A2 adjective 8分钟阅读

きつい

kitsui

When talking about clothing or shoes, きつい (kitsui) means something is too tight or snug. For example, if you try on a shirt and it feels a little small, you might say it's きつい.

It can also describe a schedule or situation that is difficult or demanding. For instance, a very busy week at work could be described as きつい.

Additionally, きつい can refer to a strong taste or smell, or even a strong personality that is harsh or intense.

The nuance often implies a negative or challenging feeling associated with the tightness, difficulty, or intensity.

When talking about clothing or shoes, 「きつい」 (kitsui) means something is tight or snug. For example, if your new jeans are a bit small, you might say 「このジーンズはきつい」 (Kono jiinzu wa kitsui), meaning "These jeans are tight."

You can also use it for physical sensations like a tight feeling in your chest or a tough schedule. The core idea is a feeling of restriction or difficulty.

きつい 30秒了解

  • きつい means tight or snug, like clothes.
  • It can also mean strenuous or difficult, like a tough job.
  • You might hear it for a strict schedule too.

§ What does きつい mean?

The Japanese adjective きつい (kitsui) is pretty versatile, but at its core, it often describes something that is 'tight' or 'snug.' Think of clothes that are a bit too small, or a lid that's hard to open because it's on too tight. It's a common word you'll hear in everyday conversations, so getting a good grasp on it will really help your Japanese sound more natural.

Definition
Tight, snug (fit).

While 'tight' and 'snug' are the primary meanings, きつい can also extend to other situations where something feels intense, difficult, or even severe. But for this lesson, we'll focus on the 'tight' and 'snug' aspects as that's often the first way learners encounter it.

§ When to use きつい for clothing and fit

One of the most common uses of きつい is when talking about clothes. If a shirt is too small, or pants are a bit restrictive, you'd use きつい to describe that feeling.

このズボンはちょっときついです。
(Kono zubon wa chotto kitsui desu.)
These pants are a little tight.

靴がきついので、大きいサイズに交換してください。
(Kutsu ga kitsui node, ookii saizu ni koukan shite kudasai.)
My shoes are tight, so please exchange them for a larger size.

It's not just about things being too small, but also about a close or snug fit that might feel a bit uncomfortable or restrictive. Imagine a ring that's a bit hard to take off, or a helmet that squeezes your head. In these cases, きつい is the perfect word.

§ Beyond clothing: other 'tight' situations

The usage of きつい extends to other situations where things are physically 'tight' or 'snug.' This could be about objects fitting together, or even how something is bound.

瓶の蓋がきついです。開けてもらえますか?
(Bin no futa ga kitsui desu. Akete moraemasu ka?)
The lid of the jar is tight. Can you open it for me?

このネジはきつく締まっている。
(Kono neji wa kitsuku shimatteiru.)
This screw is tightly fastened.

§ Common phrases with きつい

Here are a few more common phrases where きつい is used:

  • きついベルト (kitsui beruto): A tight belt

  • きつい帽子 (kitsui boushi): A tight hat

  • きつい包装 (kitsui housou): Tight packaging

You'll notice that the meaning always circles back to something being restrictive or having a close fit. While it has other meanings related to difficulty or harshness, mastering its use for 'tightness' will cover a lot of ground in your A2 Japanese vocabulary.

Keep an ear out for きつい in Japanese media or conversations, and try to incorporate it into your own sentences. The more you practice, the more natural it will become!

Let's learn how to use the Japanese adjective きつい (kitsui).

Japanese Word
きつい (kitsui)
Definition
Tight, snug (fit). This often implies something is a little too tight or uncomfortable.

§ Basic Usage with Nouns

Like many Japanese adjectives, きつい can directly modify a noun. You just place it before the noun.

このスカートはきついです。
This skirt is tight.

きついジーンズは苦手です。
I don't like tight jeans.

§ Using きつい to Describe Feelings or Situations

While the core meaning is 'tight', きつい can also describe things that are difficult, severe, or harsh. Think of it as a 'tight' situation or a 'tight' feeling.

  • Physical Feeling: When you feel physically strained or exhausted.
  • Mental Feeling: When a situation is tough or stressful.
  • Rules/Conditions: When rules are strict or conditions are severe.

この仕事はとてもきついです。
This job is very demanding/tough.

彼は私にきつい言葉を言いました。
He said harsh words to me.

最近、残業が多くてきついです。
Lately, there's a lot of overtime, and it's tough.

§ Common Phrases with きつい

Here are some common ways you'll hear and use きつい.

  • きつい匂い (kitsui nioi): A strong/pungent smell.
  • きつい坂 (kitsui saka): A steep hill (literally 'tight' or 'difficult' to climb).
  • きつい運動 (kitsui undou): Strenuous exercise.

このペンキはきつい匂いがします。
This paint has a strong smell.

毎朝きつい坂を自転車で登ります。
Every morning, I cycle up a steep hill.

§ Grammar Notes and Forms

Since きつい is an i-adjective, it conjugates like other i-adjectives:

  • Negative: きつくない (kitsukunai) - not tight/tough
  • Past: きつかった (kitsukatta) - was tight/tough
  • Past Negative: きつくなかった (kitsukunakatta) - was not tight/tough
  • Adverbial form: きつく (kitsuku) - tightly/severely (e.g., きつく縛る - to tie tightly)

この靴は全然きつくないです。
These shoes aren't tight at all.

昨日のトレーニングは本当にきつかった
Yesterday's training was really tough.

紐をきつく結んでください。
Please tie the string tightly.

きつい is a versatile adjective that you'll hear often in daily conversation. Pay attention to the context to understand if it refers to a physical 'tightness' or a more metaphorical 'toughness' or 'severity'. Practice using it in different situations to get a feel for its nuances!

You've learned that きつい (kitsui) means 'tight' or 'snug' when talking about fit. That's a great start. But this word has a few other common meanings that can trip up learners. Let's look at them so you can avoid common mistakes.

§ Mistake 1: Only using きつい for clothing fit

While きつい is definitely used for clothing that's too tight, it can also refer to other things that are 'tight' in a less literal sense. Think about a lid that's hard to open, or a schedule that's packed.

Definition
Tight (as in, hard to move or open)

この瓶の蓋はきついです。(Kono bin no futa wa kitsui desu.)

  • Hint: The lid on this jar is tight (hard to open).

スケジュールがきついです。(Sukejūru ga kitsui desu.)

  • Hint: My schedule is tight (packed/demanding).

§ Mistake 2: Not knowing きつい for 'tough' or 'difficult'

This is another very common use of きつい that often surprises learners. It can mean something is 'tough,' 'hard,' or 'demanding,' especially when referring to work, exercise, or a situation.

Definition
Tough, difficult, demanding

この仕事はとてもきついです。(Kono shigoto wa totemo kitsui desu.)

  • Hint: This job is very tough/demanding.

今日のトレーニングはきつかった。(Kyō no torēningu wa kitsukatta.)

  • Hint: Today's training was tough.

§ Mistake 3: Confusing きつい with 'strong' (flavor/smell)

While きつい can imply intensity, especially in a negative way, it's sometimes incorrectly used for 'strong' flavors or smells. For those, you'd typically use different words.

Instead of きつい for strong flavor/smell
Use からい (karai) for spicy, あまい (amai) for sweet, しょっぱい (shoppai) for salty, すっぱい (suppai) for sour, or こい (koi) for rich/deep flavor. For strong smell, often くさい (kusai) for bad smell, or simply 強い匂い (tsuyoi nioi) for a strong smell.

このコーヒーはとてもこいです。(Kono kōhī wa totemo koi desu.)

  • Hint: This coffee is very rich/strong (in flavor).

このチーズはちょっとくさいですね。(Kono chīzu wa chotto kusai desu ne.)

  • Hint: This cheese smells a bit pungent (literally, smelly/stinky).

By understanding these different nuances, you'll be able to use きつい much more naturally and avoid misunderstandings. Pay attention to the context, and you'll get it right!

§ きつい: Not Just for Tight Clothes

You've learned that きつい (kitsui) means 'tight' or 'snug' when talking about fit. But it's actually a pretty versatile word in Japanese! While you'll definitely hear it often for clothing, it can also describe situations, feelings, and even people.

Let's look at some other ways きつい is used and how it compares to other words that might seem similar.

§ きつい vs. 狭い (せまい): Small Space or Tight Fit?

You might think 'small' and 'tight' are similar, but in Japanese, there's a clear difference. 狭い (せまい - semai) means 'narrow' or 'small' in terms of physical space or area.

DEFINITION
狭い (せまい): Narrow, small (space).

Use 狭い when you're talking about the size of a room, a road, or any general area.

この部屋は狭いです。
This room is small.

きつい, on the other hand, describes something that fits tightly or is difficult to do. Think 'restriction' or 'intensity'.

このジーンズはきついです。
These jeans are tight.

§ きつい vs. 難しい (むずかしい): Hard Task or Tough Situation?

Both きつい and 難しい (むずかしい - muzukashii) can be translated as 'difficult', but they have different nuances.

DEFINITION
難しい (むずかしい): Difficult, hard (intellectually or skillfully).

Use 難しい for tasks, problems, or concepts that require a lot of thought, skill, or effort to understand or complete.

この数学の問題は難しいです。
This math problem is difficult.

きつい, when referring to difficulty, often implies something physically demanding, emotionally taxing, or a situation that puts you in a tight spot.

この仕事はきついです。
This job is tough (physically/mentally demanding).

§ Other Common Uses of きつい

Beyond physical fit and difficulty, きつい has a few more applications:

  • Strong taste/smell: If something has a very potent or overpowering taste or smell.

このお酒は味がきついです。
This sake has a strong taste.

  • Harsh personality/attitude: Describing someone who is strict, severe, or difficult to deal with.

彼女は私にきついことを言った。
She said something harsh to me.

  • Severe conditions: For weather or other environmental conditions that are extreme.

今日は日差しがきついです。
The sun is strong today (harsh/intense).

§ Key Takeaway

きつい is a versatile adjective that indicates intensity, tightness, or difficulty that often comes with a sense of strain or hardship. When you encounter it, think about the context to understand which specific nuance is being used. It's often about something being 'too much' in some way.

发音指南

UK /kɪˈtsuːi/
US /kɪˈtsui/
short
常见错误
  • short 'i' sound, not a long 'ee'

难度评级

阅读 1/5

short and common kanji if applicable, otherwise all hiragana/katakana

写作 1/5

short and common kanji if applicable, otherwise all hiragana/katakana

口语 2/5

common pronunciation, but multiple meanings might require careful usage

听力 2/5

common word, context is key for understanding meaning

接下来学什么

前置知识

小さい (chiisai - small) 大きい (ookii - big) 服 (fuku - clothes) 仕事 (shigoto - work)

接下来学习

ゆるい (yurui - loose) 厳しい (kibishii - strict, severe) 大変 (taihen - tough, difficult)

高级

窮屈 (kyuukutsu - cramped, tight, restrictive) 過酷 (kakoku - harsh, severe)

需要掌握的语法

Can describe physical tightness: Use きつい to talk about clothes, shoes, or spaces that feel too small or restrictive.

この靴は私にはちょっときついです。(Kono kutsu wa watashi ni wa chotto kitsui desu.) - These shoes are a little tight for me.

Can describe a difficult or tough situation/task: When something is mentally or physically demanding, you can use きつい.

この仕事はきついです。(Kono shigoto wa kitsui desu.) - This job is tough/demanding.

Can describe strong taste or smell: If a taste or smell is very strong or intense, you can use きつい.

このコーヒーは味がきついです。(Kono koohii wa aji ga kitsui desu.) - This coffee has a strong taste.

Can describe severe or harsh conditions: For weather or other conditions that are severe, きつい can be used.

今日の寒さはきついです。(Kyou no samusa wa kitsui desu.) - Today's coldness is severe.

Can be used with です/ます form: Like other i-adjectives, きつい conjugates normally.

このズボンはきついです。(Kono zubon wa kitsui desu.) - These pants are tight.

按水平分级的例句

1

このズボンはきついです。

These pants are tight.

2

靴がきつくて足が痛い。

My shoes are tight and my feet hurt.

3

この帽子は少しきついですね。

This hat is a little snug, isn't it?

4

セーターがきつくて動きにくい。

The sweater is tight and hard to move in.

5

ベルトがきつすぎます。

This belt is too tight.

6

このジャケットは肩がきつい。

This jacket is tight in the shoulders.

7

指輪がきつくて取れない。

The ring is tight and I can't take it off.

8

シャツの首周りがきつい。

The shirt's collar is tight.

1

このジーンズ、ちょっときついんだけど、履けないことはないね。

These jeans are a bit tight, but I can still wear them.

2

新しい靴はまだ足にきつくて、長時間履いていると痛くなる。

My new shoes are still tight on my feet; they hurt if I wear them for a long time.

3

この箱に全部詰めるのはきついかもしれない。もう少し大きい箱が必要だ。

It might be tight to pack everything into this box. I need a slightly bigger box.

4

締め付けがきついと血行が悪くなるから、ゆったりした服がいいよ。

If the constriction is too tight, blood circulation will worsen, so loose-fitting clothes are better.

5

彼女はスカートがきついのに無理して穿いていた。

She was forcing herself into a skirt that was too tight.

6

この手袋は私の手にきつすぎる。もっと大きなサイズを探そう。

These gloves are too tight for my hands. Let's look for a larger size.

7

スーツのジャケットがきつくなって、ボタンを閉めるのがやっとだ。

My suit jacket has become tight, and I can barely button it.

8

この包装はきつすぎて、開けるのに苦労した。

This packaging was too tight, and I struggled to open it.

1

あの会社は残業が多くてきつい。

That company has a lot of overtime and it's tough.

2

この靴、ちょっときついですね。

These shoes are a bit tight, aren't they?

3

最近、食欲がなくて、ベルトがきつくなった。

Lately, I haven't had an appetite, and my belt has become tight.

4

彼はきつい性格なので、誤解されやすい。

He has a strong personality, so he's easily misunderstood.

5

このスケジュールはきついけど、頑張ろう。

This schedule is tough, but let's do our best.

6

きつい言い方で、彼女を傷つけてしまった。

I hurt her with my harsh words.

7

このフタ、きつく閉まっていて開かない。

This lid is tightly closed and won't open.

8

きつい訓練のおかげで、体力が増した。

Thanks to the rigorous training, my physical strength increased.

容易混淆的词

きつい vs ゆったり (yuttari)

This means 'loose' or 'relaxed,' the opposite of きつい when referring to fit.

きつい vs 楽 (raku)

This means 'easy' or 'comfortable,' the opposite of きつい when referring to tasks or situations.

きつい vs 緩い (yurui)

This means 'loose,' 'slack,' or 'lenient,' often used for clothing that is not tight.

习语与表达

"きつい言い方 (kitsui iikata)"

Harsh way of speaking

彼女は彼にきつい言い方をした。 (She spoke harshly to him.)

neutral

"きつい仕事 (kitsui shigoto)"

Tough/demanding job

この仕事はきついですが、やりがいがあります。 (This job is tough, but it's rewarding.)

neutral

"きつい酒 (kitsui sake)"

Strong alcohol

このお酒はきついので、ゆっくり飲んでください。 (This alcohol is strong, so please drink it slowly.)

neutral

"きつい匂い (kitsui nioi)"

Strong/Pungent smell

この香水はきつい匂いがする。 (This perfume has a strong smell.)

neutral

"きつい性格 (kitsui seikaku)"

Strong/Intense personality

彼女はきつい性格だが、優しい一面もある。 (She has a strong personality, but she also has a gentle side.)

neutral

"きつい坂道 (kitsui sakamichi)"

Steep slope/hill

この自転車できつい坂道を登るのは大変だ。 (It's hard to climb this steep hill with this bicycle.)

neutral

"きつい罰 (kitsui batsu)"

Severe punishment

彼はその罪でかなりきつい罰を受けた。 (He received a severe punishment for that crime.)

neutral

"きついダイエット (kitsui daietto)"

Strict diet

きついダイエットをして、体重を減らした。 (I went on a strict diet and lost weight.)

neutral

"きつい訓練 (kitsui kunren)"

Rigorous training

彼はきつい訓練を受けて、アスリートになった。 (He underwent rigorous training and became an athlete.)

neutral

"きつい締め付け (kitsui shimetsuke)"

Tight grip/fastening

ベルトのきつい締め付けで息が苦しい。 (The tight fastening of the belt makes it hard to breathe.)

neutral

容易混淆

きつい vs きつい

This adjective has several meanings, which can be confusing for learners. It can mean 'tight' or 'snug' when referring to fit, but also 'tough' or 'difficult' regarding tasks or situations, and even 'strong' or 'intense' for things like smells or personalities.

When talking about fit, it directly means something is not loose. For tasks, it implies a high level of effort is required. For sensations or personalities, it indicates intensity.

この靴は私にはきついです。 (Kono kutsu wa watashi ni wa kitsui desu.) - These shoes are tight on me.

きつい vs 難しい (muzukashii)

Both きつい and 難しい can mean 'difficult'. Learners might struggle to know when to use which.

難しい generally refers to something being hard to understand, solve, or accomplish due to its complexity or intellectual challenge. きつい often implies physical or emotional difficulty, or something being taxing.

この問題は難しいです。 (Kono mondai wa muzukashii desu.) - This problem is difficult (to solve/understand).

きつい vs 大変 (taihen)

大変 also means 'tough' or 'hard' and can overlap with きつい.

大変 can describe something as 'terrible,' 'serious,' or 'a lot of trouble.' While it can describe a difficult situation, it's often more about the overall gravity or effort involved rather than the direct taxing nature of きつい.

仕事が大変です。 (Shigoto ga taihen desu.) - My work is tough/a lot of work.

きつい vs 強い (tsuyoi)

きつい can mean 'strong' for smells or drinks, which can be confused with 強い.

強い is a broad term for 'strong' in many contexts (physical strength, strong will, strong wind). きつい specifically refers to an intense or potent quality, often with a negative connotation if it's overwhelming (e.g., a strong, unpleasant smell).

このお酒は強いです。 (Kono osake wa tsuyoi desu.) - This alcohol is strong.

きつい vs 厳しい (kibishii)

厳しい means 'strict' or 'severe,' and in some contexts, can sound similar to きつい when talking about conditions or personalities.

厳しい primarily describes strictness in rules, discipline, or severe conditions. きつい is more about the taxing or intense nature of something. A boss might be 厳しい (strict), but a workload might be きつい (taxing).

先生は厳しいです。 (Sensei wa kibishii desu.) - The teacher is strict.

自我测试 108 个问题

listening A1

The shirt is tight.

正确! 不太对。 正确答案: このシャツはきついです。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

The shoes are tight, and my feet hurt.

正确! 不太对。 正确答案: 靴がきつくて、足が痛いです。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

This hat is not tight for me.

正确! 不太对。 正确答案: この帽子は私にはきつくないです。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

このズボンは少しきついです。

Focus: きつい (kitsui)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

私のジャケットはきついです。

Focus: ジャケット (jaketto)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

この手袋はきつくないです。

Focus: きつくない (kitsukunai)

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank A2

この服は少し___です。

正确! 不太对。 正确答案: きつい

The sentence means 'These clothes are a little ___.' 'きつい' (kitsui) means tight, which fits the context of clothes.

fill blank A2

私の靴は足に___。

正确! 不太对。 正确答案: きつい

The sentence means 'My shoes are ___ on my feet.' 'きつい' (kitsui) means tight, which is appropriate for shoes that don't fit well.

fill blank A2

このズボンはウエストが___から、もうワンサイズ大きいのがいいです。

正确! 不太对。 正确答案: きつい

The sentence means 'These pants are ___ around the waist, so a size larger would be better.' 'きつい' (kitsui) means tight, indicating the pants are too snug.

fill blank A2

荷物が重くて、ひもが手に___。

正确! 不太对。 正确答案: きつい

The sentence means 'The luggage is heavy, and the string is ___ on my hands.' 'きつい' (kitsui) can also describe something being taut or pressing uncomfortably.

fill blank A2

このドアは幅が___から、大きな家具は入らない。

正确! 不太对。 正确答案: きつい

The sentence means 'This door is ___ in width, so large furniture won't fit.' While not directly 'tight', 'きつい' (kitsui) can imply a narrow or difficult fit in this context.

fill blank A2

あの帽子は私には少し___。

正确! 不太对。 正确答案: きつい

The sentence means 'That hat is a little ___ for me.' 'きつい' (kitsui) means tight, which is a common issue with hats.

multiple choice A2

Choose the best English translation for 「この靴はきついです」.

正确! 不太对。 正确答案: These shoes are tight.

「きつい」 (kintsui) means tight or snug. 「靴」 (kutsu) means shoes. So, 「この靴はきついです」 means 'These shoes are tight.'

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 「きつい」 to describe a tight fit?

正确! 不太对。 正确答案: このシャツは少しきついです。

「きつい」 is used to describe something that fits tightly. The sentence 「このシャツは少しきついです」 (kono shatsu wa sukoshi kitsui desu) means 'This shirt is a little tight.'

multiple choice A2

If your pants are too small, what word would you use to describe them?

正确! 不太对。 正确答案: きつい

「きつい」 (kitsui) is the correct word to describe something that is too small or tight, like pants.

true false A2

「このズボンはきついです」 means 'These pants are loose'.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「きつい」 means tight, not loose. So, 「このズボンはきついです」 (kono zubon wa kitsui desu) means 'These pants are tight.'

true false A2

You can use 「きつい」 to describe a ring that is too small for your finger.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Yes, 「きつい」 can be used to describe any item of clothing or accessory that fits tightly, including a ring.

true false A2

If a door is difficult to open because it's stuck, you can say 「ドアがきついです」.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

While 「きつい」 can mean 'difficult' in other contexts, it specifically refers to a tight fit for objects like clothes or shoes. For a stuck door, you'd use a different expression.

writing A2

You bought a new pair of jeans, but they are a bit too tight. How would you describe them in Japanese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このジーンズはきついです。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Your schedule for next week is very packed and you feel it will be tough. How would you say your schedule is tight?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

来週のスケジュールはきついです。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

You went for a hike and found the uphill climb very strenuous. How would you describe the climb as tough or hard?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この坂はきついです。

正确! 不太对。 正确答案:
reading A2

What is the problem with the shoes?

Read this passage:

この靴は少しきついです。新しい靴を買いたいです。でも、この靴のデザインは好きです。

What is the problem with the shoes?

正确! 不太对。 正确答案: They are a little tight.

The passage says 「この靴は少しきついです。」which means 'These shoes are a little tight.'

正确! 不太对。 正确答案: They are a little tight.

The passage says 「この靴は少しきついです。」which means 'These shoes are a little tight.'

reading A2

How was today's work?

Read this passage:

今日の仕事はきつかったです。でも、全部終わりました。明日は休みなので嬉しいです。

How was today's work?

正确! 不太对。 正确答案: It was tough.

The passage states 「今日の仕事はきつかったです。」 meaning 'Today's work was tough.'

正确! 不太对。 正确答案: It was tough.

The passage states 「今日の仕事はきつかったです。」 meaning 'Today's work was tough.'

reading A2

Why does the person want a bigger size shirt?

Read this passage:

このシャツはきつくなった。もう少し大きいサイズが欲しい。ダイエットしないと。

Why does the person want a bigger size shirt?

正确! 不太对。 正确答案: The current shirt became tight.

The sentence 「このシャツはきつくなった。」 indicates that the shirt became tight.

正确! 不太对。 正确答案: The current shirt became tight.

The sentence 「このシャツはきつくなった。」 indicates that the shirt became tight.

multiple choice B1

このズボンは少し___です。大きいサイズに交換できますか?

正确! 不太对。 正确答案: きつい (tight)

文脈から、ズボンが合わないことを示しているので、「きつい」が適切です。

multiple choice B1

彼は毎日忙しくて、スケジュールがとても___です。

正确! 不太对。 正确答案: きつい (demanding)

「スケジュールがとてもきつい」は、スケジュールが非常に厳しい、余裕がないことを意味します。

multiple choice B1

この箱は中身がたくさん入っていて、蓋が___です。

正确! 不太对。 正确答案: きつい (snug)

中身がたくさん入っているために蓋がぴったりと閉まっている状態を表すので、「きつい」が適切です。

true false B1

この靴は少しきついです。足に合いません。(These shoes are a little tight. They don't fit my feet.)

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「きつい」は、サイズが合わず窮屈な状態を表します。

true false B1

今日の仕事はきつくなかったです。とても楽でした。(Today's work was not demanding. It was very easy.)

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「きつい」は、大変であることや厳しいことを表すので、「きつくなかった」は「大変ではなかった」という意味になります。

true false B1

このコーヒーは味がきついです。もっと甘くしてください。(This coffee has a strong taste. Please make it sweeter.)

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「きつい味」は、味が濃い、あるいは強いことを表します。

listening B1

The speaker is talking about shoes.

正确! 不太对。 正确答案: この靴はきつくて履けません。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

The speaker mentions dieting.

正确! 不太对。 正确答案: ダイエットしたので、前のズボンがきつくなくなりました。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

Someone is asking for an adjustment.

正确! 不太对。 正确答案: この締め付けがきつすぎるので、少し緩めてください。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

この帽子はきついですか?

Focus: きつい (kitsui)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

この指輪は少しきついです。

Focus: きつい (kitsui)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

ベルトがきつくて、食事ができません。

Focus: きつくて (kitsukute)

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: この靴は少しきついです。

The correct order forms the sentence 'These shoes are a little tight.'

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: そのスカートはウエストがきついですか?

The correct order forms the question 'Is that skirt tight around the waist?'

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: この帽子は頭にきつくて痛いです。

The correct order forms the sentence 'This hat is tight on my head and it hurts.'

fill blank B2

このズボン、ちょっと____すぎてもう履けない。

正确! 不太对。 正确答案: きつ

The sentence implies the pants are too 'tight' to wear anymore. 'きつい' (kizui) means tight/snug. The other options mean loose, hot, or cold.

fill blank B2

彼の言っていることは、私には少し____くて理解できなかった。

正确! 不太对。 正确答案: きつ

Here, 'きつい' is used to describe something 'severe' or 'harsh' to understand. The other options mean easy, interesting, or difficult.

fill blank B2

今日は仕事が____かったので、とても疲れた。

正确! 不太对。 正确答案: きつ

In this context, 'きつい' means 'tough' or 'demanding' work. The other options mean fun, easy, or free time.

fill blank B2

この箱、蓋が____くて開けにくい。

正确! 不太对。 正确答案: きつ

The lid being 'tight' makes it hard to open. 'ゆるい' means loose, 'かるい' means light, and 'おもい' means heavy.

fill blank B2

彼は周りの人にも自分にも____い。

正确! 不太对。 正确答案: きつ

Here, 'きつい' means 'strict' or 'demanding' towards himself and others. The other options mean kind, interesting, or fun.

fill blank B2

この匂いは私には少し____い。

正确! 不太对。 正确答案: きつ

When describing a smell, 'きつい' can mean 'strong' or 'pungent'. The other options mean good, gentle, or sweet.

multiple choice B2

このズボンは少し___です。大きいサイズに交換できますか?

正确! 不太对。 正确答案: きつい

文脈から、ズボンがきつくて交換したいという状況なので、「きつい」が適切です。

multiple choice B2

彼は毎日忙しすぎて、___スケジュールをこなしています。

正确! 不太对。 正确答案: きつい

「きついスケジュール」は、非常に厳しく余裕のないスケジュールを表します。

multiple choice B2

この箱は中身が多すぎて、蓋が___。

正确! 不太对。 正确答案: きつい

中身が多いため、蓋が閉まりにくい、または無理に閉まっている状態を表す「きつい」が適切です。

true false B2

「この仕事はきつい」は、仕事が大変で困難であることを意味する。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「きつい」は、物理的なフィット感だけでなく、精神的、肉体的な厳しさや困難を表す際にも使われます。

true false B2

「きつい」は、いつもネガティブな意味で使われる。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「きつい」は「締め付けがきつい」のように物理的な状態を表す中立的な意味で使われることもあります。また、「きつい一言」のように厳しい意見を表す場合もありますが、必ずしもネガティブな意味だけではありません。

true false B2

「きつい」は、性格が厳しい人を表すことはできない。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「きつい性格」のように、融通が利かない、厳しい性格の人を表すこともあります。

listening B2

The speaker is talking about jeans.

正确! 不太对。 正确答案: このジーンズはちょっときついです。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

The speaker mentions shoes and foot pain.

正确! 不太对。 正确答案: この靴はきつくて、足が痛い。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

The speaker is describing a train.

正确! 不太对。 正确答案: 電車がすごくきつくて、降りるのが大変でした。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

このシャツは私にはきつすぎます。

Focus: きつい (kitsui)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

この帽子はちょっときついですね。

Focus: きつい (kitsui)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

きついスケジュールで疲れました。

Focus: きつい (kitsui)

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Imagine you're trying on clothes. Describe a situation where a piece of clothing feels きつい. What kind of clothing is it, and how does it feel? Explain why it's a problem for you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このTシャツは私にはきついです。特に肩と胸の部分がぴったりしすぎていて、腕を上げるのも少し大変です。もう少しゆったりしたサイズの方が動きやすいと思います。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

You're at a restaurant and the seats are a bit cramped. Describe the feeling of the seating being きつい. How does it affect your comfort or conversation?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このレストランの席は少しきついです。隣の人との距離が近すぎて、話すのが少し気まずいし、食事をするにも窮屈に感じます。もう少しスペースがあれば、もっとリラックスできるのですが。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Think about a time you had a very busy and demanding schedule. How would you describe that schedule using the word きつい? What made it difficult for you?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今週のスケジュールはかなりきついです。毎日会議がぎっしり詰まっていて、自分の仕事をする時間がほとんどありません。精神的にも肉体的にも負担が大きいと感じています。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B2

佐藤さんが靴を交換しようと思った主な理由は何ですか?

Read this passage:

佐藤さんは新しい靴を買いました。デザインは気に入ったのですが、サイズが少し小さいようで、足がきつくて長く歩くと疲れてしまいます。店員さんに相談して、ワンサイズ大きいものと交換してもらうことにしました。

佐藤さんが靴を交換しようと思った主な理由は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 足がきつくて歩きにくかったから

本文に「足がきつくて長く歩くと疲れてしまいます」とあり、これが交換の理由です。

正确! 不太对。 正确答案: 足がきつくて歩きにくかったから

本文に「足がきつくて長く歩くと疲れてしまいます」とあり、これが交換の理由です。

reading B2

田中さんがダイエットを始めたきっかけは何ですか?

Read this passage:

田中さんは最近、ダイエットを始めました。以前履いていたズボンが少しきつくなったと感じたので、運動と食事制限を頑張っています。目標は、健康的に体重を減らし、もう一度余裕を持ってズボンを履けるようになることです。

田中さんがダイエットを始めたきっかけは何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 以前のズボンがきつくなったから

本文に「以前履いていたズボンが少しきつくなったと感じたので、運動と食事制限を頑張っています」とあります。

正确! 不太对。 正确答案: 以前のズボンがきつくなったから

本文に「以前履いていたズボンが少しきつくなったと感じたので、運動と食事制限を頑張っています」とあります。

reading B2

この旅館の廊下はどのような状態でしたか?

Read this passage:

旅行で訪れた古い旅館は、部屋は広かったのですが、廊下が少しきつく感じました。すれ違うのがやっとの細い道で、大きな荷物を持っていると移動が大変でした。しかし、そのおかげで昔ながらの雰囲気をより強く感じることができました。

この旅館の廊下はどのような状態でしたか?

正确! 不太对。 正确答案: すれ違うのが大変なほど狭かった

本文に「すれ違うのがやっとの細い道で」とあり、廊下が狭かったことを示しています。

正确! 不太对。 正确答案: すれ違うのが大変なほど狭かった

本文に「すれ違うのがやっとの細い道で」とあり、廊下が狭かったことを示しています。

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: この服は私には少しきついです。

The sentence translates to 'These clothes are a little tight for me.' The particles は (wa) and には (niwa) mark the topic and the indirect object respectively. The adverb 少し (sukoshi) precedes the adjective きつい (kitsui).

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 新しい靴が足にきつくて、痛いです。

The sentence translates to 'My new shoes are tight on my feet, and it hurts.' The て-form of きつい (kitsui) connects it to the next clause expressing the result or reason. The particle が (ga) marks the subject, and に (ni) marks the location.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: このズボンはウエストがきついので、Lサイズに交換したいです。

The sentence translates to 'These pants are tight around the waist, so I want to exchange them for an L size.' ので (node) indicates a reason. The particle が (ga) marks the subject 'waist', and に (ni) indicates the desired size for exchange.

multiple choice C1

Choose the most appropriate meaning of 「きつい」 in the sentence: 「この靴は私には少しきついです。」

正确! 不太对。 正确答案: This shoe is a little tight for me.

「きつい」 (kitsui) when referring to clothing or shoes means tight or snug. Therefore, 「この靴は私には少しきついです。」 (Kono kutsu wa watashi ni wa sukoshi kitsui desu.) means 'These shoes are a little tight for me.'

multiple choice C1

Which sentence uses 「きつい」 correctly to describe a physical sensation?

正确! 不太对。 正确答案: この服はきつくて、息ができない。

Option B, 「この服はきつくて、息ができない。」 (Kono fuku wa kitsukute, iki ga dekinai.) - 'These clothes are too tight, I can't breathe.' uses 「きつい」 to describe something that is physically tight, preventing breathing. The other options use 「きつい」 in different contexts, such as a strong taste (A), harsh language (C), or tough work (D).

multiple choice C1

In which situation would you most likely use 「きつい」?

正确! 不太对。 正确答案: When pants are difficult to put on because they are too small.

「きつい」 (kitsui) is used to describe something that is tight or snug, especially when it's uncomfortably so. If pants are too small and difficult to put on, they are 'きつい'.

true false C1

「このズボンはきついですが、まだ履けます。」 means 'These pants are tight, but I can still wear them.'

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「きつい」 (kitsui) means tight or snug. 「履けます」 (hakemasu) means 'can wear'. So the statement is true.

true false C1

If someone says 「この指輪はきついです」, they mean the ring is too loose.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

If a ring is 「きつい」 (kitsui), it means it's tight or snug, not loose. Therefore, the statement is false.

true false C1

You could use 「きつい」 to describe a belt that has been tightened too much.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「きつい」 (kitsui) is used to describe something that is tight or snug. A belt that has been tightened too much would be 「きつい」. So the statement is true.

listening C1

The jeans are a bit tight, but the stretch material makes them easy to move in.

正确! 不太对。 正确答案: このジーンズは少しきついですが、ストレッチ素材なので動きやすいです。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

The train was extremely packed, and I couldn't move.

正确! 不太对。 正确答案: 電車が非常にきつくて、身動きが取れませんでした。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

She's doing well despite her demanding schedule.

正确! 不太对。 正确答案: 彼女はきついスケジュールの中で、よく頑張っている。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

この靴は少しきつすぎます。もう少し大きいサイズはありますか?

Focus: きつすぎます (kitsusugimasu)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

今日のトレーニングはかなりきつかったですが、達成感があります。

Focus: 達成感 (tasseikan)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

彼はきつい性格に見えますが、実はとても優しい人です。

Focus: きつい性格 (kitsui seikaku)

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Imagine you're trying on clothes. Describe a situation where a piece of clothing feels 'きつい' (tight). Explain what you'd do next.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨日、新しいジーンズを試着したんですが、ウエストがきつくて座るのが大変でした。一つ大きいサイズに交換してもらうつもりです。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

You're packing a suitcase for a trip. Describe how you might find your luggage 'きつい' (tight) with all your belongings. What's your strategy?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

週末の旅行に向けてスーツケースに荷物を詰めたのですが、全部入れたらパンパンできつくなってしまいました。いくつか荷物を減らして、コンパクトにまとめる必要があるかもしれません。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Describe a time when you felt a deadline or schedule was 'きつい' (tight/demanding). How did you manage it?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日、複数のプロジェクトの締め切りが重なってしまい、かなりきついスケジュールでした。優先順位をつけて、効率的に作業を進めることで何とか間に合わせました。

正确! 不太对。 正确答案:
reading C1

友人が抱えている主な問題は何ですか?

Read this passage:

友人が「最近、仕事のスケジュールがきつくて、自分の時間が全くないんだ。」と話していました。彼は新しいプロジェクトの責任者になったばかりで、連日残業が続いているようです。この状況で、彼に何かアドバイスするとしたら、あなたは何と言いますか?

友人が抱えている主な問題は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 仕事のスケジュールが厳しすぎること

パッセージに「仕事のスケジュールがきつくて、自分の時間が全くない」と明記されています。

正确! 不太对。 正确答案: 仕事のスケジュールが厳しすぎること

パッセージに「仕事のスケジュールがきつくて、自分の時間が全くない」と明記されています。

reading C1

話者がブーツについて心配しているのはどんな点ですか?

Read this passage:

このブーツ、デザインは気に入っているんだけど、足首のところがちょっときついんだよね。長時間履くと足が痛くなりそうで心配。もう少しゆとりのあるサイズに交換してもらった方がいいかな。

話者がブーツについて心配しているのはどんな点ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 長時間履くと足が痛くなる可能性があること

「長時間履くと足が痛くなりそうで心配」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: 長時間履くと足が痛くなる可能性があること

「長時間履くと足が痛くなりそうで心配」と書かれています。

reading C1

セーターはどのような点が問題でしたか?

Read this passage:

彼女が作ったセーターはとても可愛かったが、私には少しきつかった。特に肩周りが窮屈で、腕を動かすのが大変だった。残念ながら、彼女に返品をお願いすることにした。

セーターはどのような点が問題でしたか?

正确! 不太对。 正确答案: 肩周りが窮屈で腕を動かしにくかった

「特に肩周りが窮屈で、腕を動かすのが大変だった」と説明されています。

正确! 不太对。 正确答案: 肩周りが窮屈で腕を動かしにくかった

「特に肩周りが窮屈で、腕を動かすのが大変だった」と説明されています。

multiple choice C2

このズボンは少しきついですが、___。

正确! 不太对。 正确答案: 履けます

「きつい」は服が身体にぴったりと合っている状態を表すため、「履けます」(はけます:I can wear them)が適切な選択肢です。

multiple choice C2

満員電車は人が多くて、とても___。

正确! 不太对。 正确答案: きつい

満員電車のように、空間が狭く感じられる状況で「きつい」を使うことができます。この場合、「窮屈だ」という意味合いになります。

multiple choice C2

新しい靴はまだ足に___ですが、履いているうちに馴染むでしょう。

正确! 不太对。 正确答案: きつい

新しい靴がまだ足にフィットしていない、つまり「きつい」状態を表しています。

true false C2

彼女のドレスは体によく合っていて、きつい感じがした。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「きつい」は、服が体にぴったりと合っている状態を表現する際に使われます。この文脈では「ぴったりと合っている」という意味合いです。

true false C2

この箱は中身がたくさん入っていて、蓋がきつくて開けにくい。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「きつい」は、蓋などが固く閉まっていて開けにくい状態を表す際にも使われます。

true false C2

彼はいつもきついスケジュールで働いているので、毎日が楽しい。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「きついスケジュール」は「大変なスケジュール」という意味合いで使われます。そのため、「毎日が楽しい」という文脈には合いません。

listening C2

This deadline is quite tight, but we have to get it done.

正确! 不太对。 正确答案: この締め切りはかなりきついですが、私たちはやり遂げなければなりません。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

He blamed her with harsh words, making the atmosphere in the room heavy.

正确! 不太对。 正确答案: 彼はきつい言葉で彼女を非難し、部屋の雰囲気を重くした。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

This mountain path is tough, but the view from the summit is worth it.

正确! 不太对。 正确答案: この山道はきついが、頂上からの眺めはそれに見合う価値がある。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

この靴は少しきついですが、履いているうちに馴染むでしょう。

Focus: きつい (kitsui)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

彼女はきついトレーニングをこなし、マラソンを完走した。

Focus: きつい (kitsui)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

彼のきつい冗談に、誰もが苦笑いした。

Focus: きつい (kitsui)

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: この服は私にはきついです。

This sentence means 'These clothes are too tight for me.' The word order follows a typical Japanese sentence structure: 'Subject + Topic Marker (は) + Indirect Object + Direct Object + Adjective.'

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 靴がきつくて歩きにくいです。

This sentence means 'My shoes are tight, so it's hard to walk.' The '-くて' form connects the adjective 'きつい' to the verb '歩きにくい' (hard to walk), indicating a reason or cause.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: ベルトをきつく締めました。

This sentence means 'I tightened my belt.' Here, 'きつく' is the adverbial form of 'きつい', modifying the verb '締めました' (tightened).

/ 108 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!