A2 Expression Très formel

수고 많으셨습니다.

Sugo maneusyeotseumnida.

You've worked hard.

Signification

A polite expression appreciating someone's efforts.

🌍

Contexte culturel

In Korean companies, saying 'Sugo 많으셨습니다' is not just a choice; it's a ritual. Leaving without saying it can be seen as cold or arrogant. Koreans often use this phrase to show respect to blue-collar workers, such as janitors or security guards, acknowledging that their work is physically demanding. The 'Sugo' taboo for elders is real. If you are unsure, use '감사합니다' (Thank you) or '고생 많으셨습니다' (You went through much hardship), which is always safe. The phrase reinforces the idea that success is a result of everyone's shared 'suffering' or effort, rather than just individual talent.

🎯

The 'Taxi' Rule

Saying this to a taxi driver is the fastest way to sound like a local who understands Korean culture.

⚠️

The Boss Trap

If your boss is much older, stick to '감사합니다' or '고생하셨습니다' to be 100% safe.

Signification

A polite expression appreciating someone's efforts.

🎯

The 'Taxi' Rule

Saying this to a taxi driver is the fastest way to sound like a local who understands Korean culture.

⚠️

The Boss Trap

If your boss is much older, stick to '감사합니다' or '고생하셨습니다' to be 100% safe.

💬

Eye Contact

When saying this, a slight nod of the head or a small bow makes it much more sincere.

Teste-toi

Choose the most appropriate phrase to say to a taxi driver when you arrive at your destination.

목적지에 도착했습니다. 기사님께 뭐라고 할까요?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 수고 많으셨습니다

Since the ride is finished, you use the past tense. '수고 많으셨습니다' is the most polite and natural choice.

Fill in the blank to complete the sentence acknowledging someone's effort in preparing a meeting.

회의를 준비(______) 수고 많으셨습니다.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 하시느라

The pattern '-느라' is used to show the reason for the effort, and '-시-' adds necessary honorific respect for the person you are thanking.

Match the phrase to the correct situation.

1. 수고하세요 2. 수고 많으셨습니다

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-A, 2-B

'수고하세요' is for ongoing work; '수고 많으셨습니다' is for completed work.

Complete the dialogue between a manager and an employee.

부장님: 오늘 프로젝트 발표 정말 잘 들었습니다. 직원: 감사합니다. 자료 (______) 수고 많으셨습니다.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 찾으시느라

The employee is acknowledging the manager's effort in finding materials, so the honorific '-시-' is required.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Choose the most appropriate phrase to say to a taxi driver when you arrive at your destination. Choose A2

목적지에 도착했습니다. 기사님께 뭐라고 할까요?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 수고 많으셨습니다

Since the ride is finished, you use the past tense. '수고 많으셨습니다' is the most polite and natural choice.

Fill in the blank to complete the sentence acknowledging someone's effort in preparing a meeting. Fill Blank B1

회의를 준비(______) 수고 많으셨습니다.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 하시느라

The pattern '-느라' is used to show the reason for the effort, and '-시-' adds necessary honorific respect for the person you are thanking.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

1. 수고하세요 2. 수고 많으셨습니다

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-A, 2-B

'수고하세요' is for ongoing work; '수고 많으셨습니다' is for completed work.

Complete the dialogue between a manager and an employee. dialogue_completion B2

부장님: 오늘 프로젝트 발표 정말 잘 들었습니다. 직원: 감사합니다. 자료 (______) 수고 많으셨습니다.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 찾으시느라

The employee is acknowledging the manager's effort in finding materials, so the honorific '-시-' is required.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

5 questions

It's better to say '감사합니다' or '가르쳐 주셔서 감사합니다.' 'Sugo' can sound like you are evaluating their teaching.

Adding '많으셨습니다' (there was much...) makes it sound warmer and more appreciative of the scale of the effort.

Yes, it's very common among friends after doing something together, like studying or playing sports.

Actually, they usually say it when *leaving* a shop to acknowledge the staff's work. Saying it when entering is rare.

Yes, it's a very standard way to end a business email after a project or task is discussed.

Expressions liées

🔗

고생 많으셨습니다

similar

You went through much hardship.

🔗

수고하세요

similar

Keep up the hard work.

🔗

애쓰셨습니다

specialized form

You exerted yourself greatly.

🔗

노고에 감사드립니다

formal

I give thanks for your labor.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !