きつい
Kitsui describes things that are physically tight or metaphorically difficult and demanding.
きつい en 30 secondes
- Means tight-fitting or difficult.
- Used for clothes, shoes, and demanding situations.
- Common in daily conversation and work contexts.
**概要**
「きつい」は、日本語の形容詞で、主に二つの意味で使われます。一つ目は、物理的な「狭さ」や「締め付け感」を表す場合です。例えば、服のサイズが合わなくて体にぴったりすぎる、あるいは締め付けられているような感覚を指します。二つ目は、比喩的な意味で、状況が「困難」であったり、「余裕がない」状態を表す場合です。仕事の量が多い、スケジュールが詰まっている、精神的なプレッシャーが大きい、といった状況に使われます。
**使用パターン**
物理的な意味では、名詞を修飾する形で使われることが多いです。「きつい服」「きつい靴下」「きついベルト」のように、具体的な物に対して使います。比喩的な意味では、「きつい仕事」「きついスケジュール」「きつい練習」「きつい状況」のように、抽象的な名詞や状況を修飾します。また、「~が厳しい」という形で使われることもあり、その場合は「~が大変だ」「~が困難だ」という意味合いが強くなります。
**一般的な文脈**
日常会話では、服のサイズがきついと感じた時や、靴がきつくて痛い時などに使われます。「このズボン、ちょっときついな。」「この靴、きつくて歩きにくい。」のように使います。仕事や学業の文脈では、納期が迫っていて忙しい時や、ノルマがきつい時などに使われます。「今週は仕事がきつい。」「試験勉強がきつい。」といった表現があります。また、人間関係や精神的なプレッシャーに対しても使われ、「あの人の性格がきつい」「プレッシャーがきつい」のように使われることもありますが、これは少し強めの表現になります。
**類似語との比較**
「きつい」は「狭い」「きびしい」「大変」といった言葉と似た意味を持つことがあります。しかし、「狭い」は主に空間的な広がりが少ないことを指し、「きつい」はそれに加えて締め付け感や圧迫感を含みます。「きびしい」は、規則や態度などが厳格であることを指し、「きつい」の比喩的な意味である「困難」と共通する部分もありますが、「きびしい」の方がより客観的で厳格なニュアンスがあります。「大変」は、困難な状況全般を指す広い言葉であり、「きつい」が持つ物理的な締め付け感や、精神的なプレッシャーといった具体的なニュアンスは含まないことが多いです。
Exemples
このシャツ、ちょっときついですね。
everydayThis shirt is a little tight, isn't it?
締め切りが近いので、今週は仕事がきつい。
workThe deadline is near, so this week is tough with work.
この靴、きつくて足が痛いよ。
informalThese shoes are tight and hurt my feet.
過酷なトレーニングがきつい。
sportsThe grueling training is intense/hard.
Collocations courantes
Phrases Courantes
きついなあ
This is tough/tight.
きつい仕事
Demanding job
きつい練習
Intense practice/training
Souvent confondu avec
Modèles grammaticaux
Comment l'utiliser
Notes d'usage
The word 'kitsu'i' is very versatile. In its physical sense, it's common when discussing clothing or accessories that don't fit well. In its metaphorical sense, it's frequently used to describe demanding work, intense study, or difficult personal circumstances. Be mindful of the context to understand which meaning is intended.
Erreurs courantes
Learners might overuse 'kitsu'i' to describe someone's personality as 'strict' or 'stern'. While possible, 'kibishii' is often a more appropriate and less potentially offensive term for strictness. Also, ensure you distinguish between the physical 'tight' and the metaphorical 'difficult' meanings based on the surrounding words.
Astuces
Think Tightness and Difficulty
Avoid Overuse for Personality
Relatability of Hardship
Origine du mot
The exact origin is unclear, but 'kitsu'i' likely developed from older Japanese words related to tightness and constriction. Its usage has expanded over time to include metaphorical senses of difficulty and pressure.
Contexte culturel
In Japanese culture, acknowledging that situations are 'kitsu'i' (difficult or demanding) can be a way to build camaraderie, especially among colleagues or team members facing similar challenges. It's a shared experience of hardship.
Astuce mémo
Imagine a 'kit' (like a tool kit) that is too small and 'tight' (kitsu'i) to fit everything, making the task difficult.
Questions fréquentes
4 questionsTeste-toi
このズボンは私には少し___。
「ズボン」という衣類に対して、サイズが合わず体にぴったりすぎる、締め付けられるような感覚を表すには「きつい」が最も適切です。
「最近、仕事がきついんだ。」
この文脈での「きつい」は、仕事が忙しすぎたり、精神的に負担が大きいという比喩的な意味で使われています。
靴下 / きつい / この / です / とても
「この」は名詞「靴下」を修飾し、「とても」は形容詞「きつい」を修飾します。形容詞は文末に来ることが多いので、この順番が自然です。
Score : /3
Summary
Kitsui describes things that are physically tight or metaphorically difficult and demanding.
- Means tight-fitting or difficult.
- Used for clothes, shoes, and demanding situations.
- Common in daily conversation and work contexts.
Think Tightness and Difficulty
Avoid Overuse for Personality
Relatability of Hardship
Exemples
4 sur 4このシャツ、ちょっときついですね。
This shirt is a little tight, isn't it?
締め切りが近いので、今週は仕事がきつい。
The deadline is near, so this week is tough with work.
この靴、きつくて足が痛いよ。
These shoes are tight and hurt my feet.
過酷なトレーニングがきつい。
The grueling training is intense/hard.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur clothing
ベルト
A2A belt, worn around the waist.
ブラウス
A2A blouse, a loose-fitting upper garment for women.
ブーツ
A2Boots, footwear covering the foot and ankle, often extending up the leg.
着替える
A2To change clothes.
ワンピース
A2A dress, a one-piece garment for women.
生地
A2Fabric or cloth, woven material for clothing.
おしゃれ
A2Stylish, fashionable, well-dressed (na-adjective).
派手
A2Flashy, showy, gaudy (na-adjective).
畳む
A2To fold (clothes, blankets).
干す
A2To hang (laundry) out to dry.