Hengek suru means to transform or revolutionize something, implying a fundamental and significant change.
Mot en 30 secondes
- To fundamentally change something.
- Implies a significant and often dramatic shift.
- Used in business, society, and technology.
Overview
「変革する」は、既存のシステム、構造、または状態を根本的に変え、新しいものに作り替えることを指す動詞です。単なる変更や改善を超え、より大きな、しばしば劇的な変化を伴う場合に用いられます。社会制度、企業の経営方針、技術の進歩など、広範な文脈で使われる言葉であり、現状維持ではなく、未来に向けた積極的な変化を促す意味合いが強いです。
「変革する」は他動詞として使われ、何らかの対象を「変革する」という形で用いられます。例えば、「社会を変革する」「企業文化を変革する」「システムを変革する」のように使います。また、「変革」という名詞としてもよく使われ、「大きな変革」「変革の必要性」といった形で表現されます。動詞の活用形としては、「変革します」「変革しました」「変革している」などがあります。
「変革する」は、ビジネス、政治、社会、技術などの分野で頻繁に使用されます。例えば、企業のリストラや新規事業への参入、政府による法制度の改正、新しい技術の導入による産業構造の変化などが「変革」の例として挙げられます。また、個人のライフスタイルや考え方の大きな変化を指す場合にも使われることがあります。
「変える」は、より一般的で広範な「変化させる」という意味です。「変革する」は、その中でも特に根本的で大きな変化を指します。「改革する」は、主に制度や組織の悪い点を改め、より良くすることを意味し、改善のニュアンスが強いです。「刷新する」は、古いものを捨てて新しいものに一新することを指し、特にデザインや考え方などで使われることが多いです。「変革する」は、これらの言葉と比較して、よりダイナミックで、しばしば現状打破を伴う変化を強調します。
Exemples
この新しいテクノロジーは、私たちの働き方を根本から変革するだろう。
everydayThis new technology will likely revolutionize the way we work.
政府は、経済活性化のために大胆な政策変革を断行した。
formalThe government implemented bold policy reforms to stimulate the economy.
古いやり方ばかりじゃダメだ。もっと変革していかないと!
informalJust sticking to the old ways won't work. We need to change things more drastically!
産業革命は、社会構造に前例のない変革をもたらした。
academicThe Industrial Revolution brought about unprecedented transformations in social structures.
Collocations courantes
Phrases Courantes
変革の時代
An era of transformation
変革を恐れない
Not to fear change
変革を起こす
To bring about change/transformation
Souvent confondu avec
'変える' is a general term for 'to change' or 'to alter'. '変革する' implies a much deeper, more fundamental, and often more significant transformation.
'改革する' specifically means to reform, usually implying fixing something that is wrong or inefficient to make it better. '変革する' is broader and can encompass changes that are not necessarily corrective but rather revolutionary.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
This verb is commonly used in formal and academic contexts, particularly when discussing large-scale changes in society, business, or technology. It carries a sense of significant impact and fundamental alteration. While it can be used in more casual settings, it often implies a more serious or profound change than simpler verbs like '変える'.
Erreurs courantes
Learners sometimes use '変革する' for minor or superficial changes, where a simpler verb like '変更する' (to change) or '修正する' (to correct/modify) would be more appropriate. Overusing '変革する' can make the language sound overly dramatic or insincere.
Tips
Emphasize the scale of change
Use '変革する' when you want to highlight a major, fundamental shift, not just a minor adjustment.
Avoid overuse for small changes
Using '変革する' for minor updates can dilute its meaning. Consider '変更する' or '修正する' for smaller adjustments.
Change as progress
In Japan, '変革' is often associated with progress and modernization, especially in business and technology contexts, reflecting a forward-looking mindset.
Origine du mot
The word '変革' (henkaku) combines '変' (hen), meaning 'change' or 'variation', and '革' (kaku), meaning 'leather' or, in this context, 'to renew' or 'to innovate'. The combination signifies a fundamental renewal or transformation.
Contexte culturel
The concept of '変革' is often linked to national development and progress in Japan. Periods of significant change, like the Meiji Restoration, are viewed as crucial '変革' moments that propelled the country forward. This historical context influences how the word is perceived, often associating it with positive progress and modernization.
Astuce mémo
Think of '変革' as 'changing the very core' (変) of something, leading to a major transformation (革). Imagine a caterpillar transforming into a butterfly – a complete change.
Questions fréquentes
4 questions「変革する」は、物事のあり方や仕組みを根本から大きく変えることを指します。一方、「改革する」は、主に悪い点や不十分な点を改め、より良くすることを意味します。改善のニュアンスが「改革する」にはより強いです。
社会制度、企業の経営、技術開発、組織構造など、様々な分野で使われます。現状を打破し、新しい状態へ移行する必要がある場合や、大きな変化が起こった際に用いられます。
「変える」「改革する」「刷新する」などが類義語として挙げられます。ただし、それぞれニュアンスが異なります。「変える」は一般的、「改革する」は改善、「刷新する」は一新するという意味合いが強いです。
必ずしもポジティブとは限りません。変化の度合いが大きいことを示す言葉ですが、その変化が良い方向であるとは限りません。文脈によって、その影響はポジティブにもネガティブにもなり得ます。
Teste-toi
この会社は、市場の変化に対応するために、経営戦略を大きく________。
経営戦略を「大きく」変えるという文脈から、根本的な変化を意味する「変革する」が最も適切です。「変更する」や「修正する」は小さな変化、「改善する」はより良くする意味合いが強いです。
「私たちは社会の構造を変革する必要がある。」
「変革する」は、物事のあり方や仕組みを根本から変えることを意味するため、この選択肢が最も適切です。
技術革新 / 組織 / 我々は / 変革する / 必要がある / この
「我々は」が主語、「技術革新で」が手段、「この組織を」が目的語、「変革する必要がある」が述語となり、自然な語順となります。
Score : /3
Summary
Hengek suru means to transform or revolutionize something, implying a fundamental and significant change.
- To fundamentally change something.
- Implies a significant and often dramatic shift.
- Used in business, society, and technology.
Emphasize the scale of change
Use '変革する' when you want to highlight a major, fundamental shift, not just a minor adjustment.
Avoid overuse for small changes
Using '変革する' for minor updates can dilute its meaning. Consider '変更する' or '修正する' for smaller adjustments.
Change as progress
In Japan, '変革' is often associated with progress and modernization, especially in business and technology contexts, reflecting a forward-looking mindset.
Exemples
4 sur 4この新しいテクノロジーは、私たちの働き方を根本から変革するだろう。
This new technology will likely revolutionize the way we work.
政府は、経済活性化のために大胆な政策変革を断行した。
The government implemented bold policy reforms to stimulate the economy.
古いやり方ばかりじゃダメだ。もっと変革していかないと!
Just sticking to the old ways won't work. We need to change things more drastically!
産業革命は、社会構造に前例のない変革をもたらした。
The Industrial Revolution brought about unprecedented transformations in social structures.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Vocabulaire associé
Plus de mots sur academic
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.