盖章
盖章 en 30 secondes
- 盖章 means 'to stamp' and is essential for making Chinese documents legally valid.
- It is a separable verb (离合词), so you can say '盖了章' (stamped).
- In China, a red stamp is often more important than a handwritten signature.
- It is used in banks, offices, and even for fun in tourist spots.
The term 盖章 (gài zhāng) is a fundamental verb in the Chinese language, particularly within the realms of administration, law, and formal documentation. At its simplest level, it translates to 'to stamp' or 'to seal' a document. However, its cultural and legal weight in China far exceeds the typical Western concept of a rubber stamp used for clerical convenience. In the Chinese context, the act of gài zhāng is the ultimate validation of a document's authenticity and the legal commitment of the party involved. Historically, seals (known as 'chops' or 印章 yìnzhāng) have been used for millennia, serving as personal and official signatures that are significantly harder to forge than a handwritten name.
- Literal Meaning
- The first character, 盖 (gài), means to cover, to put a lid on, or to apply from above. The second character, 章 (zhāng), refers to a seal, a stamp, or a badge. Together, they describe the physical motion of pressing a seal onto a surface, usually with red ink.
You will encounter this word most frequently in professional settings. Whether you are opening a bank account in Beijing, signing a rental agreement in Shanghai, or receiving a diploma from a Chinese university, the process is not complete until the relevant authority performs the act of 盖章. In many cases, a signature alone is legally insufficient in China; the 'official seal' (公章 gōngzhāng) of a company or government body is what carries the true legal power. This reflects a culture that prioritizes institutional authority over individual identity in formal transactions.
请在合同的最后一页盖章。 (Please stamp the last page of the contract.)
Beyond the office, 盖章 has found a place in modern lifestyle and tourism. Many scenic spots, museums, and even specialty coffee shops across China offer commemorative stamps for visitors to collect in their journals or 'stamp passports.' This hobby, known as '集章' (jí zhāng - collecting stamps), has become a massive trend among young people, turning the act of stamping into a social and recreational activity. Thus, while the word remains anchored in serious legalities, it also floats through the lighthearted world of travel and memory-keeping.
Grammatically, 盖章 is a 'verb-object' (离合词 líhécí) structure. This means the two characters can be separated by other words to provide more detail. For example, instead of just saying 'to stamp,' you can say '盖了一个章' (applied a stamp) or '盖好章了' (finished stamping). Understanding this flexibility is key to sounding natural when using the word in conversation. It is not just an action; it is a completed state of verification that signals the transition of a document from a draft to a binding reality.
- Cultural Nuance
- The 'chop' is a symbol of trust. In ancient times, an emperor's seal (玺 xǐ) represented the mandate of heaven. Today, a company's seal represents its entire legal existence. If a company loses its seal, it is a catastrophic event requiring public notices in newspapers.
没有公司的盖章,这份文件是不生效的。 (Without the company's stamp, this document is not valid.)
Using 盖章 correctly requires an understanding of its role as a separable verb. In Chinese, these are verbs where the action (盖) and the object (章) can be split to accommodate duration, quantity, or resultative complements. This section will guide you through the various grammatical patterns that will make your usage of 盖章 both accurate and sophisticated.
- Basic Pattern: S + [Prepositional Phrase] + 盖章
- The most common way to use the word is to specify where the stamp is being applied. You usually use the preposition '在...上' (on...).
Example: 我在申请表上盖章。(I stamp on the application form.)
When you want to emphasize that the action has been completed, you add the particle '了' (le). Because 盖章 is separable, '了' can go at the very end or in the middle. '盖了章' is very common when describing a finished task. For instance, if a colleague asks if you've finished the paperwork, you might reply, '我已经盖了章了' (I have already stamped [it]).
所有的文件都盖好章了吗? (Are all the documents stamped and ready?)
Another important structure involves the use of the word '给' (gěi - to/for). If you are asking someone to stamp a document for you, you would say '给我盖章' (Stamp for me). In a more formal or polite request, you might say '麻烦您帮我盖个章' (Could I trouble you to help me apply a stamp?). Note the use of '个' (ge) here; it softens the tone and makes the request sound more natural and less like a command.
In legal and business contexts, you will often see 盖章 paired with '签字' (qiānzì - to sign). A common phrase in contracts is '签字盖章后生效' (Effective after signing and stamping). This highlights the dual requirement of individual consent (signature) and institutional verification (stamp). If you are looking at a form and see a box labeled '盖章处' (gài zhāng chù), that is the designated 'place to stamp.'
- Passive Usage
- To say a document 'is stamped,' you can use the '被' (bèi) construction: '文件被盖章了'. However, it is more common to use a simple topic-comment structure: '这份文件盖过章了' (This document has been stamped before).
请在这里盖个章,然后交给前台。 (Please put a stamp here, then give it to the front desk.)
In China, the word 盖章 is ubiquitous in any situation involving bureaucracy or formal procedures. If you are living, working, or studying in a Chinese-speaking environment, you will hear this word in several specific 'high-frequency' zones. Understanding these contexts will help you anticipate when the word is about to be used, making your listening comprehension much smoother.
- 1. The Bank and Finance
- Whenever you handle physical bank statements, wire transfers, or loan applications, the teller will often say, '请稍等,我需要去盖章' (Please wait, I need to go get the stamp). Banks have different types of stamps for different purposes—cash stamps, settlement stamps, and personal name stamps.
2. **Government Offices (Public Security Bureau, Tax Office)**: For expatriates, the most common place to hear 盖章 is at the Entry-Exit Bureau while processing a visa. The officer might look at your photos and documents and say, '手续还没办完,还要去三号窗口盖章' (The procedures aren't finished yet; you still need to go to window number three to get a stamp). Here, the 'stamp' is the final seal of approval from the state.
去财务部盖章以前,先找经理签字。 (Before going to the finance department for the stamp, first find the manager for a signature.)
3. **Corporate Culture**: In a Chinese office, 'stamping' is a specific administrative step. The company seal is usually kept by a specific person, often in the HR or Finance department, known as the '印章管理员' (seal custodian). You will hear employees asking, '谁负责盖章?' (Who is in charge of stamping?) or '公章在谁那儿?' (Who has the official seal?). The act of 盖章 is often preceded by a '盖章申请' (application for stamping), a formal request to use the company's legal identity.
4. **Logistics and Delivery**: When you receive a large shipment or a registered letter, the courier might ask you to '盖章' if you are representing a company. They will provide a delivery slip and say, '麻烦在这儿盖个章' (Please stamp here). For individuals, a signature is usually enough, but for business-to-business deliveries, the stamp is mandatory.
快递员要求在收据上盖章。 (The courier requested a stamp on the receipt.)
5. **Tourism and Leisure**: As mentioned before, if you visit a 'cultural and creative shop' (文创店 wénchuàng diàn), you will see people lining up at a small table. You'll hear them asking, '这儿可以盖章吗?' (Can I get a stamp here?). This refers to the decorative, commemorative stamps that represent the location. It's a fun, low-stakes way to practice using the word in a friendly environment.
While 盖章 seems straightforward, English speakers often make several subtle errors. These range from grammatical slips to cultural misunderstandings of when a stamp is actually required. Avoiding these pitfalls will help you navigate Chinese professional and social life more effectively.
- Mistake 1: Confusing 盖章 with 邮票 (Postage Stamps)
- In English, the word 'stamp' can mean both the action of sealing and the sticky piece of paper you put on an envelope. In Chinese, these are completely different. 盖章 is the verb for sealing. The physical postage stamp is a noun: 邮票 (yóupiào). You do not '盖章' a letter to mail it; you '贴邮票' (tiē yóupiào - stick a postage stamp).
Mistake 2: Incorrect Word Order with Separable Verbs. As discussed, 盖章 is a verb-object phrase. A common mistake is saying things like '盖章了三次' instead of the correct '盖了三次章'. Remember that duration and frequency markers must be 'sandwiched' between 盖 and 章. Similarly, if you want to say 'stamped document,' you shouldn't say '盖章的文件' as often as you might say '盖了章的文件' (the document that has been stamped).
错误 (Wrong): 我在这张纸盖章了。
正确 (Right): 我在这张纸上盖了章。
Mistake 3: Underestimating the 'Official Seal' (公章). In many Western countries, a company stamp is a formality or used for 'Received' dates. In China, the 公章 (gōngzhāng) is the company's legal 'personhood.' Using the wrong stamp (e.g., using a 'Finance Stamp' on a 'Labor Contract') is a major mistake. When someone asks you to 盖章, always double-check which specific seal is required. There are often five or more different types of seals in a single company!
Mistake 4: Confusing 盖章 with 签字 (Signing). While they often happen together, they are distinct actions. If a form says '签字、盖章' (Sign, Stamp), doing only one makes the document invalid. Some learners use 盖章 as a general term for 'authorizing' a document, but you should be specific. If you are using a pen, use 签字; if you are using a seal, use 盖章.
- Mistake 5: The 'Upside Down' Stamp
- This is a social/professional mistake rather than a linguistic one. Stamping a seal upside down is seen as extremely unprofessional and careless. Always look at the notch on the side of the seal (usually indicating the top) before you 盖章.
经理发现合同上的盖章盖反了,非常生气。 (The manager saw the stamp on the contract was upside down and was very angry.)
To truly master Chinese, you need to know not just the word 盖章, but also its synonyms and related terms that appear in different registers. Depending on whether you are in a legal courtroom, an art gallery, or a casual office, the 'stamping' action might be described using different vocabulary.
- 1. 盖印 (gài yìn)
- This is a more formal and slightly more 'literary' version of 盖章. It is often used in historical contexts or when referring to the physical impression (the 'print') left by the seal. While 盖章 focuses on the act of using the stamp, 盖印 emphasizes the mark itself.
2. **戳子 (chuōzi)**: This is a colloquial, Northern Chinese term for a stamp or seal. You might hear someone say '打个戳子' (dǎ ge chuōzi) which means 'hit a stamp.' It's much more informal than 盖章 and is typically used for small, routine tasks like stamping a ticket or a receipt rather than a high-stakes legal contract.
他随手在笔记本上打了个戳子。 (He casually put a stamp in his notebook.)
3. **签署 (qiānshǔ)**: While 盖章 is the physical act of stamping, 签署 is the formal verb for 'to sign/ratify' a document. It is a broad term that encompasses both signing and stamping in an official capacity. You will see this in news reports: '两国签署了贸易协定' (The two countries signed/ratified a trade agreement). It suggests a high level of authority.
4. **认证 (rènzhèng)**: This means 'to certify' or 'to authenticate.' Often, the purpose of 盖章 is to achieve 认证. For example, if you need your diploma 'notarized' or 'authenticated' by an embassy, the process is called 认证, which will involve many instances of 盖章. If someone says '文件需要认证,' they are telling you the goal; '文件需要盖章' tells you the specific step you need to take.
- 5. 落款 (luòkuǎn)
- In the world of Chinese calligraphy and painting, artists don't just '盖章.' The entire process of signing their name and adding their personal seals at the end of a work is called 落款. This is a very elegant term. A painting without a proper 落款 (including the artist's seal) is considered incomplete.
这幅画的落款处盖了三枚红印。 (Three red seals were stamped at the signature area of this painting.)
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
Ancient Chinese seals were originally pressed into clay (like wax seals in Europe) before the invention of paper and red ink pads.
Guide de prononciation
Niveau de difficulté
The characters are moderately complex but common.
Writing '盖' requires attention to the stroke order of the top and bottom parts.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Easy to hear in office contexts.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Separable Verbs (离合词)
盖了章 (gài le zhāng) - correct; 盖章了 (gài zhāng le) - also correct but implies a change of state.
Resultative Complements
盖好章 (gài hǎo zhāng) - stamp properly/finish stamping.
Measure Words for Stamps
一个章 (yí gè zhāng) or 一枚章 (yì méi zhāng).
Passive with '被'
文件被盖了章。 (The document was stamped.)
Prepositional Phrases
在纸上盖章 (Stamp on the paper).
Exemples par niveau
请在这里盖章。
Please stamp here.
Simple command using '请' (please) and '在这里' (at here).
老师给我盖了一个章。
The teacher gave me a stamp.
Use of '给' (for/to) and the measure word '个' (ge).
我可以在这儿盖章吗?
Can I stamp here?
Asking for permission using '可以...吗'.
这个章很漂亮。
This stamp is very beautiful.
Using '章' as a noun.
他没盖章。
He didn't stamp.
Negation using '没' (méi) for past actions.
你也想盖章吗?
Do you also want to stamp?
Use of '也' (also) and '想' (want).
红色的盖章。
A red stamp.
Adjective '红色' describing the result of the action.
盖章在这里。
The stamp is here.
Indicating location.
你盖了章没有?
Have you stamped it or not?
The '...了没有' question structure for completed actions.
请在每一页上盖章。
Please stamp on every page.
Using '在...上' to specify the surface.
我忘了盖章了。
I forgot to stamp it.
Using '忘了' (forgot) with the verb '盖章'.
我们需要去银行盖章。
We need to go to the bank to get a stamp.
Purpose of going somewhere: '去 [place] [action]'.
盖章以后再给我。
Give it to me after stamping.
Using '...以后' (after) to show sequence.
他帮我盖了一个红色的章。
He helped me apply a red stamp.
Using '帮' (help) and '一个' (one/a).
这张纸上没盖章。
There is no stamp on this paper.
Existential sentence: 'Place + 没 + Verb'.
你要盖几个章?
How many stamps do you want to apply?
Asking 'how many' (几个) between the verb and object.
合同必须由经理盖章。
The contract must be stamped by the manager.
Passive structure using '由' (by) to indicate the actor.
你的文件盖好章了吗?
Is your document stamped and ready?
Resultative complement '好' (hǎo) meaning completion and readiness.
没有盖章的文件是无效的。
Documents without a stamp are invalid.
Using a phrase as an adjective: '没有盖章的' (unstamped).
请在这里签字并盖章。
Please sign and stamp here.
Using '并' (bìng) to connect two formal actions.
他在这份协议上盖了公司的章。
He put the company's stamp on this agreement.
Specifying whose stamp it is between '盖了' and '章'.
章盖得不清楚,请重新盖一个。
The stamp isn't clear, please stamp another one.
Potential/Descriptive complement '得' (de) to describe the quality.
我得去财务部盖个章。
I have to go to the finance department to get a stamp.
Using '得' (děi) meaning 'must'.
他一共盖了五次章。
He stamped a total of five times.
Frequency marker '五次' (five times) inside the separable verb.
盖章是公司法律行为的必要步骤。
Stamping is a necessary step for a company's legal actions.
Using '盖章' as a noun/subject (Gerund-like).
如果印章丢失,必须立即挂失并重新刻章。
If the seal is lost, you must immediately report it and carve a new one.
Legal terminology: '挂失' (report loss) and '刻章' (carve a seal).
这个公章是伪造的,根本没有盖章的效力。
This official seal is forged; it has no stamping validity at all.
Formal term '效力' (validity/effectiveness).
在申请表上盖章之前,请确认所有信息准确无误。
Before stamping the application form, please confirm all information is accurate.
Using '...之前' (before) with a formal confirmation phrase.
电子盖章在法律上具有同等效力。
Electronic stamping has equal legal effect.
Discussing '电子盖章' (e-stamping).
由于盖章位置错误,这份文件被退回了。
Because the stamp was in the wrong position, this document was returned.
Causal link '由于' (due to) and passive '被' (bèi).
他负责保管公司的公章并办理盖章手续。
He is responsible for keeping the company's official seal and handling stamping procedures.
Formal verb '办理' (to handle/process).
这种特殊的纸张很难盖章。
This special paper is very difficult to stamp.
Structure '很难 + Verb' (difficult to...).
在古代,皇帝的盖章被称为“玺”。
In ancient times, the Emperor's stamp was called a 'Xi'.
Historical reference and specific terminology.
印章的艺术不仅在于雕刻,更在于盖章时的力度与神韵。
The art of the seal lies not only in the carving, but also in the strength and spirit of the stamping.
Using '不仅...更...' (not only... but even more...).
擅自盖章可能会导致严重的法律后果。
Stamping without authorization may lead to serious legal consequences.
Formal adverb '擅自' (without authorization).
这份文件的盖章处被故意遮盖了。
The stamping area of this document was intentionally covered up.
Passive voice with the adverb '故意' (intentionally).
企业在进行跨境交易时,盖章的规范性至关重要。
When enterprises conduct cross-border transactions, the standard of stamping is crucial.
Abstract noun '规范性' (standardization/normativity).
他通过偷盖公章非法获取了贷款。
He illegally obtained a loan by stealthily using the official seal.
Compound verb '偷盖' (to stamp stealthily).
印章学研究的是历代印章的演变及盖章习俗。
Sigillography studies the evolution of seals through the ages and the customs of stamping.
Academic context.
这张收据上的盖章已经模糊不清,难以辨认。
The stamp on this receipt is blurred and difficult to identify.
Four-character idiom '模糊不清' (blurred and unclear).
盖章之举,虽仅在瞬息之间,却承载着千金之诺。
The act of stamping, though occurring in an instant, carries the weight of a thousand-gold promise.
Highly literary style with '虽...却' and the idiom '千金之诺'.
在公文中,盖章的重叠与位置均有严格的礼法制式。
In official documents, the overlapping and positioning of stamps are governed by strict ritual and legal formats.
Discussing '礼法制式' (ritual and legal systems).
电子签章系统的普及,正在从根本上重塑传统的盖章文化。
The popularization of electronic signature systems is fundamentally reshaping traditional stamping culture.
Advanced vocabulary like '普及' (popularization) and '重塑' (reshape).
观其落款盖章,便可知此画出自名家之手。
By observing the signature and stamp, one can tell this painting is by a master.
Classical phrasing '观其...便可知...'.
法律界对于“签字”与“盖章”在不同法系下的效力差异有着深入的探讨。
The legal community has in-depth discussions on the differences in validity between 'signing' and 'stamping' under different legal systems.
Complex sentence structure with multiple clauses.
即便是在数字化浪潮中,实体盖章所蕴含的仪式感依然不可替代。
Even in the wave of digitalization, the sense of ritual inherent in physical stamping remains irreplaceable.
Concessive clause '即便...依然...'.
该协议因盖章不全而被视为效力待定。
The agreement was deemed to have pending validity due to incomplete stamping.
Legal term '效力待定' (pending validity).
印章的方寸之间,尽显盖章者的权柄与责任。
Within the small space of a seal, the authority and responsibility of the stamper are fully revealed.
Poetic expression '方寸之间' (within a square inch).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Effective upon stamping. Used in contracts.
本协议自盖章之日起生效。
— To stamp on someone else's behalf.
由于经理不在,由秘书代为盖章。
— To confirm something by stamping.
请对该账单进行盖章确认。
— To stamp every single page.
长合同通常需要逐页盖章。
— A stamp across the edges of multiple pages (to prevent tampering).
请在合同侧面盖骑缝章。
— The date of stamping.
请注明盖章日期。
— Unstamped.
未盖章的文件不予受理。
— The entity/unit that applied the stamp.
请填写盖章单位全称。
— Authority to use the stamp.
他没有盖章权限。
— To stamp and keep on file.
此件已盖章存案。
Souvent confondu avec
Postage stamps are nouns; 盖章 is the verb for sealing.
Signing with a pen vs. stamping with a seal.
Printing a document vs. stamping it.
Expressions idiomatiques
— Like a nail in a board; final and unchangeable. Often the result of a 盖章.
这件事已经盖章了,板上钉钉,不能改了。
Informal— Irrefutable evidence as solid as a mountain. A stamped document provides this.
合同上有他的盖章,铁证如山。
Formal— Words alone are no proof. You need a 盖章.
空口无凭,我们还是盖章为好。
General— Believable and proven by evidence.
这份盖章的文件信而有征。
Literary— Perfectly justifiable and official.
有了盖章,你做这件事就名正言顺了。
General— A play on '刻舟求剑'; trying to solve a problem with an outdated or wrong stamp.
你这是刻章求剑,这个章早就作废了。
Humorous— One word is worth a thousand gold pieces. Describes a stamped signature.
他的盖章可是一字千金。
Literary— To keep one's word. Validated by 盖章.
盖章就是为了保证双方言而有信。
General— Sincerity can move metal and stone (materials of seals).
只要有诚意,盖章这种小事总能办成。
Literary— Can be expected soon. Once the 盖章 is done, the project is close.
盖完章,项目开工就指日可待了。
GeneralFacile à confondre
Both mean to stamp.
盖印 is more formal and emphasizes the mark left behind.
他在古书上盖印。
Both relate to authorizing documents.
签署 is the high-level legal act; 盖章 is the physical step.
两国签署了条约。
Stamping is part of authentication.
认证 is the goal/service; 盖章 is the action.
学历认证需要盖章。
You 'stick' postage stamps (贴邮票).
You 'press' a seal (盖章).
贴上邮票再寄。
Ancient way of signing.
画押 is signing/fingerprinting; 盖章 is using a seal.
他在状纸上画押。
Structures de phrases
请在这里盖章。
请在这里盖章。
我盖了一个章。
我盖了一个章。
文件盖好章了。
文件盖好章了。
没有盖章不能走。
没有盖章不能走。
由经理盖章。
由经理盖章。
通过盖章来确认。
通过盖章来确认。
盖章之日即生效之时。
盖章之日即生效之时。
纵观历史,盖章文化...
纵观历史,盖章文化深厚。
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in business and administration.
-
I want to 盖章 a letter.
→
I want to 贴邮票 on a letter.
Use 盖章 for seals, not for postage stamps.
-
盖章了三次
→
盖了三次章
In separable verbs, the frequency goes in the middle.
-
我在纸盖章。
→
我在纸上盖章。
You need '上' to indicate 'on' the surface.
-
Using a blue ink pad for a contract.
→
Using a red ink pad.
Official documents require red ink.
-
签字了,所以不用盖章。
→
签字了,也需要盖章。
In China, signatures often require a stamp to be valid.
Astuces
Separable Verb Rule
Always put '了', '过', or numbers between '盖' and '章'. For example: 盖过章 (has been stamped before).
Red is Key
Always use a red ink pad (印泥). Other colors might make your document invalid or look like a toy stamp.
Check the Top
Look for a small notch or mark on the side of the seal handle. That indicates the top side.
Collect Stamps
Buy a small notebook in China to '集章' (collect stamps) at tourist sites. It's a great souvenir!
Seal Custody
In a company, the person who 'holds the seal' has significant power. Treat the seal with high security.
Two Hands
When presenting a stamped document to a senior, use both hands to show respect.
Stroke Order
Practice the stroke order of '盖' carefully. The top '艹' should be written first, then the middle, then the '皿' at the bottom.
Noun vs Verb
Remember that '章' can be a noun (stamp), but '盖章' is the verb (to stamp).
Context Clues
If you hear '财务' (finance) or '合同' (contract), expect to hear '盖章' soon after.
Digital Seals
Don't be surprised if you '盖章' by clicking a button on a screen in a modern Chinese office.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of putting a 'LID' (盖) on a 'CHAPTER' (章) of a book to finish it off and make it official.
Association visuelle
Imagine a heavy jade stamp hitting a white paper and leaving a bright red circular mark.
Word Web
Défi
Try to find three documents in your house that have a stamp. Can you describe them using '盖章'?
Origine du mot
The word is composed of '盖' (to cover/apply) and '章' (seal). Seals have been used in China since the Shang Dynasty (c. 1600–1046 BC) for authentication.
Sens originel : To apply a seal to clay or silk to verify identity or authority.
Sino-Tibetan (Chinese)Contexte culturel
Never use a seal in a way that mocks its authority; it is a serious legal tool in China.
In the West, signatures are the primary legal tool. In China, the stamp (seal) often overrides the signature.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Banking
- 盖章确认
- 印鉴卡
- 银行公章
- 盖章位置
Tourism
- 集章册
- 纪念章
- 哪里盖章
- 盖个章留念
Legal/Contracts
- 签字盖章
- 骑缝章
- 公章效力
- 加盖公章
Education
- 学校盖章
- 成绩单盖章
- 毕业证章
- 盖个红章
Logistics
- 签收盖章
- 单位盖章
- 快递单盖章
- 盖章收据
Amorces de conversation
"请问这里需要盖章吗? (Does this need to be stamped here?)"
"我应该去哪个窗口盖章? (Which window should I go to for the stamp?)"
"你们公司的公章在谁那里? (Who has your company's official seal?)"
"这份文件盖过章了吗? (Has this document been stamped?)"
"这个纪念章真好看,我可以在哪儿盖? (This commemorative stamp is beautiful, where can I get it?)"
Sujets d'écriture
描述一次你在中国银行或政府部门盖章的经历。 (Describe an experience of getting a stamp at a Chinese bank or government office.)
为什么你认为在中国,盖章比签字更重要? (Why do you think stamping is more important than signing in China?)
如果你有一个私人印章,你会刻什么字? (If you had a personal seal, what characters would you carve?)
写一写关于现在流行的“集章”旅游文化。 (Write about the currently popular 'stamp collecting' travel culture.)
想象一个没有盖章的世界,商业活动会如何变化? (Imagine a world without stamps; how would business activities change?)
Questions fréquentes
10 questionsGenerally, no. Official stamps in China must use red ink. Blue or black ink is usually reserved for specific, non-legal internal purposes.
Usually, no. For a contract to be legally binding for a company, the 'official seal' (公章) must be applied. A signature alone might not be sufficient.
It's a verb like 盖章 where the action and object can split. You say '盖了章' instead of '盖章了' to mean 'have stamped.'
In a formal setting, this is considered unprofessional. You may need to apologize and re-print the document to stamp it correctly.
Many shops in China offer seal-carving services (刻章). You can choose the material (stone, wood, jade) and the font.
It is a stamp applied across the edges of all pages in a multi-page document to ensure no pages are added or removed.
Yes, '电子签章' is widely used in modern e-commerce and legal systems and has the same legal effect as a physical stamp.
It means 'dish' or 'vessel,' suggesting the bottom part of a lid or a container.
Yes, many Chinese people have personal name seals (私章) used for banking or art.
Yes, when you enter or leave China, the immigration officer will '盖章' (stamp) your passport.
Teste-toi 200 questions
Translate: Please stamp here.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I have already stamped the contract.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without a stamp, this document is invalid.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '盖好章'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The manager needs to stamp the application form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I forgot to stamp the receipt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between 签字 and 盖章 in Chinese (1-2 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Can I get a commemorative stamp here?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a request to your colleague asking them to stamp a document for you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The company's official seal is kept in the safe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Please sign and stamp the last page.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Why is there no stamp on this paper?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He stamped it three times.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The stamp is upside down.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: We need to go to window number 5 to stamp.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The electronic stamp is very convenient.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He is responsible for the company's seals.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This stamp is blurred.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Every page needs a riding stamp.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The contract became effective after stamping.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Roleplay: You are at a Chinese bank and need a stamp on your document. Ask the teller.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a new employee where the company seal is kept.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a tourist where they can find commemorative stamps in a museum.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the process of signing a contract in a Chinese office.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a colleague if they have finished stamping all the papers.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express frustration that a stamp is blurry and needs to be redone.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of electronic vs. physical stamps.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn someone about the legal dangers of 'stealing' a company stamp.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone they stamped the document upside down.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how many stamps are needed for a specific document.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your favorite 'chop' or seal if you have one.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what a 'riding stamp' is to a foreigner.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for the location of the 'stamping area' on a form.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Apologize for forgetting to stamp a document.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the history of seals in Chinese art.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if a digital stamp is acceptable for a specific task.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to wait because the person with the seal is at lunch.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that the document is already official because it is stamped.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for a new ink pad because the current one is dry.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Confirm that the stamp is in the correct position.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '请在第一页签字,在最后一页盖章。' Where should the stamp go?
Listen: '公章在经理办公室的柜子里。' Where is the seal?
Listen: '这个章盖得太轻了,看不清楚。' What is the problem?
Listen: '没有盖章的文件我们不收。' Will they accept the document without a stamp?
Listen: '他一共盖了五次章。' How many times did he stamp?
Listen: '你需要先去三号窗口签字,再去一号窗口盖章。' Which window is for stamping?
Listen: '电子盖章和实体盖章都有法律效力。' Which one is legally valid?
Listen: '由于他偷盖公章,公司决定报警。' Why did the company call the police?
Listen: '骑缝章一定要盖整齐。' What is the instruction?
Listen: '印泥太湿了,盖章的时候要小心。' Why be careful?
Listen: '这个纪念章只有今天可以盖。' When can you get the stamp?
Listen: '麻烦帮我盖个章,谢谢。' What does the person want?
Listen: '章盖反了,这份文件作废了。' Is the document still valid?
Listen: '请加盖法人章。' Which specific stamp is needed?
Listen: '我忘了带公章了。' What did the person forget?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
盖章 is the act of stamping a document with a seal, which is the primary form of legal validation in China. Always remember to use the preposition '在...上' (on...) when specifying where you are stamping, and look for the red circle on documents to ensure they are official.
- 盖章 means 'to stamp' and is essential for making Chinese documents legally valid.
- It is a separable verb (离合词), so you can say '盖了章' (stamped).
- In China, a red stamp is often more important than a handwritten signature.
- It is used in banks, offices, and even for fun in tourist spots.
Separable Verb Rule
Always put '了', '过', or numbers between '盖' and '章'. For example: 盖过章 (has been stamped before).
Red is Key
Always use a red ink pad (印泥). Other colors might make your document invalid or look like a toy stamp.
Check the Top
Look for a small notch or mark on the side of the seal handle. That indicates the top side.
Collect Stamps
Buy a small notebook in China to '集章' (collect stamps) at tourist sites. It's a great souvenir!
Exemple
合同上必须盖章才有效。
Contenu associé
Plus de mots sur work
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2Un accident ou un incident malheureux, un événement involontaire qui cause des dommages ou des blessures. Un accident de voiture est un 交通事故.
依照
A2依照 signifie 'selon' ou 'conformément à'.
准确地
A21. Il a traduit le texte précisément (准确地). 2. Le médecin a diagnostiqué la maladie avec précision (准确地).
做到
A2accomplir; parvenir à faire
积极地
A2Activement ; avec enthousiasme. Il participe activement aux discussions de classe.
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2L'administration; la gestion des affaires publiques ou privées.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2Approuver, cautionner ; être d'accord avec ou soutenir une idée, une proposition ou une action.