead' of the imperial line. They were descendants of emperors who were given this surname when they were removed from the royal family tree.

Guide de prononciation

UK ɡen / mʲinamoto
US ɡɛn / minɑmotoʊ
In 'minamoto', the stress is even, but the second 'na' is slightly emphasized in some dialects. 'Gen' is a single-beat mora.
Rime avec
Ben (pen) Ten (sky/heaven) Sen (line/thousand) Men (surface/face) Ren (group) Den (legend) Ken (sword/prefecture) Zen (good/Zen)
Erreurs fréquentes
  • Reading it as 'hara' (forgetting the water radical).
  • Mispronouncing 'gen' as 'jen' (it's always a hard G).
  • Mixing up 'minamoto' and 'minamoto' (long vowels where there are none).
  • Confusing 'gen' with 'gan' (rock).
  • Using 'minamoto' in compounds like 'suigen' (should be 'gen').

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The kanji is moderately complex but very common in news.

Écriture 4/5

Requires careful attention to the water radical and the strokes in 原.

Expression orale 2/5

The reading 'gen' is very easy to pronounce.

Écoute 3/5

Must distinguish from other 'gen' sounds like 'gen'in' or 'genki'.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

水 (Water) 原 (Field/Original) 所 (Place) 出る (To come out) 作る (To make)

Apprends ensuite

資源 (Resources) 起源 (Origin) 原因 (Cause) 根源 (Root source) 源泉 (Fountainhead)

Avancé

遡及 (Retroactive) 流転 (Vicissitudes) 派生 (Derivation) 帰属 (Attribution) 萌芽 (Sprout/Germination)

Grammaire à connaître

Suffixation (Noun + Suffix)

収入 + 源 = 収入源

Particle 'no' for possession/origin

若さの源

Compound Kanji Readings (On-yomi)

源 is 'gen' in 語源, 震源, etc.

Passive Voice in News

震源が特定された。

Honorifics with Nouns

お力の源 (Your source of strength - very formal)

Exemples par niveau

1

水は山の源から来ます。

Water comes from the mountain source.

Simple Noun + kara (from) + kimasu (comes).

2

太陽は光の源です。

The sun is the source of light.

A is B (Noun no Gen desu).

3

この川の源はどこですか?

Where is the source of this river?

Asking a question about location.

4

パンはエネルギーの源です。

Bread is a source of energy.

Using 'energy' as a simple concept.

5

ここは水の源です。

This is the source of the water.

Koko wa (This is) sentence pattern.

6

火は熱の源です。

Fire is a source of heat.

Basic noun comparison.

7

母は私の元気の源です。

My mother is the source of my energy/spirit.

Metaphorical use for a person.

8

野菜はビタミンの源です。

Vegetables are a source of vitamins.

General fact statement.

1

新しいエネルギー源が必要です。

A new energy source is necessary.

Compound word: Energy + Gen.

2

この町には大きな水源があります。

There is a large water source in this town.

Compound word: Water + Gen.

3

果物は健康の源です。

Fruit is the source of health.

Noun + no + Gen.

4

彼は情報の源を知っています。

He knows the source of the information.

Object of the verb 'know'.

5

音楽は私の楽しみの源です。

Music is the source of my pleasure.

Abstract noun + no + Gen.

6

地震の震源は海でした。

The epicenter of the earthquake was the sea.

Specific compound: Shin-gen.

7

この本は知識の源です。

This book is a source of knowledge.

Education-related context.

8

光の源を探してください。

Please look for the source of the light.

Imperative form (Please do).

1

副業で新しい収入源を作りました。

I created a new income source through a side job.

Compound: Shuuyuu + Gen.

2

そのニュースの情報源は信頼できますか?

Is the information source of that news reliable?

Asking about reliability.

3

好奇心は学びの源です。

Curiosity is the source of learning.

Philosophical B1 level thought.

4

震源地は東京から遠いです。

The epicenter is far from Tokyo.

Compound: Shin-gen-chi.

5

言葉の語源を調べるのが好きです。

I like investigating the etymology of words.

Compound: Go-gen.

6

運動は若さの源と言われています。

Exercise is said to be the source of youth.

Passive reporting form (to iwarete iru).

7

汚染源を特定するのは難しい。

It is difficult to identify the source of pollution.

Compound: Osen + Gen.

8

この古い伝統の源を探っています。

I am probing the source of this old tradition.

Verb 'saguru' (to probe/search).

1

日本は資源の少ない国です。

Japan is a country with few resources.

Compound: Shi-gen (Resources).

2

供給源の多様化が求められています。

Diversification of supply sources is required.

Formal passive (motomerarete iru).

3

ストレス源を減らすことが大切です。

Reducing stress sources is important.

Compound: Sutoresu + Gen.

4

この理論の源は古代ギリシャにあります。

The source of this theory lies in ancient Greece.

Tracing academic origins.

5

感染源を特定するために調査が行われた。

An investigation was conducted to identify the source of infection.

Purpose clause (tame ni).

6

再生可能エネルギー源の開発が進んでいる。

Development of renewable energy sources is progressing.

Complex noun phrase.

7

彼の成功の源は、絶え間ない努力だ。

The source of his success is constant effort.

Abstract attribution.

8

震源の深さが津波の大きさに影響します。

The depth of the epicenter affects the size of the tsunami.

Cause and effect relationship.

1

この紛争の根源は歴史的な対立にある。

The root source of this conflict lies in historical antagonism.

Using 'Kongen' for deep-rooted issues.

2

生命の起源に関する新しい説が発表された。

A new theory regarding the origin of life was announced.

Using 'Kigen' for historical/scientific origins.

3

情報の秘匿性を守るため、情報源は明かさない。

To protect confidentiality, the source will not be revealed.

Journalistic ethics context.

4

万物の源としての水を哲学的に考察する。

Philosophically considering water as the source of all things.

Using 'Minamoto' in a literary/philosophical sense.

5

その単語の語源的背景を詳しく解説する。

Explain the etymological background of that word in detail.

Adjectival use (Gogenteki).

6

経済格差は社会不安の大きな源となっている。

Economic inequality has become a major source of social unrest.

Describing a state (to natte iru).

7

熱源からの距離が温度変化に寄与している。

The distance from the heat source contributes to temperature changes.

Technical scientific description.

8

彼は自身の創造力の源を自然に見出した。

He found the source of his creativity in nature.

Verb 'miidasu' (to find/discover).

1

本論文では、当該語彙の通時的な語源変遷を辿る。

This paper traces the diachronic etymological transition of the vocabulary in question.

Highly formal academic language.

2

存在の根源を問うことは、哲学の究極の目的だ。

Questioning the root of existence is the ultimate goal of philosophy.

Metaphysical abstraction.

3

震源断層の動向を精密にモニタリングする。

Precisely monitor the movements of the source fault.

Seismological technical term.

4

その詩は、悲哀を美の源へと昇華させている。

The poem sublimates sorrow into a source of beauty.

Literary analysis vocabulary.

5

エネルギー源の転換は、国家安全保障の要諦である。

The transition of energy sources is the cornerstone of national security.

Geopolitical formal register.

6

情報の信憑性は、その供給源の透明性に依拠する。

The credibility of information depends on the transparency of its source.

Formal logical dependence (ni ikyo suru).

7

文化の源流を遡ると、複数の文明の交差点に行き着く。

Tracing back the headwaters of culture leads to the intersection of multiple civilizations.

Using 'Genryuu' (headwaters/origin).

8

彼は自らの苦悩を、創作活動の不可欠な源泉と見なした。

He regarded his own suffering as an indispensable fountainhead for his creative activities.

Using 'Gensen' (fountainhead).

Collocations courantes

エネルギー源
収入源
情報源
震源地
水源地
語源
汚染源
感染源
熱源
光源

Phrases Courantes

〜の源となる

— To become the source of something.

彼の勇気は皆の励ましの源となった。

源を辿る

— To trace back to the source/origin.

川の源を辿って山に登った。

源を断つ

— To cut off the source (often of a problem).

悪の源を断つ必要がある。

若さの源

— The secret to/source of youth.

毎日の食事が彼女の若さの源だ。

力の源

— The source of one's power or strength.

家族の笑顔が私の力の源です。

幸福の源

— The source of happiness.

小さな喜びが幸福の源になる。

創作の源

— The source of creative work.

旅は彼の創作の源だ。

供給源を確保する

— To secure a supply source.

冬に備えて燃料の供給源を確保する。

情報源を明かす

— To reveal an information source.

彼は決して情報源を明かさなかった。

生命の源

— The source of life (often referring to water or the sun).

水はすべての生命の源だ。

Souvent confondu avec

〜源 vs 原 (hara/gen)

Means 'plain' or 'original.' It lacks the water radical. Used in 'field' or 'raw material.'

〜源 vs 元 (moto)

Means 'basis' or 'former.' Used for 'ex-boyfriend' or 'origin of a problem.'

〜源 vs 限 (gen)

Means 'limit.' Sounds the same but the meaning is completely different (e.g., limit/deadline).

Expressions idiomatiques

"源平合戦"

— The Genpei War (Historical reference to the Minamoto and Taira clans).

源平合戦について勉強する。

Historical
"源を同じくする"

— To share the same origin.

これらの二つの文化は源を同じくしている。

Formal
"源泉徴収"

— Withholding tax (tax taken at the source of income).

給与から源泉徴収される。

Business/Legal
"諸悪の根源"

— The root of all evil.

欲が諸悪の根源だと言われる。

Formal/Moral
"源を発する"

— To originate from; to take its source in.

この川は富士山に源を発する。

Literary
"情報の出所"

— The origin of a piece of information/rumor.

情報の出所を疑う。

Neutral
"本源的な"

— Fundamental; primary.

本源的な欲求を満たす。

Academic
"活力の源"

— The source of one's vitality.

朝のコーヒーが私の活力の源だ。

Neutral
"震源を叩く"

— To strike at the heart of a problem (metaphorical).

問題の震源を叩かなければ解決しない。

Idiomatic
"源流を汲む"

— To follow the traditions or style of a predecessor.

彼はその画家の源流を汲んでいる。

Artistic/Formal

Facile à confondre

〜源 vs 原因 (gen'in)

Both start with 'gen' and mean something like 'origin.'

Gen'in is the 'reason why' something happened (often bad). Gen is the 'place where' something comes from.

火事の原因 (Cause of fire) vs. 熱の源 (Source of heat).

〜源 vs 原料 (genryou)

Both start with 'gen' and relate to starting points.

Genryou is 'raw material' used to make a product (like grapes for wine). Gen is the 'source' (like the vineyard).

ビールの原料 (Ingredients of beer).

〜源 vs 原点 (genten)

Both start with 'gen' and mean starting point.

Genten is a 'starting point' or 'point of origin' on a graph or in one's career. Gen is a 'supply source.'

初心の原点 (Original intention).

〜源 vs 起源 (kigen)

Both contain 'gen' and mean origin.

Kigen is for historical, ancient origins. Gen is for functional, current sources.

人類の起源 (Origin of mankind).

〜源 vs 資源 (shigen)

It's a very common 'gen' word.

Shigen specifically means 'resources' (natural or human). Gen is the general 'source.'

石油資源 (Oil resources).

Structures de phrases

A1

[Noun] は [Noun] の源です。

水は命の源です。

A2

[Noun]源 を探します。

エネルギー源を探します。

B1

[Noun]源 を特定する。

情報源を特定する。

B1

[Noun] は私の [Noun] の源だ。

彼は私の勇気の源だ。

B2

[Noun]源 の多様化を図る。

収入源の多様化を図る。

B2

[Noun]源 が不足している。

資源が不足している。

C1

[Noun] の根源に迫る。

悪の根源に迫る。

C2

[Noun] に源を発する。

その思想は仏教に源を発する。

Famille de mots

Noms

水源 (Water source)
起源 (Origin)
資源 (Resources)
語源 (Etymology)
震源 (Epicenter)

Verbes

源を発する (To originate)
源を辿る (To trace back)

Adjectifs

根源的な (Fundamental)
語源的な (Etymological)

Apparenté

原 (Plain/Original)
原因 (Cause)
原料 (Raw materials)
原理 (Principle)
原始 (Primitive)

Comment l'utiliser

frequency

Very common in news, science, and business. Less common in very casual street slang.

Erreurs courantes
  • Using 事故の源 (Jiko no gen) 事故の原因 (Jiko no gen'in)

    An accident has a 'cause' (gen'in), not a 'resource source' (gen).

  • Reading 水源 as 'Sui-minamoto' 水源 (Suigen)

    In kanji compounds, the On-yomi 'gen' is almost always used.

  • Writing 源 without the water radical

    Without the 氵 radical, it becomes 原 (plain), which is a different word.

  • Using 収入の元 (Shuuyu no moto) 収入源 (Shuuyuugen)

    Income is a 'source' (gen), not a 'basis' or 'former state' (moto).

  • Using 起源 for 'source of light' 光源 (Kougen)

    起源 (kigen) is for historical origins, not physical sources of energy.

Astuces

Suffix Power

Think of 〜源 as a plug-in. You can attach it to almost any noun that provides something. Information? 情報源. Energy? エネルギー源. Stress? ストレス源.

The Gen-Minamoto Split

If it's attached to another kanji, say 'gen'. If it's by itself or has 'no' after it, 'minamoto' is a safe poetic bet, but 'gen' is also used.

Don't Forget the Water

The three dots (氵) are essential. Without them, you're just writing 'plain' (原). Since sources usually 'flow,' the water radical makes sense.

Income Streams

In modern Japanese, 収入源 (shuuyuugen) is a very useful word for talking about side hustles and financial stability.

News Alerts

When you hear 'shingen' (震源) on TV, pay attention! It's an earthquake report. Knowing this word helps you stay safe.

Gen vs Gen'in

Always ask: Is this a 'supply point' (Gen) or a 'logical reason' (Gen'in)? You have a source of light, but a cause of a fire.

Samurai Origins

Knowing that 'Minamoto' is a famous clan name will help you understand many historical references in Japanese media.

Word Roots

The word for etymology is 語源 (gogen). It's the 'source of the word.' Using this word shows you are a dedicated student!

Compound Search

When you learn a new 'Gen' word, try to find its opposite. For example, 資源 (resource) vs 廃棄物 (waste).

The Spring Mnemonic

Visualize a spring (氵) in a field (原). That is the source (源). It's the most literal way to remember the kanji.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Look at the left side: it's three drops of water. Look at the right side: it's 'original' (原). So, the 'Original Water' is the Source.

Association visuelle

Imagine a clear mountain spring bubbling out of the rocks. That is the 'Minamoto' (Source).

Word Web

Water -> Suigen Earthquake -> Shingen Money -> Shuuyuugen Words -> Gogen Light -> Kougen Heat -> Netsugen Resources -> Shigen Infection -> Kansengen

Défi

Try to find three things in your room and identify their 'source' (e.g., the light source, the heat source, the information source).

Origine du mot

The kanji 源 comes from the combination of the water radical (氵) and the character for 'field' or 'origin' (原). Originally, '原' depicted a spring of water coming out of a cliff (厂) and flowing into a field. To make the 'water' meaning clearer, the water radical was added later.

Sens originel : A spring or fountainhead of a river.

Sino-Japanese (Kanji)

Contexte culturel

No specific sensitivities, but be respectful when discussing the Minamoto clan in a historical context.

English speakers often use 'source' for everything. In Japanese, remember to switch to 'gen'in' for bad causes and 'kigen' for ancient history.

The Tale of Genji (Genji Monogatari) Minamoto no Yoritomo (Founder of Kamakura Shogunate) Genpei War (Famous historical conflict)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Environmental Discussion

  • 天然資源
  • 再生可能エネルギー源
  • 水源の保護
  • 汚染源の調査

Financial Planning

  • 収入源を増やす
  • 安定した資金源
  • 源泉徴収
  • 家計の源

Academic Research

  • 一次情報源
  • 語源を辿る
  • 理論の源
  • 引用源の明記

Disaster Preparedness

  • 震源の深さ
  • 震源域
  • 火災の発生源
  • 熱源の遮断

Personal Growth

  • 活力の源
  • 幸福の源
  • インスピレーションの源
  • 悩みの源

Amorces de conversation

"あなたの元気の源は何ですか? (What is the source of your energy?)"

"この言葉の語源を知っていますか? (Do you know the etymology of this word?)"

"最近、新しい収入源を探していますか? (Are you looking for a new income source lately?)"

"ニュースの情報源はどこを信頼していますか? (Which information sources do you trust for news?)"

"あなたのインスピレーションの源は何ですか? (What is the source of your inspiration?)"

Sujets d'écriture

私の「幸福の源」について書く。 (Write about my 'source of happiness'.)

将来の収入源をどうやって増やすか考える。 (Think about how to increase future income sources.)

自分が受けているストレスの源を分析する。 (Analyze the sources of stress I am experiencing.)

日本文化の源はどこにあると思うか。 (Where do you think the source of Japanese culture lies?)

自分が一番信頼している情報源について。 (About the information source I trust the most.)

Questions fréquentes

10 questions

Usually, no. It is mostly a suffix (e.g., 収入源) or part of a compound (e.g., 資源). If you want to use the kanji alone, it is usually read as 'minamoto' and sounds more literary or refers to a name.

水源 (suigen) is a technical term for a water source or reservoir. 水の源 (mizu no gen/minamoto) sounds more poetic, like 'the fountainhead of water' in a story.

Yes, but metaphorically. You can say 'He is the source of my strength' (Kare wa watashi no chikara no gen desu). It doesn't mean he is a physical object, but that you derive strength from him.

Start with the three dots (water radical). Then write the 'cliff' (厂), then 'white' (白), and finally 'small' (小) at the bottom. This makes up the 'original' (原) part.

Use ソース (so-su) for computer 'source code,' journalism 'sources' (sometimes), or food 'sauce.' For everything else, use 〜源.

As a surname today, it is not very common, but it is extremely famous historically. Many Japanese people claim descent from the Minamoto clan.

It means 'epicenter.' 'Shin' (shake) + 'gen' (source) + 'chi' (place). It's the place on the ground directly above where an earthquake starts.

Yes. 汚染源 (source of pollution) and 感染源 (source of infection) are common. However, for the 'reason' something bad happened, use 'gen'in'.

It means 'etymology.' 'Go' (word/language) + 'gen' (source). It's where a word comes from.

資源 (shigen) is a specific noun meaning 'resources.' 〜源 is a suffix meaning 'source of [Noun].' They are related but used differently.

Teste-toi 105 questions

writing

Write a sentence using '収入源' (income source).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The sun is the source of energy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write the kanji for 'suigen' (water source).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '震源' (epicenter).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Curiosity is the source of learning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

あなたの「元気の源」は何ですか?話してください。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

「情報源」という言葉を使って、ニュースについて話してください。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: '震源は千葉県沖です。' Where is the epicenter?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'この言葉の語源を知っていますか?' What is the speaker asking about?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 105 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !