技術
技術 en 30 secondes
- Means both 'personal skill' and 'broad technology.'
- Used in school (Gijutsu class) and high-end industry.
- Paired with verbs like 'migaku' (polish) and 'susumu' (progress).
- Essential for describing Japan's industrial identity.
The Japanese word 技術 (ぎじゅつ, gijutsu) is a cornerstone of the Japanese language, particularly in discussions regarding progress, craftsmanship, and proficiency. At its most fundamental level, it translates to 'technique,' 'skill,' or 'technology.' However, the nuance of the word is deeply rooted in the two kanji characters that compose it: 技 (waza), meaning 'skill,' 'art,' or 'ability,' and 術 (jutsu), meaning 'means,' 'way,' or 'method.' Together, they represent a structured approach to performing a task, whether that task is manual, artistic, or highly scientific. In modern Japan, the word is ubiquitous, appearing in contexts ranging from the 'traditional skills' of a master carpenter to the 'cutting-edge technology' of a robotics laboratory. This versatility makes it one of the most important nouns for learners to master, as it bridges the gap between everyday human effort and the complex industrial systems that define the 21st century.
- The Human Element
- When applied to individuals, 技術 refers to the specific abilities one has acquired through practice and training. For example, a chef's knife skills or a surgeon's precision in the operating room are both described as 技術. It implies a level of mastery that goes beyond mere theoretical knowledge; it is knowledge in action.
彼はプロのテニスプレイヤーとして素晴らしい技術を持っています。(He possesses wonderful technique as a professional tennis player.)
- The Industrial Context
- In a broader societal sense, 技術 refers to the systematic application of scientific knowledge to practical tasks. This is where it is translated as 'technology.' Phrases like 'information technology' (情報技術 - jōhō gijutsu) or 'industrial technology' (工業技術 - kōgyō gijutsu) are standard in business and academic settings. Japan's global reputation is often tied to its high level of 技術 in automotive and electronics industries.
最新の技術を使って、新しいスマートフォンが開発されました。(A new smartphone was developed using the latest technology.)
Furthermore, 技術 is used to describe the 'know-how' or the 'art' of doing something that isn't necessarily mechanical. It could be the 'technique' of negotiation or the 'technique' of storytelling. In these cases, it emphasizes the refined method used to achieve a specific effect. Unlike the English word 'technology,' which often feels cold and mechanical, 技術 retains a sense of the human hand and mind working in unison. This is why you will see it used in traditional arts like pottery or tea ceremony just as often as in computer science. Understanding the balance between these two sides—the personal skill and the mechanical system—is key to using the word naturally in Japanese conversation. Whether you are praising a friend's drawing ability or discussing the future of AI, 技術 is the essential term to express that specific blend of method and mastery.
この伝統的な技術は、何世代にもわたって受け継がれてきました。(This traditional technique has been passed down for many generations.)
- Educational Usage
- In Japanese schools, there is a subject called '技術・家庭' (Gijutsu-Katei), which translates to 'Technology and Home Economics.' Here, 技術 covers basic engineering, woodworking, and computer literacy, showing how the word is introduced to children as a practical life skill.
中学校の技術の授業で、本棚を作りました。(I made a bookshelf in my junior high school technology class.)
Using 技術 (gijutsu) correctly in a sentence requires understanding its grammatical role as a noun and its common collocations with verbs and adjectives. Because it encompasses both individual skill and broad technology, the surrounding words define its specific meaning. In its simplest form, 技術 acts as the object of a sentence, often paired with the particle を (wo) and verbs like 学ぶ (manabu - to learn), 磨く (migaku - to polish/improve), or 使う (tsukau - to use). When discussing the existence or possession of skill, the particle が (ga) is used with verbs like ある (aru - to have) or いる (iru - to need). The flexibility of 技術 allows it to be the subject of a sentence when discussing the advancement of technology itself, often paired with verbs like 進歩する (shinpo suru - to progress) or 発達する (hattatsu suru - to develop).
- Improving Skills
- To describe the process of getting better at something, the verb 磨く (migaku) is the most natural choice. It literally means 'to polish,' implying that the skill is like a rough gem that becomes brilliant through hard work.
プロになるためには、毎日技術を磨かなければなりません。(In order to become a professional, you must polish your skills every day.)
- Technological Advancement
- When talking about the progress of science and industry, 技術 often takes the subject position. The phrase '技術が進む' (gijutsu ga susumu) is a very common way to say technology is advancing.
AIの技術が急速に進んでいます。(AI technology is progressing rapidly.)
Another important grammatical structure involves compound nouns. 技術 frequently combines with other nouns to create specific terms. For example, 技術者 (gijutsu-sha) means 'engineer' or 'technician,' and 技術革新 (gijutsu kakushin) means 'technological innovation.' When you want to describe the level of technology or skill, you use adjectives like 高い (takai - high), 低い (hikui - low), 優れた (ugureta - excellent), or 高度な (kōdo na - advanced). It is rarely used with simple 'good' (ii) or 'bad' (warui) in professional settings; instead, 'high' or 'low' are the standard descriptors. For instance, '高い技術' implies high-level expertise, whereas '高度な技術' suggests sophisticated, cutting-edge technology. Understanding these nuances helps a speaker sound more sophisticated and precise.
この製品には、世界で最も高度な技術が使われています。(The world's most advanced technology is used in this product.)
- Acquiring and Transferring Skill
- Verbs like 身につける (mi ni tsukeru - to acquire/learn) and 伝える (tsutaeru - to pass on/convey) are essential when discussing the lifecycle of 技術 in a professional or cultural context.
新しい技術を身につけるのは大変ですが、楽しいです。(Acquiring new skills is hard, but it is fun.)
The word 技術 (gijutsu) is a staple of Japanese media, workplace communication, and educational environments. If you turn on the news in Japan, you are almost guaranteed to hear it within the first fifteen minutes, usually in reports about the economy, environmental solutions, or new product launches. Journalists use it to discuss 'IT' (情報技術), 'green technology' (環境技術), and 'medical technology' (医療技術). It carries a positive, forward-looking connotation, often linked to Japan's identity as a 'technology-oriented nation' (技術立国 - gijutsu rikkoku). In the corporate world, 技術 is the language of the 'Genba' (the actual place where work is done, like a factory floor or a development lab). Managers discuss 'technical issues' (技術的な問題) and 'technical cooperation' (技術協力) with partners. For an employee, showing that you have the necessary 技術 is the key to career advancement.
- In the News and Media
- News anchors frequently use the term when reporting on breakthroughs. It is a formal word that adds authority to the topic of discussion. You will often hear it in the phrase '技術革新' (technological innovation) when discussing economic growth.
政府は新しいエネルギー技術の開発を支援しています。(The government is supporting the development of new energy technology.)
- In the Workplace
- In offices and factories, 技術 refers to the practical application of expertise. A 'technical meeting' (技術会議) is a place where engineers discuss the specifics of a project. It is also used in job descriptions to list required competencies.
この仕事には、プログラミングの技術が必要です。(This job requires programming skills.)
Beyond the professional sphere, you will hear 技術 in hobbies and sports. A commentator on a baseball game might praise a pitcher's 技術 (pitching technique), or a cooking show host might highlight the 技術 of a master sushi chef. In these contexts, it emphasizes the years of dedication required to achieve such a level. Even in casual conversation, if you are impressed by how someone fixed a broken appliance or how well they play a musical instrument, you might say 'すごい技術ですね!' (That's an amazing skill/technique!). It is a high form of praise because it acknowledges the effort and method behind the result. In schools, as mentioned before, it is part of the curriculum name, so students hear it daily. Finally, in the gaming community, 'tech' or 'techniques' are often referred to as 技術, especially in fighting games or strategy games where precise execution is required.
彼のギターの技術には本当に驚かされます。(I am truly amazed by his guitar technique.)
- Advertising and Marketing
- Companies use the word to build trust. '独自の技術' (original/proprietary technology) is a common marketing slogan used to differentiate products from competitors.
わが社独自の技術で、この軽さを実現しました。(We achieved this lightness through our company's original technology.)
While 技術 (gijutsu) is a versatile word, English speakers often make mistakes by overusing it or confusing it with similar terms like 技能 (ginō), 能力 (nōryoku), or 科学 (kagaku). One of the most common errors is using 技術 to describe 'talent' or 'natural ability.' 技術 specifically refers to learned, practiced skills or systematic technology. If someone is naturally good at singing without training, you would use '才能' (sainō - talent) or '歌が上手' (uta ga jōzu - good at singing) rather than 技術. Another frequent mistake is using 技術 when 'science' (科学 - kagaku) is intended. While they are related, 'science' is the study of the natural world, whereas 'technology' (技術) is the application of that knowledge. You wouldn't say 'the technology of biology' when you mean 'the science of biology.'
- Confusing 技術 with 技能 (Ginō)
- 技能 (ginō) also means 'skill,' but it is more specific to manual labor or technical proficiency required for a specific job. 技術 is broader and more academic. You might have the '技能' to weld, but the '技術' of engineering.
× 彼は数学の技術があります。(He has math technology/skill - sounds odd)
○ 彼は数学の能力があります。(He has mathematical ability.)
- Over-reliance on 'Technology' Translation
- In English, we often say 'The technology is great.' In Japanese, simply saying '技術がすごいです' might be too vague. It is better to specify what kind of technology, like '通信技術' (communication technology).
× このパソコンの技術はすごいです。(The technology of this PC is great - slightly unnatural)
○ このパソコンは性能がいいです。(This PC has good performance.)
Another nuance to watch out for is the level of formality. 技術 is a relatively formal word. In very casual conversations about being good at a video game or a sport, younger people might use the English loanword 'テクニック' (tekunikku) or simply 'うまい' (umai - skilled/good). Using 技術 in a very casual setting can sometimes sound a bit stiff or overly serious, as if you are discussing a professional's craft rather than a friend's hobby. Additionally, when translating 'technical' as an adjective, remember to use '技術的な' (gijutsu-teki na). A common mistake is using just '技術' as an adjective, which is grammatically incorrect in Japanese. For example, 'technical problem' must be '技術的な問題' (gijutsu-teki na mondai), not '技術問題' (though '技術問題' can exist as a compound noun in specific contexts, '的な' is safer and more common for general use).
× 技術理由で遅れました。(Delayed for technology reason - incorrect)
○ 技術的な理由で遅れました。(Delayed for technical reasons.)
- Confusion with 術 (Jutsu)
- While 技術 contains 術, the single character 術 is often used in compounds like 忍術 (ninjutsu) or 手術 (shujutsu - surgery). You cannot use 技術 as a shorthand for these specific terms.
× 彼は医者として高い技術を持っています。(Okay, but...)
○ 彼は手術の腕がいいです。(He is a skilled surgeon - more natural/idiomatic.)
To truly master Japanese, you must understand where 技術 (gijutsu) ends and its synonyms begin. The Japanese language has a rich vocabulary for expressing 'skill' and 'method,' each with its own level of formality and specific use case. The most common alternatives include 技能 (ginō), 技巧 (gikō), 手法 (shuhō), and テクニック (tekunikku). While 技術 is the broad umbrella term, these other words allow for much greater precision in communication. For example, if you are discussing the 'artistry' of a painter, 技術 might sound too mechanical, whereas 技巧 (gikō) emphasizes the refined, artistic technique. On the other hand, if you are talking about a specific 'method' used in research, 手法 (shuhō) is often the more appropriate choice.
- 技術 (Gijutsu) vs. 技能 (Ginō)
- 技術 is generally broader and can refer to both high-level science and personal skill. 技能 is more specific to practical, often manual, skills acquired through training (like carpentry or typing). 技能 is often used in the context of certifications and vocational training.
科学技術 (Science and Technology) vs. 技能検定 (Skill Proficiency Test)
- 技術 (Gijutsu) vs. 技巧 (Gikō)
- 技巧 is used specifically for artistic or literary techniques. It suggests a high level of sophistication and often has a nuance of 'craft' or 'finesse.' It is rarely used for industrial technology.
この小説には、高度な文章技巧が凝らされています。(This novel is filled with sophisticated literary techniques.)
Another important word is 手法 (shuhō), which translates to 'method' or 'technique' in the sense of a specific way of doing something to achieve a result. It is common in academic, research, and artistic contexts. While 技術 is the ability or the technology itself, 手法 is the specific procedure followed. Lastly, the katakana word テクニック (tekunikku) is very common in sports, music, and casual conversation. It is almost identical to 'technique' in English and is often used interchangeably with 技術 in informal settings. However, テクニック usually refers to a specific 'trick' or 'move' rather than a broad field of knowledge. For instance, you might learn a 'tekunikku' to improve your serve in tennis, but the overall 'gijutsu' of tennis involves much more than just one trick.
新しい調査手法を導入しました。(We introduced a new research method.)
- Summary of Nuances
- - 技術 (Gijutsu): Broad; technology, skill, engineering.
- 技能 (Ginō): Practical/vocational skills.
- 技巧 (Gikō): Artistic/sophisticated technique.
- 手法 (Shuhō): Specific method or procedure.
- テクニック (Tekunikku): Casual; specific moves or tricks.
彼は素晴らしいテクニックを持っていますね。(He has great technique/tricks, doesn't he?)
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'Jutsu' in 'Gijutsu' is the same 'Jutsu' used in 'Ninjutsu' (the art of the Ninja) and 'Jujutsu' (the soft art/martial art).
Guide de prononciation
- Pronouncing 'gi' as 'ji' (like 'giant'). It must be a hard 'g'.
- Pronouncing 'tsu' as 'su'.
- Over-emphasizing the final 'u' sound; it is often whispered.
- Confusing the pitch with 'gijutsu' (meaning 'art' - though that is usually 'geijutsu').
- Making the 'ju' sound too long like 'jyuu'.
Niveau de difficulté
The kanji are common but require some practice for beginners.
Writing the kanji '術' correctly can be tricky for new learners.
Pronunciation is straightforward.
Easily recognizable in speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Noun + の + Noun
料理の技術 (Cooking skill)
Adjective + Noun
高い技術 (High skill)
Noun + を + Verb
技術を磨く (Polish skill)
Noun + が + Verb
技術が進む (Technology advances)
Noun + 的な
技術的な理由 (Technical reason)
Exemples par niveau
彼は運転の技術があります。
He has driving skills.
Uses the particle 'no' to link 'driving' and 'skill.'
この技術はすごいです。
This technology/skill is amazing.
Simple subject-predicate structure.
もっと技術を学びたいです。
I want to learn more skills.
Uses 'wo' with the verb 'manabutai' (want to learn).
日本の技術は有名です。
Japanese technology is famous.
Standard 'A wa B desu' pattern.
料理の技術を磨きます。
I will polish my cooking skills.
Uses 'migaku' (to polish/improve).
古い技術も大切です。
Old techniques are also important.
Uses 'mo' (also) and an adjective.
技術の授業は楽しいです。
Technology class is fun.
'Gijutsu' as a school subject name.
新しい技術を使います。
I use new technology.
Direct object 'gijutsu' with 'tsukau' (to use).
カメラの技術が進歩しました。
Camera technology has progressed.
Uses 'shinpo shita' (progressed).
彼は高い技術を持っています。
He possesses high-level skills.
Uses 'takai' (high) to describe quality.
IT技術を勉強しています。
I am studying IT technology.
Compound noun: IT + gijutsu.
この機械には特別な技術が必要です。
Special technology is needed for this machine.
Uses 'hitsuyou' (necessary).
技術者はどこにいますか?
Where is the technician/engineer?
Gijutsu-sha refers to the person.
生活を便利にする技術です。
It is technology that makes life convenient.
Relative clause modifying 'gijutsu.'
彼はサッカーの技術が高いです。
His soccer skills are high.
Specific skill context.
伝統的な技術を守りたいです。
I want to protect traditional techniques.
Adjective 'dentouteki na' (traditional).
最新の技術を導入することにしました。
We decided to introduce the latest technology.
Uses 'dounyuu suru' (to introduce/implement).
技術的な問題が発生しました。
A technical problem has occurred.
Adjectival form 'gijutsu-teki na.'
自分の技術を仕事に活かしたい。
I want to utilize my skills in my work.
Uses 'ikasu' (to make the most of).
この会社は高い技術力を誇っています。
This company boasts high technical capabilities.
'Gijutsu-ryoku' (technical power/capability).
技術の向上を目指して練習します。
I will practice aiming for the improvement of my skills.
'Kōjō' (improvement) paired with 'gijutsu.'
科学と技術は密接に関係しています。
Science and technology are closely related.
Formal conjunction 'to' (and).
彼は優れた技術を持っている職人です。
He is a craftsman with excellent skills.
Uses 'ugureta' (excellent).
インターネット技術の普及は早かった。
The spread of internet technology was fast.
'Fukyū' (spread/diffusion).
技術革新が社会を大きく変えました。
Technological innovation changed society greatly.
Compound 'gijutsu kakushin' (innovation).
開発途上国への技術移転が必要です。
Technology transfer to developing countries is necessary.
'Gijutsu iten' (technology transfer).
彼は文章の技術が非常に優れている。
His writing technique is extremely excellent.
Refers to literary skill.
最先端の技術を駆使して作られた製品です。
It is a product made by making full use of cutting-edge technology.
Uses 'kushi shite' (making full use of).
技術的な観点から意見を述べます。
I will state my opinion from a technical perspective.
'Kanten' (perspective).
このプロジェクトには高度な技術が要求される。
Advanced technology is required for this project.
Passive 'yōkyū sareru' (is required).
伝統技術と現代技術の融合が見られます。
A fusion of traditional and modern technology can be seen.
'Yūgō' (fusion).
技術の進歩に伴い、新しい倫理観が求められている。
With the progress of technology, new ethics are being sought.
'~ni tomonai' (along with).
技術の粋を集めた傑作と言えるでしょう。
It can be called a masterpiece that gathers the best of technology.
Idiom 'sui wo atsumeru' (gather the essence/best).
技術至上主義に陥ることへの警戒が必要です。
Caution is needed against falling into technocracy/technological-first thinking.
'Gijutsu shijō shugi' (technological supremacy).
その職人の技術は、もはや芸術の域に達している。
That craftsman's skill has already reached the level of art.
'Iki ni tassuru' (reach the level/stage).
技術提携により、新製品の開発が加速した。
Due to the technical partnership, development of the new product accelerated.
'Gijutsu teikei' (technical alliance).
彼は交渉の技術を巧みに操り、合意を取り付けた。
He skillfully manipulated negotiation techniques and secured an agreement.
Refers to soft skills as 'gijutsu.'
環境負荷を低減するための技術開発が急務だ。
Developing technology to reduce environmental burden is an urgent task.
'Kyūmu' (urgent task).
技術の進歩は、人間の労働の在り方を根本から問い直している。
Technological progress is fundamentally questioning the nature of human labor.
'Ari-kata' (the way things are).
この論文は、バイオ技術の倫理的問題を鋭く指摘している。
This paper sharply points out the ethical problems of biotechnology.
'Suruku shiteki suru' (point out sharply).
技術的特異点の到来が、人類にどのような影響を及ぼすかは未知数だ。
How the arrival of the technological singularity will affect humanity is unknown.
'Gijutsu-teki tokuiten' (singularity).
わが国の技術的優位性を維持するための国家戦略が策定された。
A national strategy was formulated to maintain our country's technological superiority.
'Gijutsu-teki yūise i' (technological superiority).
技術の普遍化は、一方で文化の均質化を招く恐れがある。
The universalization of technology, on the other hand, risks leading to cultural homogenization.
'Fubun-ka' (universalization).
彼は古文書修復の技術において、国内随一の権威である。
He is the leading authority in the country in the technique of restoring ancient documents.
'Zui-ichi no ken'i' (leading authority).
技術の進歩がもたらす利便性と、それに伴うリスクの均衡を図るべきだ。
We should aim for a balance between the convenience brought by technology and the accompanying risks.
'Kinkō wo hakaru' (aim for balance).
この建築は、構造技術の限界に挑んだ野心的な試みだ。
This architecture is an ambitious attempt that challenged the limits of structural technology.
'Genkai ni idomu' (challenge the limits).
技術革新の波に取り残されないよう、常に自己研鑽が求められる。
Constant self-improvement is required so as not to be left behind by the wave of technological innovation.
'Jiko kensan' (self-refinement).
技術のブラックボックス化は、民主的な意思決定を困難にする側面がある。
The 'black-boxing' of technology has an aspect that makes democratic decision-making difficult.
'Black-box-ka' (turning into a black box).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Proprietary or unique technology developed by a specific entity.
当社独自の技術で開発しました。
— The name of a middle school subject combining technology and home economics.
明日は技術のテストがあります。
— Science and technology as a combined field.
科学技術の発展に貢献する。
— Traditional techniques passed down through generations.
伝統技術を次世代に伝える。
— Technical cooperation, often between companies or countries.
他国との技術協力を進める。
— A lack of skill or technical capability.
技術不足で完成しなかった。
— Technical guidance or coaching.
プロから技術指導を受ける。
— The transfer of technology from one place or organization to another.
途上国への技術移転。
— Technological research and development.
新しいエンジンを技術開発する。
— A technical position or job category.
彼は技術職として採用された。
Souvent confondu avec
Gijutsu is broad; Ginō is specific to manual tasks and vocational skills.
Kagaku is the study (science); Gijutsu is the application (technology).
Nōryoku is general ability; Gijutsu is a specific learned method.
Expressions idiomatiques
— To bring together the very best of available technology or skill.
これは日本技術の粋を集めた時計だ。
Formal— Literally 'to polish one's arm,' meaning to improve one's skill (related to 技術).
料理の腕を磨く。
Neutral— To have no way or means of doing something (uses the second kanji).
どうすることも術がない。
Literary— God-like skill; a technique so good it seems divine.
彼のシュートはまさに神業だ。
Neutral— The craftsmanship or skill of a master artisan.
これぞ職人芸という美しさだ。
Praising— To acquire a skill that allows one to earn a living.
若いうちに手に職をつけるべきだ。
Neutral— A specialty or a technique a family or group is famous for.
柔道は日本の「お家芸」だ。
Neutral— To 'steal' a technique by watching and learning from a master.
師匠の技術を盗んで覚える。
Traditional— A skill helps one through life (from '芸は身を助ける').
どんな技術でも、芸は身を助けると言う。
Proverbial— To become practiced or natural in a skill (originally from theater).
司会の技術が板についてきた。
IdiomaticFacile à confondre
Sounds very similar to Gijutsu.
Geijutsu means 'Art' (painting, sculpture), while Gijutsu means 'Technology/Skill.'
彼は芸術家です (He is an artist) vs. 彼は技術者です (He is an engineer).
Both translate as 'skill.'
Ginō is for practical, manual labor. Gijutsu is for systematic technology and general skill.
技能検定 (Skill test).
Both mean 'technique.'
Gikō is specifically for artistic finesse. Gijutsu is for practical or industrial application.
技巧的な演奏 (A technically sophisticated performance).
Shares the '術' kanji.
Majutsu is magic; Gijutsu is real-world skill/technology.
魔術師 (Magician).
Shares the '術' kanji.
Shujutsu is specifically medical surgery.
手術を受ける (To undergo surgery).
Structures de phrases
[Noun] の技術があります。
運転の技術があります。
最新の技術を使います。
最新の技術を使います。
技術を磨くために練習します。
技術を磨くために練習します。
技術的な[Noun]。
技術的な問題。
技術の進歩によって[Sentence]。
技術の進歩によって生活が変わった。
技術の粋を集める。
技術の粋を集めた製品。
技術的特異点。
技術的特異点が近づいている。
技術革新の波。
技術革新の波に乗る。
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely frequent in media, work, and education.
-
Using 'jouzu' for technology.
→
技術が高い / 優れた技術
Jouzu is for people being good at something; it doesn't describe the technology itself.
-
Writing 技 as 支.
→
技
The left side is the 'hand' radical, essential for 'skill.'
-
Confusing 技術 with 芸術.
→
技術 (Tech/Skill) / 芸術 (Art)
They sound similar but have very different meanings.
-
Using 技術 for natural talent.
→
才能 (Sainō)
技術 refers to learned skills, not innate talent.
-
Saying 'Gijutsu-teki' without 'na'.
→
技術的な理由
In Japanese, 'teki' nouns usually require 'na' to modify another noun.
Astuces
Using 'teki na'
To say 'technical,' add '的な' (teki na) to 技術. Example: 技術的な問題 (Technical problem).
Compound Words
Learn 技術 with common prefixes like '情報' (IT) or '環境' (Environment) to expand your range.
Monozukuri
Remember that 技術 is a point of national pride in Japan, especially in manufacturing.
The 'Tsu' Sound
Make the 'tsu' short and sharp. Don't let it sound like 'su' or 'too.'
Kanji Practice
The kanji 術 is used in many words like surgery and magic. Mastering it is very rewarding.
Skill vs. Tech
If a person is the subject, it's 'skill.' If a machine/company is the subject, it's 'technology.'
News Context
Listen for 技術 in news reports about the economy; it's a very frequent keyword.
Praising Others
Use '技術が高い' to compliment a professional's work. It sounds very sophisticated.
Ninja Skills
Recall 'Ninjutsu.' The 'jutsu' part of Gijutsu is the same 'art/method' used by ninjas.
School Subjects
If you see '技術' on a school schedule, it's the class where they build things and use computers.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'G' (Gi) for 'Gear' and 'Ju' for 'Juice' and 'Tsu' for 'Tools.' You need Gears, Juice (energy), and Tools to have Technology.
Association visuelle
Imagine a master craftsman (Gi) using a high-tech laser (Jutsu) to carve wood. This combines the human skill and the advanced tool.
Word Web
Défi
Try to use '技術' in three sentences today: one about a hobby, one about a gadget, and one about a professional skill.
Origine du mot
Composed of two Sino-Japanese characters: 技 (skill/art) and 術 (method/way). It was popularized during the Meiji Restoration to translate Western concepts of technology and engineering.
Sens originel : The combination of 'waza' (craft) and 'jutsu' (means), literally the means of performing a craft.
Sino-Japanese (Kango).Contexte culturel
None. It is a very positive and neutral word.
In English, 'technology' often implies digital or electronic systems, while 'skill' is used for people. In Japanese, 技術 seamlessly covers both.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
In a job interview
- 技術を活かす
- スキルアップ
- 専門技術
- 経験がある
At school
- 技術の授業
- 工作
- パソコン
- 学ぶ
Discussing the news
- 最新技術
- AI
- 環境技術
- 進歩
Talking about sports
- 高い技術
- テクニック
- 練習
- 磨く
In a factory
- 製造技術
- 品質管理
- 技術者
- 導入
Amorces de conversation
"日本の技術についてどう思いますか? (What do you think about Japanese technology?)"
"あなたが磨きたい技術は何ですか? (What is a skill you want to polish?)"
"最近、一番驚いた技術は何ですか? (What is the technology that surprised you most recently?)"
"仕事でどんな技術を使っていますか? (What kind of skills/technology do you use at work?)"
"伝統的な技術は大切だと思いますか? (Do you think traditional techniques are important?)"
Sujets d'écriture
今日学んだ新しい技術について書いてください。 (Write about a new skill or technology you learned today.)
10年後の技術はどうなっていると思いますか? (What do you think technology will be like in 10 years?)
自分が得意な技術(スキル)を一つ紹介してください。 (Introduce one skill you are good at.)
技術の進歩は、私たちを幸せにすると思いますか? (Do you think technological progress makes us happy?)
子供たちに教えるべき最も重要な技術は何ですか? (What is the most important skill to teach children?)
Questions fréquentes
10 questionsIt is better to use '能力' (nōryoku) or '力' (chikara) for language ability, although '翻訳の技術' (translation technique) is correct for the specific skill of translating.
Science (科学) seeks to understand the world, while technology (技術) uses that knowledge to create tools or solve problems.
Yes, it refers to the technical aspects of a sport, like a player's form or specific moves.
You can say 'ハイテク' (haiteku) or '先端技術' (sentan gijutsu).
Usually, 'コミュニケーション能力' (communication ability) is preferred over '技術.'
It means 'engineer' or 'technician.'
No, use '芸術' (geijutsu) for art, but you can use '技術' for the technical skill used to create art.
It is extremely common and essential for anyone living or working in Japan.
It can, but 'テクニック' or 'コツ' (kotsu) is more common for simple tricks.
It is a standard noun, suitable for both neutral and formal contexts.
Teste-toi 190 questions
Write a sentence using '技術' and '磨く'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Japanese technology is very advanced.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Information Technology' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have the skill to drive a car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your job using '技術'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Technical problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'latest technology'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a skilled engineer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Traditional technique' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Technology changes our lives.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to acquire new skills.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This product uses cutting-edge technology.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '技術' and '進歩'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Technical cooperation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The essence of technology.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Technological innovation' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Due to technical reasons.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a professional's skill using '技術'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Technology transfer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Science and Technology'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a skill you have using '技術'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Technology is amazing' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am studying IT technology.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you want to improve your skills.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is a technical problem.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone about their technical skills.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Japan has high technology.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to become an engineer.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is the latest technology.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need technical cooperation.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why a meeting is canceled (technical reason).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Praise a chef's skill.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Science and technology are important.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Innovation is necessary.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I acquired a new skill.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Traditional techniques are beautiful.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Technology is advancing rapidly.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a technical masterpiece.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am a technician.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Skills are useful for life.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: '最新の技術を導入します。'
Listen and transcribe: '技術を磨く。'
Listen and transcribe: '彼は技術者です。'
Listen and transcribe: '技術的な問題。'
Listen and transcribe: '日本の技術は高い。'
Listen and transcribe: '情報技術。'
Listen and transcribe: '技術が進歩した。'
Listen and transcribe: '科学技術。'
Listen and transcribe: '技術を学ぶ。'
Listen and transcribe: '独自の技術。'
Listen and transcribe: '技術革新。'
Listen and transcribe: '高度な技術。'
Listen and transcribe: '技術協力。'
Listen and transcribe: '伝統技術。'
Listen and transcribe: '技術不足です。'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
技術 (gijutsu) is the essential Japanese word for any systematic method of doing something well, whether it is a human skill like cooking or a mechanical system like AI. Example: 最新の技術 (latest technology).
- Means both 'personal skill' and 'broad technology.'
- Used in school (Gijutsu class) and high-end industry.
- Paired with verbs like 'migaku' (polish) and 'susumu' (progress).
- Essential for describing Japan's industrial identity.
Using 'teki na'
To say 'technical,' add '的な' (teki na) to 技術. Example: 技術的な問題 (Technical problem).
Compound Words
Learn 技術 with common prefixes like '情報' (IT) or '環境' (Environment) to expand your range.
Monozukuri
Remember that 技術 is a point of national pride in Japan, especially in manufacturing.
The 'Tsu' Sound
Make the 'tsu' short and sharp. Don't let it sound like 'su' or 'too.'
Exemple
最新技術です。
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur Technology
接続
A1La connexion internet est très stable ici.
データ
A1Données : informations, particulièrement sous forme de faits ou de chiffres, collectées pour référence ou analyse.
開発
A1Le processus de création ou d'amélioration de nouveaux produits ou logiciels. Il désigne également l'aménagement des terres ou l'exploitation des ressources naturelles.
表示
A1L'affichage ou l'indication d'informations sur un écran ou une étiquette.
ファイル
A1Un dossier physique ou un fichier numérique. 'J'ai mis le document dans le fichier.'
フォルダ
A1Un dossier est un conteneur utilisé pour stocker et organiser des documents physiques ou des fichiers numériques sur un ordinateur.
融合
B2La fusion harmonieuse et fonctionnelle d'éléments distincts en une seule entité unifiée. Cela implique une combinaison réussie qui crée quelque chose de nouveau et souvent supérieur à la somme de ses parties.
識別
B2Identifier ou distinguer des choses différentes, souvent dans un contexte technique.
入力
A1L'action de saisir des données ou des informations dans un ordinateur ou un système électronique. Utilisé comme nom ou verbe avec 'suru'.
ネット
A1Abréviation courante d'Internet. 'Je l'ai trouvé sur le net' (ネットで見つけました).